Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
)
à raison de

Übersetzung für "dupre " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
à raison de (art. 3 LIFD) | en raison de (-> rem.: On peut résumer la différence entre ces deux locutions prépositives en disant que en raison de peut avoir le sens de à cause de et de proportionnellement à , tandis que à raison de n'a normalement que le second de ces deux sens. [DUPRE, 1972])

Aufgrund, auf Grund
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bruno Dupré, agent temporaire du Service européen pour l’action extérieure, demeurant à Etterbeek (Belgique), représenté par Mes S. Rodrigues et A. Tymen, avocats,

Bruno Dupré, Bediensteter auf Zeit des Europäischen Auswärtigen Dienstes, wohnhaft in Etterbeek (Belgien), Prozessbevollmächtigte: Rechtsanwälte S. Rodrigues und A. Tymen,


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 62014FJ0011 - EN - Arrêt du Tribunal de la fonction publique (deuxième chambre) du 18 mai 2015. Bruno Dupré contre Service européen pour l'action extérieure. Fonction publique – Personnel du SEAE – Agent temporaire – Article 98 du statut – Article 2, sous e), du RAA – Contrat d’engagement – Classement – Exception d’illégalité de l’avis de vacance – Poste de grade AD 5 ouvert au personnel des services diplomatiques nationaux et aux fonctionnaires de grades AD 5 à AD 14 – Principe de correspondance entre le grade et l’emploi – Arrêt par défaut. Affaire F-11/14.

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 62014FJ0011 - EN - Urteil des Gerichts für den öffentlichen Dienst (Zweite Kammer) vom 18. Mai 2015. Bruno Dupré gegen Europäischer Auswärtiger Dienst. Öffentlicher Dienst – Personal des EAD – Bediensteter auf Zeit – Art. 98 des Statuts – Art. 2 Buchst. e BBSB – Dienstvertrag – Einstufung – Einrede der Rechtswidrigkeit der Stellenausschreibung – Planstelle der Besoldungsgruppe AD 5, ausgeschrieben für Personal aus den nationalen diplomatischen Diensten der Mitgliedstaaten und Beamte der Besoldungsgruppen AD 5 bis AD 14 – Grundsatz der Entsprechung von Besoldungsgruppe und Dienstposten – Versäumnisurteil. Rechtssache F-11/14.


Par requête parvenue au greffe du Tribunal le 7 février 2014, M. Dupré demande l’annulation de son contrat d’engagement comme agent temporaire du Service européen pour l’action extérieure (SEAE), signé le 1er avril 2013, en ce qu’il a été classé au grade AD 5, et la réparation du préjudice prétendument subi.

Mit Klageschrift, die am 7. Februar 2014 bei der Kanzlei des Gerichts eingegangen ist, begehrt der Kläger die Aufhebung seines am 1. April 2013 unterzeichneten Dienstvertrags als Bediensteter auf Zeit des Europäischen Auswärtigen Dienstes (EAD), wonach er in die Besoldungsgruppe AD 5 eingestuft war, sowie den Ersatz des ihm angeblich entstandenen Schadens.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 62014FJ0011 - EN - Dupré / SEAE

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 62014FJ0011 - EN - Dupré / EAD


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Arrêt du Tribunal de la fonction publique (deuxième chambre) du 18 mai 2015.Bruno Dupré contre Service européen pour l'action extérieure.Fonction publique – Personnel du SEAE – Agent temporaire – Article 98 du statut – Article 2, sous e), du RAA – Contrat d’engagement – Classement – Exception d’illégalité de l’avis de vacance – Poste de grade AD 5 ouvert au personnel des services diplomatiques nationaux et aux fonctionnaires de grades AD 5 à AD 14 – Principe de correspondance entre le grade et l’emploi – Arrêt par défaut.Affaire F-11/14.

Urteil des Gerichts für den öffentlichen Dienst (Zweite Kammer) vom 18. Mai 2015. Bruno Dupré gegen Europäischer Auswärtiger Dienst.Öffentlicher Dienst – Personal des EAD – Bediensteter auf Zeit – Art. 98 des Statuts – Art. 2 Buchst. e BBSB – Dienstvertrag – Einstufung – Einrede der Rechtswidrigkeit der Stellenausschreibung – Planstelle der Besoldungsgruppe AD 5, ausgeschrieben für Personal aus den nationalen diplomatischen Diensten der Mitgliedstaaten und Beamte der Besoldungsgruppen AD 5 bis AD 14 – Grundsatz der Entsprechung von Besoldungsgruppe und Dienstposten – Versäumnisurteil.Rechtssache F-11/14.


L'A.S.B.L. Médecins sans Frontières, dont le siège est établi à 1080 Bruxelles, rue Dupré 94, et Véronique Bignon, demeurant au Cambodge, 8, Street 211, Seng Kat, Veal Vong, Khan 7, Makara, Phnom Penh, ayant tous deux élu domicile chez Me Peter Hartoch, avocat, dont le cabinet est situé à 1040 Bruxelles, avenue Boileau 16, ont introduit le 27 octobre 1997 une demande de suspension de l'exécution de l'article 17, alinéa 1, 5°, de l'arrêté royal du 18 juillet 1997 relatif à l'agrément et à la subvention d'organisations non gouvernementales de développement et de leurs fédérations.

Die V. o.E |$$|AdArzte ohne Grenzen, mit Sitz in 1090 Brüssel, rue Dupré 94, und Véronique Bignon, wohnhaft in Kambodscha, 8, Street 211, Seng Kat, Veal Vong, Khan 7, Makara, Phnom Penh, die beide bei Herrn Peter Hartoch, Rechtsanwalt, dessen Büro in 1040 Brüssel, Avenue Boileau 16, gelegen ist, ihr Domizil gewählt haben, haben am 27. Oktober 1997 einen Antrag auf Aussetzung der Ausführung von Artikel 17, Absatz 1, 5°, des königlichen Erlasses vom 18. Juli 1997 über die Anerkennung und die Bezuschussung von nichtstaatlichen Entwicklungsorganisationen und ihren Verbänden eingereicht.




Andere haben gesucht : dupre     


datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

dupre ->

Date index: 2023-10-31
w