Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aptitude à diriger
Aptitude à la conduite
Aptitude à la conduite du personne
Conduite
Déclaration d'aptitude à la conduite
Enquête sur l'aptitude à la conduite
Garantir l'aptitude à la conduite d'un véhicule

Übersetzung für "déclaration d'aptitude à la conduite " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
déclaration d'aptitude à la conduite

Fahrtauglichkeitserklärung


aptitude à la conduite du personne (1) | aptitude à diriger (2)

Führungseigenschaft


enquête sur l'aptitude à la conduite

Fahreignungsuntersuchung






aptitude à la conduite | conduite

Fahrtauglichkeit | Fahrtüchtigkeit


garantir l'aptitude à la conduite d'un véhicule

Betriebsfähigkeit des Fahrzeugs sicherstellen


aptitude à la conduite

Fahrtauglichkeit | Fahrtüchtigkeit


certificat d'aptitude à la conduite d'embarcations et canots de sauvetage

Befähigungsnachweis für Rettungs-und Bereitschaftsbootsleute


déclaration « CE » de conformité ou d'aptitude à l'emploi

EG-Konformitäts- oder Gebrauchstauglichkeitserklärung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'article 63 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail (ci-après : la loi relative aux contrats de travail) dispose : « Est considéré comme licenciement abusif pour l'application du présent article, le licenciement d'un ouvrier engagé pour une durée indéterminée effectué pour des motifs qui n'ont aucun lien avec l'aptitude ou la conduite de l'ouvrier ou qui ne sont pas fondés sur les nécessités du fonctionnement de l'entreprise, de l'établissement ou du service.

Artikel 63 des Gesetzes vom 3. Juli 1978 über die Arbeitsvertrage (nachstehend: Gesetz über die Arbeitsverträge) bestimmt: « Unter willkürlicher Entlassung ist für die Anwendung des vorliegenden Artikels die Entlassung eines unbefristet angestellten Arbeiters zu verstehen, wenn die Gründe dieser Entlassung weder mit der Eignung oder dem Verhalten des Arbeiters im Zusammenhang stehen noch auf den Erfordernissen der Arbeitsweise des Unternehmens, der Einrichtung oder des Dienstes beruhen.


Les travaux préparatoires indiquent, en effet : « Le projet de loi fait un pas en avant en soumettant les entreprises d'assurances tout d'abord à l'obligation générale d'agir d'une manière honnête, équitable et professionnelle servant au mieux les intérêts de leurs clients et de ne fournir aux clients que des informations correctes, claires et non trompeuses. Cette modification est conforme aux principes généraux énoncés à l'article 15 de la proposition de directive sur l'intermédiation en assurance que la Commission européenne a émise le 3 juillet 2012 sous la référence 2012/0175, et entrera en vigueur le 1 janvier 2014. Les autres ...[+++]

In den Vorarbeiten wurde nämlich angeführt: « Der Gesetzentwurf ist ein weiterer Schritt, indem den Versicherungsunternehmen zunächst eine allgemeine Verpflichtung auferlegt wird, auf ehrliche, redliche und professionelle Weise im bestmöglichen Interesse ihrer Kunden zu handeln und den Kunden nur redliche, eindeutige und nicht irreführende Informationen zu erteilen. Diese Abänderung entspricht den allgemeinen Grundsätzen, die in Artikel 15 des Vorschlags 2012/0175 der Europäischen Kommission vom 3. Juli 2012 für eine Richtlinie über Versicherungsvermittlung enthalten sind; sie wird am 1. Januar 2014 in Kraft treten. Die anderen (spezifi ...[+++]


Avis prescrit par l'article 3quater de l'arrêté du Régent du 23 août 1948 déterminant la procédure devant la section du contentieux administratif du Conseil d'Etat La S.P.R.L. BENIFISCO et Florence DELACAVE, ayant toutes deux élu domicile chez Mes Peter FLAMEY et Gregory VERHELST, avocats, ayant leur cabinet à 2018 Anvers, Jan Van Rijswijcklaan 16, ont demandé le 26 janvier 2016 l'annulation de la délibération du conseil communal de la ville de Deinze du 24 novembre 2015 qui déclare recevables mais non fondées les objections formulées lors de l'enquête publique et dans laquelle un avis favorable est donné au sujet de la demande introduit ...[+++]

