R. considérant que, dans ses conclusions du 27 novembre 2008 précitées, le Conseil "Justice et affaires intérieures" a invité la Commission à présenter une déclaration interprétative dans laquelle elle formulera des orientations concernant l'application de la directive 2004/38/CE, au début de l'année 2009, et à envisager toutes autres mesures appropriées et nécessaires,
R. in der Erwägung, dass der Rat "Justiz und Inneres" in seinen oben genannten Schlussfolgerungen vom 27. November 2008 die Kommission aufgefordert hat, Anfang 2009 eine auslegende Erklärung mit Leitlinien für die Umsetzung der Richtlinie 2004/38/EG vorzulegen und alle sonstigen geeigneten und notwendigen Maßnahmen zu untersuchen,