Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Classification des espèces végétales
Classification des végétaux
Cultiver des plantes
Cultiver des végétaux
Détermination des plantes
Détermination des végétaux
Déterminer l’origine de gemmes
Déterminer l’origine de pierres précieuses
Service Qualité et Protection des végétaux

Übersetzung für "détermination des végétaux " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
détermination des plantes | détermination des végétaux

Pfanzenbestimmung


programme de lutte contre les organismes nuisibles aux végétaux et produits végétaux

Programm zur Bekämpfung von Schadorganismen auf Pflanzen und pflanzlichen Erzeugnissen


introduction d'organismes nuisibles aux végétaux ou produits végétaux

Verbringen von Schadorganismen der Pflanzen oder Pflanzenerzeugnisse in die Mitgliedstaaten


déterminer l’origine de gemmes | déterminer l’origine de pierres précieuses

Herkunft von Schmucksteinen feststellen | Ursprung von Schmucksteinen feststellen


classification des végétaux [ classification des espèces végétales ]

Klassifikation der Pflanzen [ Klassifikation der Pflanzenarten ]


élaborer des programmes d’amélioration de sols et de végétaux

Programme für Boden- und Pflanzenverbesserung erstellen | Programme zur Boden- und Pflanzenmelioration erstellen


cultiver des plantes | cultiver des végétaux

Pflanzen anbauen


Inspection générale des Végétaux et des Produits végétaux

Generalinspektion der Pflanzen und Pflanzenerzeugnisse


Fonds budgétaire pour la production et la protection des végétaux et des produits végétaux

Haushaltsfonds für die Erzeugung und den Schutz von Pflanzen und Pflanzenerzeugnissen


Service Qualité et Protection des végétaux

Dienst Pflanzenqualität und Pflanzenschutz
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. Le présent règlement établit les règles permettant de déterminer le risque phytosanitaire présenté par toute espèce, souche ou biotype d'agent pathogène, d'animal ou de plante parasite nuisible aux végétaux ou aux produits végétaux (ci-après dénommé «organisme nuisible») et les mesures visant à ramener ce risque à un niveau acceptable.

(1) Diese Verordnung legt Regeln für die Bestimmung der Pflanzengesundheitsrisiken, die von Arten, Stämmen oder Biotypen von Krankheitserregern, Tieren oder parasitären Pflanzen ausgehen, die Pflanzen oder Pflanzenerzeugnisse schädigen können (im Folgenden „Schädlinge“), sowie Maßnahmen zur Verringerung dieser Risiken auf ein hinnehmbares Maß fest.


1. Lorsqu'un opérateur autorisé envisage de délivrer un passeport phytosanitaire, il détermine et surveille les points de ses processus de production et de déplacement des végétaux, produits végétaux et autres objets qui sont critiques pour le respect de l'article 37, paragraphe 1, de l'article 41, paragraphe 1, des articles 85 et 87 et, le cas échéant, de l'article 33, paragraphe 2, de l'article 54, paragraphe 1, et de l'article 86 et des règles adoptées conformément à l'article 28, paragraphes 1, 2 et 3, à l'article 30, paragraphes ...[+++]

(1) Beabsichtigt ein ermächtigter Unternehmer die Ausstellung eines Pflanzenpasses, so ermittelt und überwacht er die Punkte in seinem Produktionsablauf und die Punkte bei der Verbringung von Pflanzen, Pflanzenerzeugnissen und anderen Gegenständen, die kritisch im Hinblick auf die Einhaltung der Artikel 37 Absatz 1, Artikel 41 Absatz 1, den Artikeln 85 und Artikel 87 sowie gegebenenfalls Artikel 33 Absatz 2, Artikel 54 Absatz 1 und Artikel 86 sowie der gemäß Artikel 28 Absätze 1, 2 und 3, Artikel 30 Absätze 1, 3 und 4, und gegebenenfalls von Artikel 37 Absatz 4 erlassenen Vorschriften sind.


