Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
)
Directive déléguée
Directive déléguée de la Commission
Décision
Décision autonome de la Commission
Décision communautaire
Décision de la Banque centrale européenne
Décision de la Commission
Décision du Conseil
Décision du Conseil européen
Décision du Parlement européen
Décision déléguée
Décision déléguée de la Commission

Übersetzung für "décision déléguée de la commission " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
décision déléguée [ décision déléguée de la Commission ]

delegierter Beschluss [ Delegierter Beschluss der Kommission ]


directive déléguée [ directive déléguée de la Commission ]

delegierte Richtlinie [ Delegierte Richtlinie der Kommission ]




> parfois: enjoindre (ex.: La décision par laquelle la Commission de recours renvoie le litige à l'autorité de taxation afin qu'elle procède à des mesures d'instruction supplémentaires et qu'elle rende un nouvelle décision sans lui enjoindre dans quel sens la rendre [ohne zu praejudizieren, wie diese zu entscheiden habe], ne cause pas un préjudice irréparable. [Sammlung der BGE betreffend die DBSt, Nr. 749])

Praejudizieren


décision autonome de la Commission

autonomer Kommissionsbeschluss


décision (UE) [ décision communautaire | décision de la Banque centrale européenne | décision de la Commission | décision du Conseil | décision du Conseil européen | décision du Parlement européen ]

Beschluss (EU) [ Beschluss der Europäischen Zentralbank | Beschluss der Gemeinschaft | Beschluss des Europäischen Parlaments | Beschluss des Europäischen Rates | Beschluss des Rates | Entscheidung der Gemeinschaft | Entscheidung der Kommission | Entscheidung des Rates ]


donner force généralisée à une décision d'une commission paritaire | donner force obligatoire générale à une décision d'une commission paritaire

einen Beschluß eines paritätischen Ausschusses für allgemeinverbindlich erklären


Décision 90/209/CEE de la Commission, du 19 avril 1990, dispensant les Etats membres d'appliquer à certaines espèces la directive 70/458/CEE du Conseil concernant la commercialisation des semences de légumes, modifiant les décisions 73/122/CEE et 74/358/CEE et abrogeant la décision 74/363/CEE

Entscheidung 90/209/EWG der Kommission vom 19. April 1990 zur Freistellung der Mitgliedstaaten von der Verpflichtung zur Anwendung der Richtlinie 70/458/EWG des Rates über den Verkehr mit Gemüsesaatgut auf bestimmte Arten sowie zur Änderung der Entscheidungen 73/122/EWG und 74/358/EWG und zur Aufhebung der Entscheidung 74/363/EWG


Décision 90/639/CEE de la Commission, du 12 novembre 1990, déterminant les noms à donner aux variétés dérivées des variétés d'espèces de légumes énumérées dans la décision 89/7/CEE

Entscheidung 90/639/EWG der Kommission vom 12. November 1990 zur Festlegung der Bezeichnungen von Sorten, die aus den in der Entscheidung 89/7/EWG der Kommission aufgeführten Gemüsesorten entwickelt worden sind
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Décision déléguée de la Commission modifiant l'annexe V de la directive 2005/36/CE du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne les titres de formation et les dénominations des formations (C(2017)06054 — 2017/2845(DEA))

Delegierter Beschluss der Kommission zur Änderung des AnhangsV der Richtlinie 2005/36/EG des Europäischen Parlaments und des Rates hinsichtlich von Ausbildungsnachweisen und den Titeln von Ausbildungsgängen (C(2017)06054 — 2017/2845(DEA))


Décision déléguée de la Commission remplaçant l'annexe VII de la directive 2012/34/UE du Parlement européen et du Conseil établissant un espace ferroviaire unique européen (C(2017)05963 — 2017/2821(DEA))

Delegierter Beschluss der Kommission zur Ersetzung des AnhangsVII der Richtlinie 2012/34/EU des Europäischen Parlaments und des Rates zur Schaffung eines einheitlichen europäischen Eisenbahnraums (C(2017)05963 — 2017/2821(DEA))


- Décision déléguée de la Commission modifiant l’annexe V de la directive 2005/36/CE du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne les titres de formation et les dénominations des formations (C(2016)00001 - 2016/2525(DEA)) Délai d'objection: 2 mois à compter de la date de réception du 13 janvier 2016 Renvoyé au fond: IMCO

- Delegierter Beschluss der Kommission zur Änderung des AnhangsV der Richtlinie 2005/36/EG des Europäischen Parlaments und des Rates hinsichtlich von Ausbildungsnachweisen und den Titeln von Ausbildungsgängen (C(2016)00001 - 2016/2525(DEA)) Frist für Einwände: 2 Monate nach dem Tag des Eingangs, dem 13 Januar 2016 Ausschussbefassung: federführend:IMCO


L'article 7, paragraphe 4, de la décision déléguée de la Commission prévoit que toute recommandation de la Commission au Conseil visant à infliger une amende à l'État membre concerné se fonde sur le rapport.

