Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ESCA
Ecole Royale militaire de sous-officiers
Ecole d'officiers de gendarmerie
Ecole des officiers de réserve de la cavalerie
Ecole royale de Gendarmerie
École des sous-officiers de carrière de l'armée
école de la gendarmerie

Übersetzung für "ecole d'officiers de gendarmerie " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Ecole d'officiers de gendarmerie

Schule für Gendarmerieoffiziere


Ecole royale de Gendarmerie

Königliche Gendarmerieschule




Loi fédérale modifiant celle du 12 avril 1907 sur l'organisation militaire (Prolongation des écoles de recrues et réorganisation des écoles de sous-officiers et d'officiers)

Bundesgesetz über die Abänderung des Bundesgesetzes vom 12. April 1907 betreffend die Militärorganisation (Verlängerung der Rekrutenschulen und Neuordnung der Unteroffiziers- und Offiziersschulen)


instruction du personnel de la gendarmerie {vue comme une des tâches del'officier instructeur} des possibilités de formation Nous offrons... {poste de magasinier}

Ausbildung 2


Ecole des officiers de réserve de la cavalerie

Reserveoffiziersschule der Kavallerie


Division des écoles et des cours et des affaires relatives aux officiers

Abteilung Schulen und Kurse und Offizierswesen


Ecole Royale militaire de sous-officiers

Königliche Unteroffiziersschule


École des sous-officiers de carrière de l'armée [ ESCA ]

Berufsunteroffiziersschule der Armee [ BUSA ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2° soit a obtenu, dans la qualité de candidat sous-officier de carrière, le certificat d'enseignement secondaire supérieur, ou un diplôme ou certificat équivalent, à l'Ecole royale des sous-officiers.

2. oder in der Eigenschaft als Berufsoffiziersanwärter das Diplom der Oberstufe des Sekundarunterrichts oder ein gleichwertiges Diplom oder Studienzeugnis an der Königlichen Unteroffiziersschule erhalten hat.


1° soit a acquis, dans la qualité de candidat officier de carrière, au moins 60 crédits à l'Ecole royale militaire ou dans une autre institution de l'enseignement supérieur;

1. entweder in der Eigenschaft als Berufsoffiziersanwärter mindestens 60 Leistungspunkte an der Königlichen Militärschule oder einer anderen Anstalt des Hochschulwesens erworben hat;


L'article 13 de la loi du 10 janvier 2010 instituant l'engagement volontaire militaire et modifiant diverses lois applicables au personnel militaire, publiée au Moniteur belge du 12 février 2010, modifiant l'article 7 de la loi du 16 mars 2000 relative à la démission de certains militaires et à la résiliation de l'engagement ou du rengagement de certains candidats militaires (...) en prévoyant qu'est tenu de rembourser une partie des traitements perçus durant la formation tout candidat dont l'engagement ou le rengagement est résilié pour une autre raison que l'inaptitude médicale, qui cesse d'être candidat militaire du cadre actif et qui, notamment, a acquis dans la qualité de candidat officier ...[+++]

Verstößt Artikel 13 des Gesetzes vom 10. Januar 2010 zur Einführung des freiwilligen Militärdienstes und zur Abänderung verschiedener auf das Militärpersonal anwendbarer Gesetze, veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 12. Februar 2010, durch den Artikel 7 des Gesetzes vom 16. März 2000 über das Ausscheiden bestimmter Militärpersonen und die Aufhebung der Verpflichtung oder Wiederverpflichtung bestimmter Militäranwärter (...) abgeändert wurde, dadurch, dass er bestimmt, dass jeder Militäranwärter, dessen Verpflichtung oder Wiederverpflichtung aus einem anderen Grund als wegen medizinischer Untauglichkeit aufgehoben wird, der nicht länger Militäranwärter des aktiven Kaders ist und der insbesondere in der Eigenschaft als Berufsoffizie ...[+++]


