Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chauffeurs d'engins agricoles
Conducteur d'engins agricoles
Conductrice d'engins agricoles
Développement agricole
FIDA
Fonds international de développement agricole
Plan d'amélioration matérielle
Plan de développement agricole
Plan de développement d'exploitation
Planification agricole
Politique agricole

Übersetzung für "développement agricole " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
plan de développement agricole [ plan d'amélioration matérielle ]

Agrarentwicklungsplan [ Plan zur Verbesserung der Erwerbsmöglichkeiten ]


plan de développement agricole | plan de développement d'exploitation

Betriebsentwicklungsplan


politique agricole [ développement agricole | planification agricole ]

Agrarpolitik [ Agrarentwicklung | landwirtschaftliche Planung | Landwirtschaftspolitik ]


Fonds international de développement agricole [ FIDA ]

Internationaler Fonds für landwirtschaftliche Entwicklung [ IFAD | Internationaler Agrarentwicklungsfonds | Internationaler Fonds für Agrarentwicklung ]


Sous-groupe no II La vulgarisation agricole en rapport avec l'amélioration des structures dans le cadre du développement agricole régional

Untergruppe II Die landwirtschaftliche Beratung und die Verbesserung der Agrarstruktur im Rahmen der regionalen Wirtschaftsentwicklung


ministère du développement agricole, de l'aménagement du territoire et du remembrement rural

Ministerium für Landwirtschaftliche Entwicklung, Landnutzung und Landrückgabe


Représentation permanente de la Suisse auprès de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO), du Fonds international de développement agricole (FIDA) et du Programme alimentaire mondial (PAM)

Ständige Vertretung der Schweiz bei der Organisation der Vereinten Nationen für Ernährung und Landwirtschaft (FAO), beim Internationalen Fonds für landwirtschaftliche Entwicklung (IFAD) und beim Welternährungsprogramm (WFP)


Echange de lettres des 13/26 juillet 1979 entre le Département fédéral des affaires étrangères et le Fonds international de développement agricole sur les privilèges et immunités du fonds en Suisse

Briefwechsel vom 13. /26. Juli 1979 zwischen dem Eidgenössischen Departement für auswärtige Angelegenheiten und dem Internationalen Fonds für landwirtschaftliche Entwicklung über die Vorrechte und Immunitäten des Fonds in der Schweiz


Arrêté fédéral du 24 juin 1977 approuvant l'adhésion de la Suisse au Fonds international de développement agricole

Bundesbeschluss vom 24. Juni 1977 über den Beitritt zum Internationalen Fonds für landwirtschaftliche Entwicklung


chauffeurs d'engins agricoles | conducteur d'engins agricoles | conducteur d'engins agricoles/conductrice d'engins agricoles | conductrice d'engins agricoles

Bediener für Landmaschinen | Maschinenbediener für die landwirtschaftliche Produktion | Bediener landwirtschaftlicher Geräte | Maschinenbediener für die landwirtschaftliche Produktion/Maschinenbedienerin für die landwirtschaftliche Produktion
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
29 SEPTEMBRE 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon dérogeant à l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 septembre 2015 relatif à l'octroi des aides à l'agriculture biologique et abrogeant l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 avril 2014 relatif à l'octroi des aides à l'agriculture biologique Le Gouvernement wallon, Vu le règlement (UE) n° 1305/2013 du Parlement européen et du Conseil du 17 décembre 2013 relatif au soutien au développement rural par le Fonds européen agricole pour le développement rural (Feader) et abrogeant le règlement (CE) n° 1698/2005 du C ...[+++]

29. SEPTEMBER 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Abweichung von dem Erlass der Wallonischen Regierung vom 3. September 2015 über die Gewährung von Beihilfen für die biologische Landwirtschaft und zur Aufhebung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 3. April 2014 über die Gewährung von Beihilfen für die biologische Landwirtschaft Die Wallonische Regierung, Aufgrund der Verordnung (EU) Nr. 1305/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 17. Dezember 2013 über die Förderung der ländlichen Entwicklung durch den Europäischen Landwirtschaftsfonds für die Entwicklung des ländlichen Raums (ELER) und zur Aufhebung der Ve ...[+++]


21 JUILLET 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon portant exécution du chapitre II du Titre IV du Code wallon de l'Agriculture relatif aux activités de formation permanente au sens des articles D.99, § 2, 2° et D.104, alinéa 1, 1°, du Code wallon de l'Agriculture dans les secteurs agricole et sylvicole Le Gouvernement wallon, Vu le Règlement (UE) n° 1303/2013 du Parlement européen et du Conseil du 17 décembre 2013 portant dispositions communes relatives au Fonds européen de développement régional, au Fonds social européen, au Fonds de ...[+++]

