Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DVC
Département de médecine vétérinaire clinique

Übersetzung für "département de médecine vétérinaire clinique " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
département de médecine vétérinaire clinique | Département de médecine vétérinaire clinique | DVC

Departement für klinische Veterinärmedizin | DKV
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
12 JUILLET 2015. - Arrêté royal relatif aux produits radioactifs destinés à un usage IN VITRO ou IN VIVO en médecine humaine, en médecine vétérinaire, dans un essai clinique ou dans une investigation clinique. - Traduction allemande d'extraits Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande des articles 79 et 83 de l'arrêté royal du 12 juillet 2015 relatif aux produits radioactifs destinés à un usage IN VITRO ou IN VIVO en ...[+++]

12. JULI 2015 - Königlicher Erlass über radioaktive Produkte für die IN-VITRO- oder IN-VIVO-Verwendung in der Humanmedizin, in der Veterinärmedizin, in einer klinischen Prüfung oder in einer klinischen Untersuchung - Deutsche Übersetzung von Auszügen Der folgende Text ist die deutsche Übersetzung der Artikel 79 und 83 des Königlichen Erlasses vom 12. Juli 2015 über radioaktive Produkte für die IN-VITRO- oder IN-VIVO-Verwendung in der Humanmedizin, in der Veterinärmedizin, in einer klinischen Prüfung oder in einer klinischen Untersuc ...[+++]


Les États membres doivent veiller à ce que le personnel de l’autorité compétente, des laboratoires de diagnostic, des instituts d’agriculture et de médecine vétérinaire ainsi que les vétérinaires officiels, le personnel des abattoirs et les éleveurs soient formés pour déceler les signes cliniques et l’épidémiologie de l’EST.

Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass das Personal der zuständigen Behörde, der Untersuchungslabors und der landwirtschaftlichen und veterinärmedizinischen Lehranstalten, die amtlichen Tierärzte, das Personal der Schlachthöfe sowie die Tierzüchter und -halter eine Schulung in Bezug auf die klinischen Symptome und die epidemiologischen Untersuchungen im Zusammenhang mit TSE erhalten.


Selon les conclusions du rapport de l'« Association Européenne des Etablissements d'Enseignement Vétérinaire » (AEEEV) rédigé à la suite d'une visite effectuée en décembre 2000 à la Faculté de médecine vétérinaire de l'Université de Liège, les structures, le nombre d'enseignants et le nombre de cas cliniques disponibles dans l'environnement de l'université n'étaient pas adaptés à la formation d'un nombre très important d'étudiants ...[+++]

Gemäss den Schlussfolgerungen des Berichts der « Association Européenne des Etablissements d'Enseignement Vétérinaire » (AEEEV), der im Anschluss an eine Besichtigung der veterinärmedizinischen Fakultät der « Université de Liège » im Dezember 2000 verfasst wurde, waren die Strukturen, die Anzahl der Lehrkräfte und die Zahl der im Umfeld der Universität verfügbaren klinischen Fälle nicht der Ausbildung einer sehr hohen Anzahl an Studierenden angepasst und konnten sie die Qualität der Ausbildung in Veterinärwissenschaften beeinträchtige ...[+++]


7. souligne la nécessité de contrôler davantage l'utilisation d'antimicrobiens dans la médecine humaine et vétérinaire; désapprouve fermement l'utilisation régulière d'antimicrobiens pour les traitements prophylactiques dans les élevages d'animaux; approuve les conclusions du Conseil du 22 juin 2012 qui appellent les États membres à la limiter le recours prophylactique aux agents antimicrobiens aux cas répondant à des besoins cliniques définis et à limiter la prescription et l'utilisation des agents antimicrobiens pour le traitement des troupeaux aux ...[+++]

7. betont, dass weitere Anstrengungen vonnöten sind, um die Verwendung antimikrobieller Wirkstoffe in der Human- und der Veterinärmedizin zu überwachen; lehnt einen regelmäßigen, vorbeugenden Einsatz antimikrobieller Wirkstoffe in der Tierhaltung entschieden ab; befürwortet die Schlussfolgerungen des Rates vom 22. Juni 2012, in denen die Mitgliedstaaten aufgefordert werden, den prophylaktischen Einsatz von antimikrobiellen Mitteln auf Fälle mit nachgewiesener klinischer Notwendigkeit zu beschränken und die Verschreibung und den Einsatz antimikrobieller Mittel für die Behandlung von Tierherden auf Fälle zu beschränken, in denen ein Tie ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« L'article 13 de la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, qui prévoit qu'il doit y avoir, dans chaque hôpital, un médecin-chef de service pour chacun des différents services du département médical - et donc également pour le laboratoire de biologie clinique - viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce que cette disposition implique que les pharmaciens en biologie clinique ne peuvent pas être chefs de service d'un laboratoire de biologie clinique, contrairement aux médecins ...[+++]