2. L'article 13 de la loi du 10 janvier 2010 instituant l'engagement volontaire militaire et modifiant diverses lois applicables au personnel militaire, publiée au Moniteur belge du 12 février 2010, modifiant l'article 7 de la loi du 16 mars 2000 relative à la démission de certains militaires et à la résiliation de l'engagement ou du rengagement de certains candidats militaires (...) en prévoyant qu'est tenu de rembourser une partie des traitements perçus durant la formation tout candidat dont l'engagement ou le rengagement est résilié pour une autre raison que l'inaptitude médicale, qui cesse d'être candidat militaire du cadre actif et qui, notamment, a acquis dans la qualité de candidat officier ...[+++]

2. Verstößt Artikel 13 des Gesetzes vom 10. Januar 2010 zur Einführung des freiwilligen Militärdienstes und zur Abänderung verschiedener auf das Militärpersonal anwendbarer Gesetze, veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 12. Februar 2010, durch den Artikel 7 des Gesetzes vom 16. März 2000 über das Ausscheiden bestimmter Militärpersonen und die Aufhebung der Verpflichtung oder Wiederverpflichtung bestimmter Militäranwärter (...) abgeändert wurde, dadurch, dass er bestimmt, dass jeder Militäranwärter, dessen Verpflichtung oder Wiederverpflichtung aus einem anderen Grund als wegen medizinischer Untauglichkeit aufgehoben wird, der nicht länger Militäranwärter des aktiven Kaders ist und der insbesondere in der Eigenschaft als Berufsoffi ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
9. souligne que le droit à la santé est un droit humain fondamental et encourage donc les États membres à dissocier les politiques de santé des contrôles migratoires et, par conséquent, à ne pas obliger les professionnels de la santé à signaler les migrants sans papiers; encourage également les États membres à fournir des soins et une aide appropriés en tenant compte des besoins spécifiques en fonction des genres; de même, encourage les États membres à proposer une formation spécialement consacrée aux questions de l'égalité des genres aux officiers qui sont en contact avec ces personnes et à ne pas exiger des ...[+++]

9. weist darauf hin, dass das Recht auf Gesundheitsfürsorge ein grundlegendes Menschenrecht ist, und legt den Mitgliedstaaten folglich nahe, ihre Gesundheitspolitik von der Einwanderungskontrolle zu trennen und demzufolge die Angehörigen des Gesundheitswesens von der Pflicht zu entbinden, Migranten ohne Ausweispapiere zu melden; legt den Mitgliedstaaten zudem nahe, eine auf geschlechtsspezifische Bedürfnisse abgestimmte, geeignete Versorgung und Hilfe sicherzustellen; fordert die Mitgliedstaaten ferner auf, Beamte, die mit Migrantinnen ohne Ausweispapiere in Kontakt kommen, speziell für geschlechtsspezifische Fragen zu schulen, und Sch ...[+++]


20. relève les travaux complémentaires effectués par la mission PSDC de l'Union européenne au Niger (EUCAP Sahel Niger) qui fournit des formations afin de renforcer le secteur de la sécurité dans les pays limitrophes et assure la coordination avec la mission de formation de l'Union au Mali via un officier de liaison à Bamako; invite la VP/HR à présenter des options pour fournir un soutien similaire pour la réforme du secteur de la sécurité au sens plus large au Mali (y compris la police, la garde nationale, la gendarmerie et le secteur de la ...[+++]

20. stellt fest, dass die GSVP-Mission der Europäischen Union in Niger (EUCAP Sahel Niger) ergänzende Arbeit leistet, indem Sie Ausbildungen anbietet, um den Sicherheitssektor Nachbarländern zu stärken, und sich durch einen Verbindungsbeamten in Bamako mit EUTM Mali abstimmt; fordert die Vizepräsidentin der Kommission/Hohe Vertreterin der Union für Außen- und Sicherheitspolitik auf, Optionen darzulegen, wie ähnliche Unterstützung für die Reform des Sicherheitssektors in Mali im weiteren Sinne (einschließlich Polizei, Nationalgarde, Gendarmerie und Justiz) bereitgestellt werden kann, unter anderem indem sie prüft, ob dies durch eine Ausw ...[+++]


