Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Crêtes du vagin
Cytologie vaginale
Du vagin
Espace recto-vaginal
FCV
Frottis
Frottis Pap
Frottis cervical
Frottis cervico-utérin
Frottis cervico-vaginal
Frottis cervico-vaginal
Frottis vaginal
Frottis vaginal
Inflammation de la vulve et du vagin
Plis du vagin
Prélèvement cervical
Prélèvement de dépistage cytologique
Prélèvement vaginal
Rides du vagin
Test de Papanicolaou
Test pap
Toucher vaginal
Triangle recto-vaginal
Vagin
Vaginal
Vulvo-vaginite

Übersetzung für "du vagin " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
crêtes du vagin | plis du vagin | rides du vagin

Crista vaginae


frottis cervico-vaginal (1) | frottis vaginal (2) | frottis cervical (3) | frottis cervico-utérin (4) | frottis Pap (5) | test pap (6) | frottis (7) | prélèvement de dépistage cytologique (8) | prélèvement de dépistage cytologique cervico-vaginal (9) | prélèvement vaginal (10) | cytologie vaginale (11) [ FCV ]

Krebsabstrich




espace recto-vaginal | triangle recto-vaginal

Spatium rectovaginale


frottis cervico-vaginal | frottis vaginal | prélèvement cervical | test de Papanicolaou

Gebärmutterhalsabstrich | gynäkologische Untersuchung | Pap-Abstrich | Zervixabstrich | Zervixschleim




vulvo-vaginite | inflammation de la vulve et du vagin

Vulvovaginitis | Entzündung der äußeren | weiblichen Geschlechtsteile und


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Annuler la décision d’exécution de la Commission C(2014) 6030 concernant, dans le cadre de l’article 31 de la directive 2001/83/CE du Parlement européen et du Conseil, les autorisations de mise sur le marché des médicaments topiques à usage humain à concentration élevée d’estradiol dans la mesure où ladite décision oblige les États membres à observer les obligations prévues par elle pour les médicaments à usage topique contenant 0,01 % en poids d’estradiol cités et non cités à son annexe I, à l’exception de la restriction en vertu de laquelle les médicaments à usage topique contenant 0,01 % en poids d’estradiol citées peuvent encore être appliqués uniquement par voie intra-vaginal.

den Durchführungsbeschluss der Europäischen Kommission C(2014) 6030 final vom 19. August 2014 über die Zulassungen für Humanarzneimittel zur topischen Anwendung mit hohen Estradiol-Konzentrationen gemäß Art. 31 der Richtlinie 2001/83/EG des Europäischen Parlaments und des Rates insoweit für nichtig zu erklären, als durch ihn die Mitgliedsstaaten verpflichtet werden, für die in Anhang I des Durchführungsbeschlusses aufgeführten und nicht aufgeführten Arzneimittel mit einem Massenanteil an Estradiol von 0,01 % zur topischen Anwendung die in dem Durchführungsbeschluss auferlegten Verpflichtungen zu beachten mit Ausnahme der Einschränkung, dass die in Anhang I des Durchführungsbeschlusses genannten Arzneimittel mit einem Massenanteil an Estrad ...[+++]


G. considérant que les types de cancer les plus fréquents diffèrent chez les femmes et chez les hommes et que les femmes sont essentiellement atteintes de cancers du sein, du col de l'utérus, de l'endomètre, de la trompe de Fallope, de l'ovaire et du vagin, mais aussi souvent de cancers de l'estomac et de cancers colorectaux; considérant que, dans bon nombre de pays européens, le nombre de femmes atteintes d'un cancer du sein est en augmentation, que les femmes plus jeunes sont également touchées et que 275 000 femmes contractent un cancer du sein chaque année dans l'Union européenne,

G. in der Erwägung, dass bei den häufigsten Krebsarten Unterschiede zwischen Frauen und Männern bestehen und dass Frauen hauptsächlich von Brust-, Gebärmutterhals-, Gebärmutterschleimhaut-, Eileiter-, Eierstock- und Scheidenkrebs, aber auch häufig von Magen- und Darmkrebs betroffen sind; in der Erwägung, dass die Häufigkeit von Brustkrebserkrankungen bei Frauen in vielen europäischen Ländern zunimmt, wobei auch jüngere Frauen betroffen sind, und dass in der EU alljährlich 275 000 Frauen an Brustkrebs erkranken,


G. considérant que les types de cancer les plus fréquents diffèrent chez les femmes et chez les hommes et que les femmes sont essentiellement atteintes de cancers du sein, du col de l'utérus, de l'endomètre, de la trompe de Fallope, de l'ovaire et du vagin, mais aussi souvent de cancers de l'estomac et de cancers colorectaux; considérant que, dans bon nombre de pays européens, le nombre de femmes atteintes d'un cancer du sein est en augmentation, que les femmes plus jeunes sont également touchées et que 275 000 femmes contractent un cancer du sein chaque année dans l'Union européenne,

