Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De
Délégation de compétence stricto sensu
Délégation de pouvoir

Übersetzung für "délégation de compétence stricto sensu " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
délégation de compétence stricto sensu | délégation de pouvoir

Übertragung von Befugnissen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
« La question que pose l'avis de la Section de législation n'est donc pas celle de la compétence sensu stricto de la Région, mais celle [de] savoir s'il faut privilégier le décret du 30 mars 1995 et la procédure de recours qu'il organise, en son article 8 ou s'il est préférable de prévoir une exception complémentaire à celles visées à l'article 6 de ce décret.

« Die im Gutachten der Gesetzgebungsabteilung gestellte Frage ist also nicht diejenige der Zuständigkeit sensu stricto der Region, sondern diejenige, ob dem Dekret vom 30. März 1995 und dem in dessen Artikel 4 geregelten Beschwerdeverfahren Vorrang zu gewähren ist, oder ob vorzugsweise eine zusätzliche Ausnahme zu denjenigen, die in Artikel 6 dieses Dekrets angeführt sind, vorzusehen ist.


Si le logement n’est pas une compétence stricto sensu de l’Union, il n’en demeure pas moins qu’il constitue un élément essentiel dont il faut tenir compte dans la poursuite de notre objectif de cohésion sociale, économique et environnementale.

Auch wenn das Wohnen im engeren Sinne nicht zu den Zuständigkeiten der Union gehört, so ist es dennoch ein wesentlicher Aspekt, den es bei der Verwirklichung unseres Ziels des sozialen, wirtschaftlichen und ökologischen Zusammenhalts zu berücksichtigen gilt.


La Commission n’a évidemment pas manqué de s’engouffrer dans cette brèche: alors que stricto sensu, cette nouvelle compétence pénale ne concerne que l’environnement, une communication de la Commission du mois de novembre 2005 généralise cette compétence à d’autres matières, y compris les quatre libertés, y compris la PAC, y compris la pêche.

Die Kommission hat natürlich nicht gezögert, die gebotene Möglichkeit weidlich zu nutzen: Obwohl sich diese neue strafrechtliche Kompetenz genau genommen nur auf den Umweltbereich bezieht, hat sie in einer Mitteilung vom November 2005 diese Kompetenz sogleich auf andere Bereiche ausgeweitet, so die vier Freiheiten, die GAP, die Fischerei.


La Commission n’a évidemment pas manqué de s’engouffrer dans cette brèche: alors que stricto sensu , cette nouvelle compétence pénale ne concerne que l’environnement, une communication de la Commission du mois de novembre 2005 généralise cette compétence à d’autres matières, y compris les quatre libertés, y compris la PAC, y compris la pêche.

Die Kommission hat natürlich nicht gezögert, die gebotene Möglichkeit weidlich zu nutzen: Obwohl sich diese neue strafrechtliche Kompetenz genau genommen nur auf den Umweltbereich bezieht, hat sie in einer Mitteilung vom November 2005 diese Kompetenz sogleich auf andere Bereiche ausgeweitet, so die vier Freiheiten, die GAP, die Fischerei.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le commissaire Byrne a expliqué hier soir que, bien sûr, stricto sensu, les "droits sexuels et génésiques" ne sont pas inclus dans les traités, mais que d'un autre côté la "santé reproductive" peut être raccrochée à la santé publique en général, pour laquelle la Communauté possède quelques compétences à titre complémentaire.

Kommissar Byrne hat gestern Abend erklärt, die „sexuellen und reproduktiven Rechte“ seien streng genommen kein Vertragsbestandteil, aber andererseits sei die „reproduktive Gesundheit“ eng verknüpft mit der allgemeinen Volksgesundheit, bei der die Gemeinschaft über einige ergänzende Kompetenzen verfüge.


J'ai eu moi-même beaucoup de discussions de fond avec ces représentants sur place, ainsi d'ailleurs qu'avec des représentants d'autres organisations de la société civile européenne qui ne faisaient pas partie de notre délégation stricto sensu.

Ich meinerseits hatte in Doha zahlreiche inhaltliche Diskussionen mit diesen Vertretern wie auch mit Vertretern anderer Organisationen der europäischen Zivilgesellschaft, die im eigentlichen Sinne nicht zu unserer Delegation gehörten.


Le Conseil des ministres (mémoire dans l'affaire n° 1941) estime que la distinction critiquée repose sur des critères objectifs et pertinents : les jeux et paris relatifs à l'exercice d'un sport sont essentiellement différents des jeux pratiqués dans les casinos et luna-parks, les seconds pouvant se pratiquer tous les jours, à des périodes et à des fréquences qui ne relèvent que du joueur; réglementer les premiers impliquerait en outre que les compétitions sportives stricto sensu soient soumises à la loi, ce qui ne relève ni de l'intention du législateur (cette matière est réglée par une loi du 26 juin 1963) ...[+++]

Der Ministerrat (Schriftsatz in der Rechtssache Nr. 1941) vertritt den Standpunkt, dass die angefochtene Unterscheidung auf objektiven und sachdienlichen Kriterien beruhe; Spiele und Wetten in bezug auf die Ausübung eines Sports unterschieden sich wesentlich von den Spielen in Spielbanken und Lunaparks, da letztere täglich zu Zeitpunkten und in einer Häufigkeit ausgeübt werden könnten, die nur der Spieler bestimme; eine Regelung der ersteren würde ausserdem bedeuten, dass die Zuständigkeit für den Sport stricto sensu dem Gesetz unterliegen würde, was weder in der Absicht des Gesetzgebers (diese ...[+++]


a) La section 1 contient des dispositions relatives aux critères de compétence, à savoir les critères de compétence stricto sensu (articles 2 à 8).

a) Der erste Abschnitt enthält die Bestimmungen über die Kriterien für die Zuständigkeit, d. h. die Zuständigkeitsregeln im eigentlichen Sinne (Artikel 2 bis 8).


Outre leurs compétences en matière de gestion des ressources stricto sensu, elles sont également amenées à interpréter, préciser et mettre en pratique les principes généraux ou des concepts juridiques découlant du Code de conduite de la FAO et de l'Accord de New York tels que la notion d'intérêt réel des Etats dans les pêcheries concernées, l'approche de précaution, le principe de transparence, les obligations de l'Etat de pavillon ou encore le règlement pacifique des différends.

Neben ihrer Zuständigkeit für die Bewirtschaftung der Ressourcen im engeren Sinne haben sie auch die Aufgabe, die allgemeinen Grundsätze oder rechtliche Konzepte des Verhaltenskodex der FAO oder des New Yorker Übereinkommens, wie z. B. den Begriff des tatsächlichen Interesses der Länder an der betreffenden Fischerei, den Vorsorgeansatz, das Prinzip der Transparenz, die Verpflichtungen des Flaggenstaats und die Vorschriften über die gütliche Beilegung von Streitigkeiten zu interpretieren, zu präzisieren und in die Praxis umzusetzen.


Par les termes « organes compétents », il y a lieu d'entendre les « organes sensu stricto et il faut exclure les simples mandataires, les préposés et/ou les fonctionnaires délégués ».

Der Ausdruck « befugte Organe » müsse aufgefasst werden als « Organe sensu stricto, und die einfachen Bevollmächtigten, Angestellten und/oder beauftragten Beamten müssen ausgeschlossen werden ».




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

délégation de compétence stricto sensu ->

Date index: 2022-03-28
w