Je souhaite que ce même parcours puisse, à partir d'aujourd'hui, être permis à la politique méditerranéenne, non seulement parce qu'une des zones de insécurité majeure à nos frontières se trouve au Moyen-Orient, non seulement parce que c'est de la rive sud de la Méditerranée que provient la plus forte pression de l'immigration vers l'
Europe, mais aussi, heureusement, parce que comme l'a écrit récemment M. le préside
nt Prodi, depuis la découverte de l'Amérique, on a aujourd'hui découvert l'Asie, et la Méditerranée est redevenue un lieu
...[+++] central des activités et du trafic mondiaux, qui doit être exploité aussi bien par le nord que par le sud.
Ich wünsche mir, dass ab heute der Mittelmeerpolitik dieselbe Entwicklung ermöglicht wird, nicht nur, weil an unseren Grenzen eines der unsichersten Gebiete im Nahen Osten liegt oder weil vom Südufer des Mittelmeers der stärkste Einwanderungsdruck für Europa ausgeht, sondern auch – im positiven Sinne –, weil, wie Kommissionspräsident Prodi vor kurzem geschrieben hat, nach der Entdeckung Amerikas heute Asien entdeckt wurde und der Nahe Osten wieder zu einem Zentrum des Welthandels und der internationalen Geschäfte geworden ist, das sowohl auf der Nord- als auch auf der Südseite genutzt werden muss.