Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commission de libération
Commission de libération conditionnelle
Commission supérieure des libérations conditionnelles
Détenu libéré
Détenu libéré conditionnellement
Détenue libérée
Détenue libérée conditionnellement
Libération conditionnelle
Libéré
Libérée
Personne libérée
Personne libérée conditionnellement

Übersetzung für "détenu libéré conditionnellement " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
détenu libéré conditionnellement

bedingt entlassener Sträfling


détenu libéré conditionnellement

bedingt entlassener Sträfling


personne libérée conditionnellement | détenu libéré conditionnellement | détenue libérée conditionnellement

bedingt Entlassener | bedingt Entlassene


personne libérée | détenu libéré | détenue libérée | libéré | libérée

entlassene Person | Entlassener | Entlassene


Commission de libération | Commission de libération conditionnelle

Aufsichtskommission für den Straf-und Massnahmenvollzug | Strafvollzugskommission


Commission supérieure des libérations conditionnelles

Strafvollzugsausschuß








commission de libération conditionnelle

Kommission für bedingte Freilassung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Depuis sa modification par la loi du 17 mars 2013, l'article 30 de la loi du 17 mai 2006 dispose toutefois que la libération conditionnelle peut être accordée par le juge de l'application des peines sur demande écrite du détenu et non, comme auparavant, après avis du directeur de l'établissement pénitentiaire.

Seit seiner Abänderung durch das Gesetz vom 17. März 2013 bestimmt Artikel 30 des Gesetzes vom 17. Mai 2006 jedoch, dass die bedingte Freilassung vom Strafvollstreckungsrichter auf schriftlichen Antrag des Inhaftierten hin gewährt werden kann, und nicht wie zuvor nach einer Stellungnahme des Direktors der Strafanstalt.


Avant la modification de la loi du 17 mai 2006 par la loi attaquée du 17 mars 2013, le condamné détenu avait besoin de l'avis du directeur de l'établissement pénitentiaire pour enclencher la procédure de libération conditionnelle devant le juge de l'application des peines.

Vor der Abänderung des Gesetzes vom 17. Mai 2006 durch das angefochtene Gesetz vom 17. März 2013 war für inhaftierte Verurteilte die Stellungnahme des Direktors der Strafanstalt notwendig, um das Verfahren zur bedingten Freilassung vor dem Strafvollstreckungsrichter in Gang zu setzen.


Il ressort de la requête que les objections de la partie requérante concernent la procédure de libération conditionnelle, réglée par les articles 30 et suivants de la loi du 17 mai 2006, dans l'hypothèse où le détenu a été condamné à une peine privative de liberté d'une durée égale ou inférieure à trois ans, de sorte que la Cour limite son examen à ces dispositions.

Aus der Klageschrift geht hervor, dass die Beschwerden der klagenden Partei sich auf das Verfahren zur bedingten Freilassung beziehen, so wie es in den Artikeln 30 ff. des Gesetzes vom 17. Mai 2006 geregelt wird, falls der Inhaftierte zu einer Freiheitsstrafe von drei Jahren oder weniger verurteilt wurde, so dass der Gerichtshof seine Prüfung auf diese Bestimmungen begrenzt.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

détenu libéré conditionnellement ->

Date index: 2020-12-20
w