21. JULI 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Ausführung von Titel IV Kapitel II des wallonischen Gesetzbuches über die Landwirtschaft in Bezug auf die Weiterbildungsaktivitäten im Sinne der Artikel D.99 § 2 Ziffer 2 und D.104 Absatz 1 Ziffer 1 des wallonischen Gesetzbuches über die Landwirtschaft im land- und forstwirtschaftlichen Bereich Die Wallonische Regierung, Aufgrund der Verordnung (EU) Nr. 1303/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 17. Dezember 2013 mit gemeinsamen Bestimmungen über den Europäischen Fonds für regionale Entwicklung, den Europäischen Sozialfonds, den Kohäsionsfonds, den Europäischen Landwirts ...[+++]


IV. - Indemnité et subventions supplémentaires non-agricoles Section 1. - Indemnité non-agricole Art. 22. Le Ministre arrête les surfaces de forêt admissibles à l'indemnité non-agricole en conformité avec le programme de développement rural.

IV - Entschädigung und ergänzende Zuschüsse nicht landwirtschaftlicher Art Abschnitt 1 - Nicht landwirtschaftliche Entschädigung Art. 22 - Der Minister legt die Waldflächen, die Gegenstand einer nicht landwirtschaftlichen Entschädigung sein können, in Übereinstimmung mit dem Programm zur Entwicklung des ländlichen Raums fest.


24 SEPTEMBRE 2015. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif à l'octroi des aides aux zones soumises à des contraintes naturelles. - Erratum Le texte de l'arrêté susmentionné, publié au Moniteur belge du 9 octobre 2015, page 63481, doit être remplacé par le texte suivant : « Le Gouvernement wallon, Vu le Règlement (UE) n° 1305/2013 du Parlement européen et du Conseil du 17 décembre 2013 relatif au soutien au développement rural par le Fonds européen agricole pour le développement rural (Feader) et abrogeant le Règlement (CE) n° 1698/2005 du Conseil; Vu le ...[+++]

24. SEPTEMBER 2015 - Erlaß der Wallonischen Regierung über die Gewährung von Beihilfen für Gebiete mit naturbedingten Benachteiligungen - Erratum Der Wortlaut des oben genannten, im Belgischen Staatsblatt vom 9. Oktober 2015 auf Seite 63481 veröffentlichten Erlasses muss durch folgenden Wortlaut ersetzt werden: « Die Wallonische Regierung, Aufgrund der Verordnung (EU) Nr. 1305/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 17. Dezember 2013 über die Förderung der ländlichen Entwicklung durch den Europäischen Landwirtschaftsfonds für die Entwicklung des ländlichen Raums (ELER) und zur Aufhebung der Verordnung (EG) Nr. 1698/2005 des ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I. - Définitions et champ d'application Article 1. Pour l'application du présent arrêté, on entend par : 1° arrêté du Gouvernement wallon du 12 février 2015 : l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 février 2015 exécutant le régime des paiements directs en faveur des agriculteurs; 2° hectare admissible : un hectare admissible au sens de l'article 32, § 2, du règlement n° 1307/2013, tel qu'exécuté par les articles 37 à 42 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 février 2015; 3° règlement n° 1305/2013 : le Règlement (UE) n° 1305/2013 du Parlement européen et du Conseil du 17 décembre 2013 relatif au soutien au développement rural par le Fonds ...[+++]

I - Begriffsbestimmungen und Anwendungsbereich Artikel 1 - Zur Anwendung des vorliegenden Erlasses gelten folgende Definitionen: 1° Erlass der Wallonischen Regierung vom 12. Februar 2015: der Erlass der Wallonischen Regierung vom 12. Februar 2015 zur Ausführung der Direktzahlungsregelung zugunsten der Landwirte; 2° beihilfefähiger Hektar: eine beihilfefähige Hektarfläche im Sinne von Artikel 32 § 2 der Verordnung Nr. 1307/2013, so wie ausgeführt durch die Artikel 37 bis 42 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 12. Februar 2015; 3° Verordnung Nr. 1305/2013: die Verordnung (EU) Nr. 1305/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 17. Dezember 2013 über die Förderung d ...[+++]


Le Centre arabe pour le développement agricole (ACAD), la Banque européenne d’investissement (BEI), la société Solidarité internationale pour le développement et l’investissement (SIDI), la fondation de microfinance Grameen Crédit Agricole et le gestionnaire d’investissements Triple Jump ont signé ce jour un accord de mise de fonds d’un montant total de 5,3 millions d’USD*.

Das auf Mikrofinanzierungen in Palästina spezialisierte Arab Center for Agricultural Development (ACAD) hat heute mit der Europäischen Investitionsbank (EIB), Solidarité Internationale pour le Développement et l’Investissement (SIDI), Grameen Crédit Agricole Microfinance Foundation und Triple Jump eine Vereinbarung zur Bereitstellung von insgesamt 5,3 Mio USD Eigenkapital unterzeichnet*.