2. La Commission est habilitée à adopter des actes délégués en conformité avec l'article 105 afin de compléter le présent règlement en déterminant les cas dans lesquels, pour certains végétaux, produits végétaux ou autres objets, l'exception prévue au paragraphe 1 du présent article ne s'applique qu'à de petites quantités.

(2) Der Kommission wird die Befugnis übertragen, gemäß Artikel 105 delegierte Rechtsakte zu erlassen, die diese Verordnung durch Festlegung der Fälle, in denen die Ausnahme nach Absatz 1 dieses Artikels bei bestimmten Pflanzen, Pflanzenerzeugnissen oder anderen Gegenständen nur in Bezug auf kleine Mengen gilt, ergänzen.


3. La Commission peut, au moyen d'actes d'exécution, établir des conditions ou des mesures particulières concernant l'introduction dans des zones frontalières d'États membres de certains végétaux, produits végétaux et autres objets, et déterminer les pays tiers soumis au présent article.

(3) Die Kommission kann im Wege von Durchführungsrechtsakten spezifische Bedingungen bzw. Maßnahmen hinsichtlich des Einführens bestimmter Pflanzen, Pflanzenerzeugnisse und anderer Gegenstände in Grenzgebiete von Mitgliedstaaten festlegen und bestimmte Drittländer bestimmen, die Gegenstand dieses Artikels sind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
25. insiste sur l'importance de la diversité des espèces en Europe, ainsi que de la recherche européenne en matière de sélection végétale, une recherche axée sur les besoins européens qui détermine notamment les végétaux, les céréales et les fruits qui s'adaptent aux conditions locales et régionales; estime que tout progrès accompli dans ce domaine aidera les agriculteurs européens à améliorer la quantité et la qualité de leur production de denrées alimentaires et d'aliments pour animaux;

25. betont ferner die Bedeutung einer Artenvielfalt in Europa und einer europäischen Forschung zur Pflanzenzucht, die sich auf europäische Bedürfnisse konzentriert, einschließlich Pflanzen, Getreide- und Obstsorten, die für die unterschiedlichen lokalen und regionalen europäischen Verhältnisse geeignet sind; weist darauf hin, dass jede Entwicklung in diesem Bereich den europäischen Landwirten helfen wird, die Quantität und Qualität ihrer Lebensmittel- und Futtermittelherstellung zu verbessern;


24. insiste sur l'importance de la diversité des espèces en Europe, ainsi que de la recherche européenne en matière de sélection végétale, une recherche axée sur les besoins européens qui détermine notamment les végétaux, les céréales et les fruits qui s'adaptent aux conditions locales et régionales; estime que tout progrès accompli dans ce domaine aidera les agriculteurs européens à améliorer la quantité et la qualité de leur production de denrées alimentaires et d'aliments pour animaux;

24. betont ferner die Bedeutung einer Artenvielfalt in Europa und einer europäischen Forschung zur Pflanzenzucht, die sich auf europäische Bedürfnisse konzentriert, einschließlich Pflanzen, Getreide- und Obstsorten, die für die unterschiedlichen lokalen und regionalen europäischen Verhältnisse geeignet sind; weist darauf hin, dass jede Entwicklung in diesem Bereich den europäischen Landwirten helfen wird, die Quantität und Qualität ihrer Lebensmittel- und Futtermittelherstellung zu verbessern;


34. invite également la Commission à présenter un rapport avant le 30 juin 2010, dans lequel elle exposera de façon détaillée la manière dont il sera possible de garantir à long terme la production communautaire de produits végétaux et la sécurité de l'approvisionnement de l'élevage européen, en tenant compte de la diversité des systèmes de production à l'intérieur de l'Union, de la multifonctionnalité et des aspects régionaux (régions montagneuses, défavorisées et petites régions insulaires, notamment); précise que le rapport devra également s'attacher à déterminer dans quel ...[+++]