Bekanntmachung, vorgeschrieben durch Artikel 3quater des Erlasses des Regenten vom 23. August 1948 zur Festlegung des Verfahrens vor der Verwaltungsstreitsachenabteilung des Staatsrates Die BENIFISCO PGmbH und Florence DELACAVE, die beide bei den Herren Peter FLAMEY und Gregory VERHELST, Rechtsanwälte in 2018 Antwerpen, Jan Van Rijswijcklaan 16, Domizil erwählt haben, beantragten am 26. Januar 2016 die Nichtigerklärung des Beschlusses des Gemeinderats der Stadt Deinze vom 24. November 2015, mit dem die während der öffentlichen Untersuchung geltend gemachten Einwände für zulässig aber unbegründet erklärt werden und mit dem ein günstiges Gutachten über einen von der Aquafin AG, Dijkstraat 8, 2630 Aartselaar, eingereichten Antrag bezüglich ...[+++]


A la suite de ces interventions, la partie requérante dans l'affaire n° 6098 souligne qu'en exigeant une déclaration conjointe, l'article 12 de la loi du 8 mai 2014 conduit également à une inégalité entre père et mère.

Im Anschluss an diese Interventionen hebt die klagende Partei in der Rechtssache Nr. 6098 hervor, dass durch die Vorschrift einer gemeinsamen Erklärung Artikel 12 des Gesetzes vom 8. Mai 2014 ebenfalls zu einer Ungleichheit zwischen Vater und Mutter führe.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. La nouvelle législation sur les permis de conduire aura-t-elle un effet sur les exigences d’aptitude à la conduite?

7. Werden die neuen Rechtsvorschriften für den Führerschein die Anforderungen in Bezug auf die Fahrtüchtigkeit betreffen?


Les nouvelles directives de 2009 constituent un avantage pour les déficients visuels, les diabétiques et les épileptiques dans la mesure où elles adaptent les exigences précédentes en matière d'aptitude à la conduite aux progrès scientifiques réalisés dans le traitement de leur handicap et leur offrent de plus grandes chances de conduire un véhicule sans compromettre la sécurité routière.

Die Änderungsrichtlinien von 2009 kommen Menschen mit Sehschwächen, Diabetes und Epilepsie zugute, da sie die früheren Anforderungen an die Fahrtüchtigkeit an den wissenschaftlichen Fortschritt bei der Behandlung dieser Beeinträchtigungen anpassen und den Betroffenen erweiterte Möglichkeiten für das Führen eines Fahrzeugs bieten, ohne dabei die Straßenverkehrssicherheit in irgendeiner Weise zu beeinträchtigen.


La vision, le diabète et l’épilepsie ont été identifiés comme des pathologies affectant l’aptitude à la conduite qui doivent être prises en considération; à cet effet, des groupes de travail composés de spécialistes désignés par les États membres ont été mis en place.

Dabei wurden Sehschwächen, Diabetes und Epilepsie als die Fahrtüchtigkeit beeinträchtigende Gesundheitsstörungen ermittelt, die berücksichtigt werden müssen; deshalb wurden Arbeitsgruppen aus von den Mitgliedstaaten benannten Sachverständigen eingesetzt.


L’aptitude à la conduite est évaluée lors de tests de conduite effectués sur le réseau.

Das Fahrkönnen wird auf Fahrten im Streckennetz bewertet.


Une personne habilitée à évaluer sur le plan pratique, dans une automobile, l'aptitude à la conduite d'un candidat doit avoir des connaissances et des compétences relatives aux éléments énumérés aux points 1.2 à 1.6 et doit comprendre ces éléments.

Eine Person, die befugt ist, in einem Kraftfahrzeug die praktischen Fahrleistungen eines Bewerbers zu bewerten, muss hinsichtlich der unter den Nummern 1.2 bis 1.6 aufgeführten Sachgebiete über die erforderlichen Kenntnisse und Fähigkeiten sowie über das erforderliche Verständnis verfügen.


17.1.Le permis de conduire peut être délivré ou renouvelé à tout candidat ou conducteur ayant subi une transplantation d'organe ou un implant artificiel ayant une incidence sur l'aptitude à la conduite, sous réserve d'un avis médical autorisé et, si besoin est, d'un contrôle médical régulier.

17.1.Bewerbern oder Fahrzeugführern, an denen eine Organtransplantation vorgenommen wurde oder die ein künstliches Implantat erhalten haben, darf, wenn sich dies auf die Fahrtüchtigkeit auswirken kann, eine Fahrerlaubnis nur vorbehaltlich des Gutachtens einer zuständigen ärztlichen Stelle und gegebenenfalls einer regelmässigen ärztlichen Kontrolle erteilt werden.




Andere haben gesucht : aptitude à diriger     aptitude à la conduite     conduite     déclaration d'aptitude à la conduite     


datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

déclaration d'aptitude à la conduite ->

Date index: 2022-12-01
w