19. relève les travaux complémentaires effectués par la mission PSDC de l'Union européenne au Niger (EUCAP Sahel Niger) qui fournit des formations afin de renforcer le secteur de la sécurité dans les pays limitrophes et assure la coordination avec la mission de formation de l'Union au Mali via un officier de liaison à Bamako; invite la VP/HR à présenter des options pour fournir un soutien similaire pour la réforme du secteur de la sécurité au sens plus large au Mali (y compris la police, la garde nationale, la gendarmerie et le secteur de la ...[+++]

19. stellt fest, dass die GSVP-Mission der Europäischen Union in Niger (EUCAP Sahel Niger) ergänzende Arbeit leistet, indem Sie Ausbildungen anbietet, um den Sicherheitssektor Nachbarländern zu stärken, und sich durch einen Verbindungsbeamten in Bamako mit EUTM Mali abstimmt; fordert die Vizepräsidentin der Kommission/Hohe Vertreterin der Union für Außen- und Sicherheitspolitik auf, Optionen darzulegen, wie ähnliche Unterstützung für die Reform des Sicherheitssektors in Mali im weiteren Sinne (einschließlich Polizei, Nationalgarde, Gendarmerie und Justiz) bereitgestellt werden kann, unter anderem indem sie prüft, ob dies durch eine Ausw ...[+++]


Quant au cycle de formation du niveau universitaire, il comprenait des cours à l'Ecole des officiers de gendarmerie échelonnés sur au moins trois mois pour les candidats officiers recrutés sur diplôme, tandis que les autres candidats officiers devaient suivre un cycle préparatoire comprenant deux années de formation à l'Ecole des officiers de gendarmerie, des cours donnés dans une université qui figurent au programme des licences, ...[+++]

Der Ausbildungszyklus mit Universitätsniveau umfasste Unterrichtsstunden in der Offiziersschule der Gendarmerie, die für die auf der Grundlage angeworbenen Offiziersanwärter auf mindestens drei Monate verteilt waren, während die anderen Offiziersanwärter an einem vorbereitenden Zyklus teilnehmen mussten, der zwei Jahre Ausbildung in der Offiziersschule der Gendarmerie umfasste, Unterrichtsstunden in einer Universität, die auf dem Programm der Lizenzen standen, die drei Monate Ausbildung, an denen die auf der Grundlage eines Diploms angeworbenen Offiziersanwärter teilnehmen mussten, sowie schliesslich einen beruflichen Zyklus mit angewand ...[+++]


Nous avons des rapports dignes de foi faisant état de 2000 fosses communes, de l'arrestation d'officiers supérieurs de la gendarmerie, d'enquêtes au sein d'une organisation connue sous le nom de "Commandement opérationnel" et d'autres faits réellement préoccupants.

Wir haben gut belegte Berichte über die Entdeckung von 2000 Massengräbern, über die Inhaftierung höherer Gendarmerie-Offiziere, über Ermittlungen im Zusammenhang mit einer Organisation, die als Operationskommando bekannt ist, und insgesamt über Dinge, die echte Besorgnis hervorrufen.


Dans ce cadre, les conditions de travail de la police et de la gendarmerie ne pourraient être ignorées, l'appui à la formation juridique et civique d'officiers (gendarmes, services spéciaux, armée, police) pourrait être proposé.

Hierbei dürfen die Arbeitsbedingungen der Polizei und der Gendarmerie nicht übergangen werden; man könnte eine Unterstützung der juristischen und sozialkundlichen Ausbildung der Offiziere vorschlagen (Gendarmerie, Sonderdienste, Militärdienst, Polizei).




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

ecole d'officiers de gendarmerie ->

Date index: 2022-04-28
w