Bien qu'elle approuve les objectifs du régime proposé, qui va en fait plus loin que ce que requiert la législation communautaire car il englobe une catégorie plus large de navires , la Commission est préoccupée par le fait que, dans sa forme actuelle, il manque de dispositions restrictives claires en matière de réinvestissement, concernant certaines catégories de pétroliers à simple coque par exemple, ce qui pourrait avoir des effets secondaires négatifs sur l'environnement ou fausser inconsidérément la concurrence.
Die Kommission erkennt die Zielsetzung der vorgeschlagenen Regelung an, die über das von den Rechtsvorschriften der Gemeinschaft geforderte Maß hinausgeht, indem sie eine breitere Palette von Schiffen einbezieht , hat jedoch Bedenken, dass in sie ihrer derzeitigen Form aufgrund fehlender klarer Beschränkungen für Reinvestitionen, beispielsweise bei bestimmten Kategorien von Einhüllen-Öltankschiffen, negative Nebenwirkungen für die Umwelt haben oder den Wettbewerb verzerren könnte.