Nach Artikel 7 Absatz 4 des Delegierten Beschlusses der Kommission muss jede Empfehlung der Kommission an den Rat, für den betreffenden Mitgliedstaat eine Geldbuße zu verhängen, auf dem genannten Bericht basieren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Décision déléguée de la Commission relative aux systèmes applicables pour l’évaluation et la vérification de la constance des performances des produits d’assainissement en vertu du règlement (UE) nº305/2011 du Parlement européen et du Conseil (C(2015)04359 - 2015/2763(DEA)) Délai d'objection: 3 mois à compter de la date de réception du 1 juillet 2015 Renvoyé au fond: IMCO

- Delegierter Beschluss der Kommission über die anwendbaren Systeme zur Bewertung und Überprüfung der Leistungsbeständigkeit von Produkten für die Abwasserentsorgung und -behandlung im Einklang mit der Verordnung (EU) Nr.305/2011 des Europäischen Parlaments und des Rates (C(2015)04359 - 2015/2763(DEA)) Frist für Einwände: 3 Monate nach dem Tag des Eingangs, dem 1. Juli 2015 Ausschussbefassung: federführend: IMCO


- Décision déléguée de la Commission relative aux systèmes applicables pour l’évaluation et la vérification de la constance des performances des géosynthétiques et des produits connexes en vertu du règlement (UE) nº305/2011 du Parlement européen et du Conseil (C(2015)04380 - 2015/2764(DEA)) Délai d'objection: 3 mois à compter de la date de réception du 1 juillet 2015 Renvoyé au fond: IMCO

- Delegierter Beschluss der Kommission über die Festlegung von anwendbaren Systemen zur Bewertung und Überprüfung der Leistungsbeständigkeit von Geosynthetics und verwandten Produkten (C(2015)04380 - 2015/2764(DEA)) Frist für Einwände: 3 Monate nach dem Tag des Eingangs, dem 1. Juli 2015 Ausschussbefassung: federführend: IMCO


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32014D0286 - EN - 2014/286/UE: Décision déléguée de la Commission du 10 mars 2014 établissant les critères et conditions que doivent remplir les réseaux européens de référence et les prestataires de soins de santé qui souhaitent adhérer à un réseau européen de référence Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE // DÉCISION DÉLÉGUÉE DE LA COMMISSION // (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) - (2014/286/UE) // CRITERES ET CONDITIONS DEVANT ETRE REMPLIS PAR LES RESEAUX // CRITERES ET CONDITIONS APPLICABLES AUX CANDIDATS A L'ADHESION A UN RESEAU

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32014D0286 - EN - 2014/286/EU: Delegierter Beschluss der Kommission vom 10. März 2014 über die Kriterien und Bedingungen, die Europäische Referenznetzwerke und Gesundheitsdienstleister, die sich einem Europäischen Referenznetzwerk anschließen möchten, erfüllen müssen Text von Bedeutung für den EWR // DELEGIERTER BESCHLUSS DER KOMMISSION // (Text von Bedeutung für den EWR) - (2014/286/EU) // VON DEN NETZWERKEN ZU ERFÜLLENDE KRITERIEN UND BEDINGUNGEN // KRITERIEN UND BEDINGUNGEN FÜR DIE MITGLIEDSCHAFT IN EINEM NETZWERK


2014/286/UE: Décision déléguée de la Commission du 10 mars 2014 établissant les critères et conditions que doivent remplir les réseaux européens de référence et les prestataires de soins de santé qui souhaitent adhérer à un réseau européen de référence Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE

2014/286/EU: Delegierter Beschluss der Kommission vom 10. März 2014 über die Kriterien und Bedingungen, die Europäische Referenznetzwerke und Gesundheitsdienstleister, die sich einem Europäischen Referenznetzwerk anschließen möchten, erfüllen müssen Text von Bedeutung für den EWR


42. demande que le mandat de la Commission concernant la normalisation soit amélioré pour permettre aux organismes de normalisation européens d'élaborer des normes répondant aux exigences techniques grâce auxquelles le respect d'une décision politique est assuré ou évalué; estime, à cet égard, qu'il est nécessaire de renforcer la participation de la Commission européenne et des organismes de normalisation européens et d'améliorer la collaboration entre ces derniers au stade de l'élaboration, en gardant à l'esprit que ces organismes f ...[+++]

42. fordert, dass die Normungsmandate der Kommission verbessert werden, um den europäischen Normungsorganisationen zu gestatten, europäische Normen zu entwickeln, die die technischen Auflagen erfüllen, mittels derer die Einhaltung einer politischen Entscheidung erreicht oder evaluiert wird; ist in dieser Hinsicht der Auffassung, dass eine bessere Einbeziehung und Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Kommission und den europäischen Normungsorganisationen bei der Ausarbeitung erforderlich ist; hält es in Anbetracht der Tatsache, dass diese Organisationen auf der Grundlage des Konsens arbeiten ...[+++]


En tant que colégislateur, le Parlement européen devrait avoir le droit de formuler des objections non seulement quant au champ d’application des compétences déléguées à la Commission dans le cadre de la codécision - son droit de regard actuel que lui a conféré la décision 1999/468/CE du Conseil -, mais aussi à la substance d’une mesure mettant en application un acte de codécision.

Das Europäische Parlament sollte als Mitgesetzgeber nicht nur das Recht haben, Einwände gegen den Anwendungsbereich der der Kommission im Rahmen der Mitentscheidung übertragenen Befugnisse zu erheben, wie es dem im Beschluss des Rates 1999/468/EG vorgesehen Kontrollrecht entspricht, sondern auch gegen den Inhalt einer Maßnahme zur Durchführung eines Mitentscheidungsaktes.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

décision déléguée de la commission ->

Date index: 2022-06-02
w