34. fordert die Kommission weiter auf, bis zum 30. Juni 2010 einen Bericht vorzulegen, in dem umfassend dargestellt wird, wie die gemeinschaftliche Produktion pflanzlicher Erzeugnisse sowie die Versorgungssicherheit der Tierhaltung in Europa unter Berücksichtigung der unterschiedlichen Produktionssysteme in der Europäischen Union, der Multifunktionalität und der Regionalaspekte (Berggebiete, besonders benachteiligte Gebiete und kleine Inseln u. a.) langfristig gesichert werden kann; ist der Ansicht, dass sich der Bericht auch mit der Frage auseinandersetzen sollte, inwiefern durch entkoppelte, indirekte Förderungen, z. B. durch Prämien ...[+++]


34. invite également la Commission à présenter un rapport avant le 30 juin 2010, dans lequel elle exposera de façon détaillée la manière dont il sera possible de garantir à long terme la production communautaire de produits végétaux et la sécurité de l'approvisionnement de l'élevage européen, en tenant compte de la diversité des systèmes de production à l'intérieur de l'Union, de la multifonctionnalité et des aspects régionaux (régions montagneuses, défavorisées et petites régions insulaires, notamment); précise que le rapport devra également s'attacher à déterminer dans quel ...[+++]

34. fordert die Kommission weiter auf, bis zum 30. Juni 2010 einen Bericht vorzulegen, in dem umfassend dargestellt wird, wie die gemeinschaftliche Produktion pflanzlicher Erzeugnisse sowie die Versorgungssicherheit der Tierhaltung in Europa unter Berücksichtigung der unterschiedlichen Produktionssysteme in der Europäischen Union, der Multifunktionalität und der Regionalaspekte (Berggebiete, besonders benachteiligte Gebiete und kleine Inseln u. a.) langfristig gesichert werden kann; ist der Ansicht, dass sich der Bericht auch mit der Frage auseinandersetzen sollte, inwiefern durch entkoppelte, indirekte Förderungen, z. B. durch Prämien ...[+++]


32. invite également la Commission à présenter un rapport avant le 30 juin 2010, dans lequel elle exposera de façon détaillée la manière dont il sera possible de garantir à long terme la production communautaire de produits végétaux et la sécurité de l'approvisionnement de l'élevage européen, en tenant compte de la diversité des systèmes de production à l'intérieur de l'UE, de la multifonctionnalité et des aspects régionaux (régions montagneuses, défavorisées et petites régions insulaires, notamment); précise que le rapport devra également s'attacher à déterminer dans quel ...[+++]

32. fordert die Kommission weiter auf, bis zum 30. Juni 2010 einen Bericht vorzulegen, in dem umfassend dargestellt wird, wie die gemeinschaftliche Produktion pflanzlicher Erzeugnisse sowie die Versorgungssicherheit der Tierhaltung in Europa unter Berücksichtigung der unterschiedlichen Produktionssysteme in der EU, der Multifunktionalität und der Regionalaspekte (Berggebiete, besonders benachteiligte Gebiete und kleine Inseln u. a.) langfristig gesichert werden kann; ist der Ansicht, dass sich der Bericht auch mit der Frage auseinandersetzen sollte, inwiefern durch entkoppelte, indirekte Förderungen, z. B. durch Prämien für extensives ...[+++]


En effectuant ces contrôles dans un but phytosanitaire, la partie importatrice veille à ce que les végétaux, produits végétaux ou autres objets, ainsi que leurs emballages, fassent l'objet d'un examen officiel minutieux, en totalité ou sur échantillon représentatif, et qu'en cas de besoin, les véhicules assurant leur transport fassent également l'objet d'un examen officiel minutieux afin de déterminer, dans la mesure du possible, q ...[+++]

Bei Kontrollen für pflanzenschutzrechtliche Zwecke gewährleistet die einführende Vertragspartei, dass Pflanzen, pflanzliche Erzeugnisse und sonstige Waren sowie ihre Verpackung entweder in ihrer Gesamtheit oder mittels repräsentativer Stichproben sehr sorgfältig amtlich geprüft werden und dass gegebenenfalls auch die Fahrzeuge, mit denen sie befördert werden, sehr sorgfältig amtlich geprüft werden, um zu gewährleisten, dass sie, soweit dies festgestellt werden kann, nicht mit Schadorganismen verseucht sind.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

détermination des végétaux ->

Date index: 2021-01-28
w