Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent de finissage couleurs et effets cuirs et peaux
Agente de finissage couleurs et effets cuirs et peaux
Assurance obligatoire de la responsabilité civile
Coloriste en tannerie-mégisserie
Effet contraignant
Effet d'équipement soumi à la restitution obligatoire
Effet obligatoire
Effets de stocks obligatoires et effets de commerce
Force contraignante
Force obligatoire
Garanties d'effets de stocks obligatoires OFB
Recommandation dépourvue d'effet obligatoire

Übersetzung für "effet obligatoire " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


effet contraignant | effet obligatoire | force contraignante | force obligatoire

Bindungswirkung | rechtsverbindliche Wirkung | Verbindlichkeit


recommandation dépourvue d'effet obligatoire

unverbindliche Verbandsempfehlung


effets de stocks obligatoires et effets de commerce

Pflichtlager-und Warenwechsel


effets de stocks obligatoires et effets de commerce

Pflichtlager-und Warenwechsel


effet d'équipement soumi à la restitution obligatoire

rückerstattungspflichtiger Ausrüstungsgegenstand


garanties d'effets de stocks obligatoires OFB

Pflichtlager-Wechselgarantien EGV


agent de finissage couleurs et effets cuirs et peaux | agent de finissage couleurs et effets cuirs et peaux/agente de finissage couleurs et effets cuirs et peaux | agente de finissage couleurs et effets cuirs et peaux | coloriste en tannerie-mégisserie

Farbmusterherstellerin | Farbmusterhersteller | Farbmusterhersteller/Farbmusterherstellerin


assurance obligatoire de la responsabilité civile

Haftpflichtversicherung


régime d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités

Gesundheitspflege- und Entschädigungspflichtversicherungsregelung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La limitation du champ d'application de cette obligation aux médecins généralistes était dictée par le souci de garantir l'applicabilité technique du régime concerné : en effet, le législateur a constaté que l'utilisation du réseau électronique MyCareNet, en vue de consulter le statut d'assurance du bénéficiaire, et la facturation électronique étaient indispensables pour une application correcte du régime obligatoire du tiers payant.

Die Begrenzung des Anwendungsbereichs dieser Verpflichtung auf die Allgemeinmediziner beruhte auf dem Bemühen, die technische Machbarkeit der betreffenden Regelung zu gewährleisten; der Gesetzgeber hatte nämlich festgestellt, dass die Verwendung des elektronischen Netzwerks MyCareNet im Hinblick auf die Einsichtnahme des Versicherungsstatus des Begünstigten und die elektronische Fakturierung unerlässlich waren zur korrekten Anwendung der obligatorischen Drittzahlerregelung.


Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 30 juin 2016 en cause de la Région flamande contre le Fonds commun de garantie belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 15 juillet 2016, la Cour de cassation a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 19bis-13, § 3 de la loi du 21 novembre 1989 relative à l'assurance obligatoire de la responsabilité en matière de véhicules automoteurs viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, s'il est interprété en ce sens que, outre la personne lésée primaire par un accident causé par un véhicule non identifié, la personne lésée ...[+++]

Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In seinem Entscheid vom 30. Juni 2016 in Sachen der Flämischen Region gegen den Belgischen Gemeinsamen Garantiefonds, dessen Ausfertigung am 15. Juli 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Kassationshof folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 19bis-13 § 3 des Gesetzes vom 21. November 1989 über die Haftpflichtversicherung in Bezug auf Kraftfahrzeuge gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, wenn er dahin ausgelegt wird, dass neben dem Primärgeschädigten eines Unfalls, der durch ein nicht ermitteltes Fahrzeug verursacht wurde, auch dem Sekundärgeschädigten die Möglichkeit versagt werden kann, vom Gemeinsame ...[+++]


Cette charge procédurale additionnelle étendrait en effet la couverture du risque professionnel et, partant, risquerait de modifier l'équilibre existant dans la répartition de ce risque entre les différents acteurs concernés par la législation sur les accidents du travail, en alourdissant la charge économique qui pèse sur les employeurs dans le financement de l'assurance obligatoire en matière d'accidents du travail.

Diese zusätzliche Verfahrensauflage würde nämlich die Deckung des Berufsrisikos ausdehnen und somit Gefahr laufen, das Gleichgewicht in der Verteilung dieses Risikos auf die verschiedenen, von den Rechtsvorschriften über die Arbeitsunfälle betroffenen Beteiligten zu ändern, indem die wirtschaftliche Last der Arbeitgeber in der Finanzierung der Pflichtversicherung für Arbeitsunfälle erhöht würde.