Ses autres membres sont: Gordon Brown, ministre des finances du Royaume-Uni; Ricardo Lagos, président du Chili; Mohamed El-Ashry, ancien président et directeur général du Fonds pour l’environnement mondial; Robert Greenhill, président de l’Agence canadienne pour le développement international; Ruth Jacoby, directeur général de la coopération au développement en Suède; Benjamin W. Mpaka, ancien président de Tanzanie; Jean-Michel Severino, directeur général de l’Agence française de développement; Keizo Takemi, ancien secrétaire d’État aux affaires étrangères du Japon; Josette Shiner, sous-secrétaire aux affaires économiques, entrepreneuriales et agricoles au département d’État des États-Unis; Kemal Dervis, administrateur du Programme ...[+++]

Der Gruppe gehören ferner die folgenden Mitglieder an: Gordon Brown, Schatzkanzler des Vereinigten Königreichs; Ricardo Lagos, Präsident von Chile; Mohamed El-Ashry, ehemaliger Vorsitzender und Geschäftsführer der Globalen Umweltfazilität; Robert Greenhill, Präsident der Kanadischen Agentur für Internationale Entwicklung; Ruth Jacoby, Generaldirektorin für Entwicklungszusammenarbeit in Schweden; Benjamin W. Mpaka, ehemaliger Präsident von Tansania; Jean-Michel Severino, Generaldirektor der französischen Entwicklungsagentur AFD; Keizo Takemi, ehemaliger Staatssekretär im japanischen Außenministerium; Josette Shiner, Staatssekretärin für Wirtschaft, Handel und Landwirtschaft im US-Außenministerium; Kemal Dervis, Administrator des Ent ...[+++]


C.Conservation et utilisation durable de la diversité biologique en agriculture (point 9) Vu les interactions entre le développement agricole et rural durable, l'aménagement intégré du territoire visé dans le plan d'action 21 et la conservation et l'utilisation durable de la diversité biologique, le Conseil estime que la conservation et l'utilisation durable de la diversité biologique en agriculture doivent, conformément à la recommandation II/7 du SSBTTA, se fonder sur la combinaison de deux stratégies cohérentes : La première stratégie concerne l'interaction entre l'agriculture et la diversité biologique dans les écosystèmes agricoles ...[+++]

C. Erhaltung und nachhaltige Nutzung der landwirtschaftlichen biologischen Vielfalt (Punkt 9) Aufgrund der Wechselwirkungen zwischen einer nachhaltigen Landwirtschaft und ländlichen Entwicklung (SARD), einem integrierten Konzept für die Planung und Bewirtschaftung der Bodenressourcen im Sinne des Agenda 21 und der Erhaltung und nachhaltigen Nutzung der biologischen Vielfalt ist der Rat der Auffassung, daß die Erhaltung und nachhaltige Nutzung der landwirtschaftlichen biologischen Vielfalt im Einklang mit der Empfehlung II/7 des SBSTTA auf zwei kohärente, miteinander verknüpfte Strategien gestützt werden sollte: Die erste Strategie betrif ...[+++]


La Commission, dans le cadre de l'assistance financière et technique en faveur des pays en voie de développement d'Amérique Latine, vient de décider le financement des projets suivants: Bolivie - Développement agricole - 14.155.000 ecus Le programme axé sur les zones hautes du Département de Tarija vise le développement intégré d'une structure productive agricole, avec notamment la création d'infrastructures d'appui à la production.

Die Kommission hat im Rahmen der finanziellen und technischen Hilfe zugunsten der lateinamerikanischen Entwicklungsländer die Finanzierung folgender Projekte beschlossen: Bolivien - landwirtschaftliche Entwicklung - 14 155 000 ECU Das Programm für die hochgelegenen Gebiete des Departements Tarija soll die integrierte Entwicklung einer landwirtschaftlichen Produktionsstruktur fördern.


AIDES D'ETAT / FRANCE Aide nu N 370/94 La Commission a décidé de ne pas soulever d'objection à l'encontre du programme de développement agricole concernant des actions de recherche, de formation et d'étude géré par l'Association nationale pour le développement agricole (ANDA) et de son financement par une taxe parafiscale.

STAATLICHE BEIHILFEN Beihilfe Nr. N 370/94 Die Kommission hat beschlossen, gegen das von der Association nationale pour le développement agricole (ANDA) verwaltete Agrarentwicklungsprogramm (Forschung, Ausbildung und Studien) und dessen Finanzierung durch eine steuerähnliche Abgabe keine Einwendungen zu erheben.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

développement agricole ->

Date index: 2022-04-13
w