« Verstösst Artikel 13 des am 7. August 1987 koordinierten Gesetzes über die Krankenhäuser, der bestimmt, dass jedes Krankenhaus einen dienstleitenden Arzt für jeden der verschiedenen Dienste der medizinischen Abteilung - und somit auch im Labor für klinische Biologie - haben muss, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem diese Bestimmung beinhaltet, dass Fachapotheker für klinische Biologie im Gegensatz zu den Fachärzten für klinische Biologie keine Dienstleiter eines Labors für klinische Biologie sein können?


Art. 5. Les membres du service de bactériologie du Département des maladies infectieuses et parasitaires de la Faculté de médecine vétérinaire de l'Université de Liège ainsi que les collaborateurs auxquels ce service fait appel, sont autorisés, dans le cadre des travaux relatifs à la convention-cadre visée à l'article 1, à transporter, en tout temps, du gibier mort sur tout le territoire de la Région wallonne.

Art. 5 - Den Mitgliedern des Bakteriologiedienstes der Abteilung Infektions- und parasitäre Krankheiten der Fakultät für Tierheilkunde der Universität Lüttich, sowie die Mitarbeiter, deren Mitwirkung sie anfordern, wird erlaubt, im Rahmen der Arbeiten betreffend das in Artikel 1 erwähnte Rahmenabkommen, jederzeit totes Wild auf dem gesamten Gebiet der Wallonischen Region zu transportieren.


2. Un État membre peut introduire ou maintenir sur son territoire des règles particulières pour les essais d'innocuité, précliniques et cliniques des médicaments homéopathiques vétérinaires destinés aux espèces animales de compagnie et aux espèces exotiques non productrices de denrées alimentaires , ou aux espèces productrices de denrées alimentaires si le produit contient uniquement des substances actives figurant à l'annexe II du règlement (CEE) n° 2377/90, autres que ceux visés à l'article 17, paragraphe 1, conformément aux princip ...[+++]

(2) Für die Unbedenklichkeitsversuche sowie die vorklinischen und klinischen Versuche mit nicht unter Artikel 17 Absatz 1 fallenden homöopathischen Tierarzneimitteln für Heimtierarten und exotische Tierarten, die nicht zur Lebensmittelerzeugung genutzt werden, sowie Tierarten, die zur Lebensmittelerzeugung genutzt werden, falls das Mittel nur Wirkstoffe enthält, die in Anhang II der Verordnung (EWG) Nr. 2377/90 aufgeführt sind, kann ein Mitgliedstaat in seinem Hoheitsgebiet entsprechend den dort bestehenden Grundsätzen und Besonderheiten der Homöopathie besondere Regeln einführen bzw. beibehalten.


2. Un État membre peut introduire ou maintenir sur son territoire des règles particulières pour les essais d'innocuité, précliniques et cliniques des médicaments homéopathiques vétérinaires autres que ceux visés à l'article 17, paragraphe 1, conformément aux principes et aux particularités de la médecine homéopathique pratiquée dans cet État membre.

2. Für die Unbedenklichkeitsversuche sowie die vorklinischen und klinischen Versuche mit nicht unter Artikel 17 Absatz 1 fallenden homöopathischen kann ein Mitgliedstaat in seinem Hoheitsgebiet entsprechend den dort bestehenden Grundsätzen und Besonderheiten der Homöopathie besondere Regeln einführen bzw. beibehalten.


2. Un État membre peut introduire ou maintenir sur son territoire des règles particulières pour les essais pharmacologiques, toxicologiques et cliniques des médicaments homéopathiques vétérinaires destinés aux animaux de compagnie et aux espèces exotiques non productrices d'aliments, autres que ceux visés à l'article 17, paragraphe 1, conformément aux principes et aux particularités de la médecine homéopathique pratiquée dans cet É ...[+++]

(2) Für die pharmakologischen, toxikologischen und klinischen Versuche mit nicht unter Artikel 17 Absatz 1 fallenden Tierarzneimitteln für Heimtiere und Tiere exotischer Arten, die nicht der Nahrungsmittelerzeugung dienen, können die Mitgliedstaaten in ihrem Hoheitsgebiet entsprechend den dort bestehenden Grundsätzen und Besonderheiten der Homöopathie besondere Regeln einführen bzw. beibehalten.




Andere haben gesucht : département de médecine vétérinaire clinique     


datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

département de médecine vétérinaire clinique ->

Date index: 2023-12-10
w