L'interné doit obligatoirement être assisté par un avocat, la requête devant en effet être signée par ce dernier et être déposée au greffe du tribunal de l'application des peines.

Dem Internierten muss zwingend durch einen Rechtsanwalt beigestanden werden, da dieser die Klageschrift unterschreiben und bei der Kanzlei des Strafvollstreckungsgerichts hinterlegen muss.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ces personnes malades ne sont en effet pas des criminels condamnés et il leur est impossible, en prison, de recevoir les soins nécessaires et légalement obligatoires auxquels ils peuvent prétendre.

Diese kranken Menschen sind nämlich keine verurteilten Verbrecher, und das Gefängnis ist nicht imstande, ihnen die notwendige und gesetzlich verpflichtende Pflege zu erteilen.


La Commission propose que les règles de compétence prévues par le règlement soient appliquées avec effet obligatoire aux défendeurs originaires de pays tiers, se substituant ainsi, dans ces situations, aux règles de compétence en vigueur dans les États membres.

Die Kommission schlägt vor, die Zuständigkeitsregeln der Verordnung obligatorisch auf Schuldner aus Drittstaaten auszuweiten und damit die bestehenden Zuständigkeitskriterien der Mitgliedstaaten zu ersetzen.


L'accord renforcera également la coopération en matière d'environnement. Il sera en effet obligatoire que les mesures commerciales (les systèmes d'échange de droits d'émissions par exemple) soient compatibles et interagissent afin d'évitent les doublons. Les technologies et combustibles verts ainsi qu'une bonne gestion du trafic aérien seront encouragés.

Das Abkommen wird ferner die Zusammenarbeit bei Umweltfragen stärken, da Vereinbarkeit und Interaktion der marktgestützten Maßnahmen (beispielsweise Systeme für den Handel mit Emissionsrechten) verlangt werden, um Doppelarbeit zu vermeiden, und grüne Technologien, Treibstoffe und das Luftverkehrsmanagement verbessert werden.


Quant à la deuxième orientation évoquée plus haut, on rappellera que, si les citoyens européens pouvaient disposer d'un document standard qui déterminerait, avec effet obligatoire pour tous les États membres, la loi applicable à la succession, les biens inclus dans une succession, ainsi que les bénéficiaires et les administrateurs de l'héritage, ils pourraient exercer leurs droits dans tous les États membres, d'une manière encore plus simple, sûre et efficace.

In Bezug auf die zweite vorgenannte Leitlinie sei angemerkt, dass die europäischen Bürger eine Art Standardurkunde erhalten könnten, in der das anzuwendende Erbrecht, die Erbmasse sowie die Nachlassempfänger und -verwalter mit Rechtswirksamkeit für alle Mitgliedstaaten angegeben werden, woraufhin diese ihre Rechte in allen Mitgliedstaaten leichter, sicherer und wirksamer ausüben könnten.


Lorsque la directive à l'examen aura été adoptée et sera entrée en vigueur dans les différents États membres, un grand pas aura été franchi dans le domaine de la sécurité routière en Europe: l'utilisation des ceintures de sécurité et des systèmes de retenue sera en effet obligatoire si le véhicule en est équipé et, plus particulièrement, les enfants (à quelques exceptions près) devront toujours utiliser des dispositifs de retenue ou des ceintures de sécurité.

Nach dem Erlass dieser Richtlinie und ihrem Inkrafttreten in den Mitgliedstaaten werden wir im Bereich der Straßenverkehrssicherheit in Europa einen großen Schritt vorwärts gemacht haben: Sicherheitsgurte oder Kinderrückhaltesysteme müssen, wenn vorhanden, benutzt werden und ganz besonders Kinder (mit wenigen Ausnahmen) müssen immer mit Sicherheitsgurten oder Kinderrückhaltesystemen gesichert werden.


La Commission devrait se poser la question de l'attribution d'effets obligatoires aux conclusions de l'audit du contrôleur financier.

Die Kommission müßte dafür sorgen, daß die Schlußfolge rungen der Prüfungen des Finanzkontrolleurs unmittelbare Wirkung haben.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

effet obligatoire ->

Date index: 2021-09-13
w