Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DVM
Débit cardiaque minute
Débit minute
Débit par minute à la traite
Débit ventilatoire maxima-minute
Débit ventilatoire maximal
Débit ventilatoire moyen
Débit ventilatoire par minute
Débit-volume
Réserve ventilatoire
V
VE
VM
VMM
VMx
VMxM
Ventilation maxima-minute
Ventilation minute
Volume minute
Volume respiratoire par minute
Volume ventilatoire par minute
Volume-minute

Übersetzung für "débit ventilatoire par minute " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
débit minute | débit ventilatoire moyen | débit ventilatoire par minute | débit-volume | ventilation minute | volume minute | V [Abbr.]

Atemminutenvolumen | Atemzeitvolumen | AMV [Abbr.] | AZV [Abbr.]


débit ventilatoire maximal | DVM,débit ventilatoire maxima-minute | DVMM,ventilation maximale volontaire | ventilation maxima-minute | VMx | VMx,ventilation maxima | VMxM | VM [Abbr.] | VMM [Abbr.]

Atemgrenzwert | maximale Ausatmungskapazität | maximale Ventilation | maximale voluntäre Ventilation | maximale willkürliche Ventilation | AGW [Abbr.] | MVV [Abbr.]


débit ventilatoire maximal | débit ventilatoire maxima-minute | DVMM,ventilation maximale volontaire | réserve ventilatoire | VMx | volume expiratoire maximum seconde,VEMS | DVM [Abbr.]

Atemreserve | Ventilationsreserve


volume ventilatoire par minute | volume respiratoire par minute | VE

Atemminutenvolumen | AMV


volume-minute (1) | débit cardiaque minute (2)

Herzminutenvolumen | HMV


débit du lait en kg/min | débit par minute à la traite

Minutengemelk
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Sans préjudice de la réglementation locale ou nationale relative au débit d'eau de la robinetterie des salles de bains et douches, le débit d'eau moyen des robinets de salle de bains et des douches ne doit pas dépasser 8,5 litres/minute.

Unbeschadet der örtlichen oder nationalen Vorschriften über den Wasserdurchfluss bei Badezimmer-Wasserhähnen und Duschen darf der durchschnittliche Wasserdurchfluss der Badezimmer-Wasserhähne und Duschen 8,5 Liter/Minute nicht überschreiten.


Le débit d'eau moyen des douches ne doit pas dépasser 7 litres/minute et celui des robinets de salles de bains (à l'exception des baignoires) ne doit pas dépasser 6 litres/minute (2 points).

Der durchschnittliche Wasserdurchfluss der Duschen darf 7 Liter/Minute und der der Badezimmer-Wasserhähne (ausgenommen Badewannen) 6 Liter/Minute nicht überschreiten (2 Punkte).


le volume correspondant à l'EMT appliquée au volume correspondant à une minute au débit Q3 .

das Volumen, das der Fehlergrenze in Bezug auf das in einer Minute beim Durchfluss Q3 durchgeflossene Volumen entspricht.


«débit utile de l’eau» (f), le débit minimal, exprimé en litres par minute, auquel l’eau chaude contribue à l’énergie de référence, comme indiqué à l’annexe III, tableau 7.

„nutzbarer Wasserdurchsatz“ (f) bezeichnet den Mindestdurchsatz in Litern je Minute, bei dem Warmwasser zur Bezugsenergie gemäß Anhang III Tabelle 7 beiträgt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le débit moyen des robinets et des pommes de douche, à l’exclusion des robinets de baignoire, des robinets de cuisine et des postes de remplissage, ne doit pas dépasser 9 litres/minute.

Der durchschnittliche Wasserdurchfluss von Wasserhähnen und Duschen darf (außer bei Mischbatterien für Badewannen, Spülenarmaturen und Zapfstellen) 9 Liter/Minute nicht überschreiten.


le volume correspondant à l'EMT appliquée au volume correspondant à une minute au débit Q3 .

das Volumen, das der Fehlergrenze in Bezug auf das in einer Minute beim Durchfluss Q3 durchgeflossene Volumen entspricht.


Débit des données de réception // 6 messages de 100 bits par minute

Bestätigung Datenrate // 6 Übertragungen à 100 bpm


La quantité d'oxygène doit être calculée en tenant compte d'un débit moyen égal au minimum à 3 litres/minute/personne STPD, et doit être suffisante pour alimenter au minimum 2% des passagers transportés, mais en aucun cas moins d'une personne, et ce pendant toute la durée du vol à des altitudes pression cabine supérieures à 8000 ft après une dépressurisation cabine.

Die Sauerstoffmenge muss auf der Grundlage einer durchschnittlichen Durchflussrate von mindestens drei Litern STPD (Standard Temperature Pressure Dry) pro Minute und Person bemessen werden und muss nach dem Kabinendruckverlust für die verbleibende Dauer des Fluges in Kabinendruckhöhen von mehr als 8000 ft für mindestens 2% der beförderten Fluggäste ausreichen, jedoch wenigstens für eine Person.


(c) L'équipement oxygène fourni doit être capable de générer un débit vers chaque utilisateur d'au moins 4 litres par minute, STPD.

(c) Die mitgeführte Sauerstoffausrüstung muss eine Durchflussrate von vier Litern STPD (Standard Temperature Pressure Dry) pro Minute für jeden Benutzer sicherstellen können.


Des moyens peuvent être fournis afin de réduire le débit à une quantité qui ne sera pas inférieure à 2 litres par minute, STPD, à n'importe quelle attitude.

Es muss eine Einrichtung vorhanden sein, um die Durchflussrate in jeder Höhe auf mindestens zwei Liter STPD (Standard Temperature Pressure Dry) pro Minute zu verringern.


w