G. in der Erwägung, dass bei den häufigsten Krebsarten Unterschiede zwischen Frauen und Männern bestehen und dass Frauen hauptsächlich von Brust-, Gebärmutterhals-, Gebärmutterschleimhaut-, Eileiter-, Eierstock- und Scheidenkrebs, aber auch häufig von Magen- und Darmkrebs betroffen sind; in der Erwägung, dass die Häufigkeit von Brustkrebserkrankungen bei Frauen in vielen europäischen Ländern zunimmt, wobei auch jüngere Frauen betroffen sind, und dass in der EU alljährlich 275 000 Frauen an Brustkrebs erkranken,


D. considérant que les types de cancer les plus fréquents diffèrent chez les femmes et chez les hommes et que les femmes sont essentiellement atteintes de cancers du sein, du col de l'utérus, de l'endomètre, de la trompe de Fallope, de l'ovaire et du vagin, mais aussi de cancers de l'estomac et de cancers colorectaux; considérant que, dans bon nombre de pays européens, le nombre de femmes atteintes d'un cancer du sein est en augmentation, que les femmes plus jeunes sont également touchées et que 275 000 femmes contractent un cancer du sein chaque année dans l'Union européenne,

D. in der Erwägung, dass bei den häufigsten Krebsarten Unterschiede zwischen Frauen und Männern bestehen und dass Frauen hauptsächlich von Brust-, Gebärmutterhals-, Gebärmutterschleimhaut-, Eileiter-, Eierstock- und Scheidenkrebs, aber auch häufig von Magen- und Darmkrebs betroffen sind; in der Erwägung, dass die Häufigkeit von Brustkrebserkrankungen bei Frauen in vielen europäischen Ländern zunimmt, wobei auch jüngere Frauen betroffen sind, und dass in der EU alljährlich 275.000 Frauen an Brustkrebs erkranken,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
G. considérant que les types de cancer les plus fréquents diffèrent chez les femmes et chez les hommes et que les femmes sont essentiellement atteintes de cancers du sein, du col de l'utérus, de l'endomètre, de la trompe de Fallope, de l'ovaire et du vagin, mais aussi souvent de cancers de l'estomac et de cancers colorectaux; considérant que, dans bon nombre de pays européens, le nombre de femmes atteintes d'un cancer du sein est en augmentation, que les femmes plus jeunes sont également touchées et que 275 000 femmes contractent un cancer du sein chaque année dans l'Union européenne,

G. in der Erwägung, dass bei den häufigsten Krebsarten Unterschiede zwischen Frauen und Männern bestehen und dass Frauen hauptsächlich von Brust-, Gebärmutterhals-, Gebärmutterschleimhaut-, Eileiter-, Eierstock- und Scheidenkrebs, aber auch häufig von Magen- und Darmkrebs betroffen sind; in der Erwägung, dass die Häufigkeit von Brustkrebserkrankungen bei Frauen in vielen europäischen Ländern zunimmt, wobei auch jüngere Frauen betroffen sind, und dass in der EU alljährlich 275 000 Frauen an Brustkrebs erkranken,


Le viol collectif comme instrument de guerre pour humilier l'ennemi, les vagins perforés à coup de baïonnettes, les fœtus arrachés du ventre de leur mère, les épouses violées sous les yeux de leur mari et de leurs enfants ont été rapportés comme des faits non pas isolés, mais comme des armes de guerre.

Massenentführungen als Instrument des Krieges zur Demütigung des Feindes, weibliche Geschlechtsorgane, die mit dem Bajonett durchbohrt werden, Föten, die aus dem Leib ihrer Mütter herausgerissen werden, Frauen, die vor den Augen ihrer Männer und Kinder vergewaltigt werden, sind keine Einzelfälle, sondern werden als Kriegswaffen eingesetzt.


Sur 123 couples utilisant des préservatifs à chaque rapport sexuel de type vaginal ou anal, aucune séroconversion n'a été constatée. 12 séroconversions ont été enregistrées sur 122 partenaires n'utilisant pas régulièrement des préservatifs.

Bei 123 Paaren, die bei jedem Vaginal- oder Analverkehr Kondome benutzten, kam es zu keiner einzigen Serokonversion. Bei 122 Partnern, die nicht regelmäßig Kondome verwendeten, wurden dagegen 12 Serokonversionen festgestellt.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

du vagin ->

Date index: 2021-05-03
w