Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amnios
Banque de sperme
Clonage d'embryon humain
Clonage d'êtres humains
Clonage humain
Clonage humain reproductif
Clonage thérapeutique
Don d'embryons
Don de sperme
Du foetus
Embryon
Embryon et foetus
Embryon et fœtus
Foetal
Fécondation artificielle
Procréation artificielle
Procréation artificielle humaine
Procréation médicalement assistée
Prélever des embryons
Recherche destructive sur les embryons
Relatif au foetus
Reproduction humaine assistée
Technicienne de la transplantation d'embryons animaux
Technicienne du transfert d'embryon
Technicienne du transfert embryonnaire animal
Transférer des embryons d’animaux

Übersetzung für "embryon et foetus " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
embryon et fœtus [ embryon et foetus ]

Embryo und Fetus


technicienne du transfert d'embryon | technicienne du transfert embryonnaire animal | technicien du transfert d'embryons animaux/technicienne du transfert d'embryons animaux | technicienne de la transplantation d'embryons animaux

Embryotransfer-Technikerin | Tierzuchttechnikerin mit Schwerpunkt Embryotransfer | Tierzuchttechniker mit Schwerpunkt Embryotransfer | Tierzuchttechniker mit Schwerpunkt Embryotransfer/Tierzuchttechnikerin mit Schwerpunkt Embryotransfer


foetal | relatif au foetus | du foetus

fetal | den Fetus betreffend




recherche destructive sur les embryons (1) | recherche sur les embryons conduisant à leur destruction (2)

verbrauchende Embryonenforschung (1) | verbrauchende Forschung an Embryonen (2) | verbrauchende Forschung an menschlichen Embryonen (3)


clonage humain [ clonage d'embryon humain | clonage d'êtres humains | clonage humain reproductif | clonage thérapeutique ]

Klonen von Menschen [ Klonen von Menschen zur Reproduktionszwecken | Klonen von menschlichen Embryonen | Therapeutisches Klonen ]


amnios | fine membrane qui tapisse la cavité où se trouve le foetus

Amnion | Schafheut


procréation artificielle [ banque de sperme | don d'embryons | don de sperme | fécondation artificielle | procréation artificielle humaine | procréation médicalement assistée | reproduction humaine assistée ]

künstliche Fortpflanzung [ assistierte Reproduktion | Embryonenspende | In-vitro-Fertilisierung | In-vivo-Befruchtung | künstliche Befruchtung | medizinisch unterstützte Fortpflanzung | Samenbank | Samenspende ]


transférer des embryons d’animaux

Tierembryos übertragen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il est soutenu, dans une première branche du premier moyen, que le régime juridique applicable au don, au prélèvement, aux opérations et à l'utilisation de gamètes, gonades, fragments de gonades, embryons et foetus constitue un élément essentiel du droit à la vie privée et familiale des futurs parents dont la protection doit être assurée par la loi et ne peut être déléguée au pouvoir exécutif.

In einem ersten Teil des ersten Klagegrundes wird angeführt, dass die auf die Spende von, die Entnahme von, die Handlungen mit und die Verwendung von Gameten, Gonaden, Fragmenten von Gonaden, Embryonen und Föten anwendbare Rechtsregelung ein wesentliches Element des Rechts auf ein Privat- und Familienleben der angehenden Eltern darstelle, dessen Schutz durch das Gesetz gewährleistet werden müsse und nicht der ausführenden Gewalt übertragen werden dürfe.


La Cour est invitée à statuer sur la compatibilité de cette disposition avec les articles 10 et 11 de la Constitution, en ce que la disposition attaquée établirait, en ce qui concerne le prélèvement et l'usage, une différence de traitement entre le foetus in vitro et le foetus in vivo, ainsi qu'une différence de traitement entre, d'une part, l'« auteur » d'un embryon in vitro et, d'autre part, l'« auteur » d'un embryon et d'un foetus in vivo.

Der Hof wird gebeten, über die Vereinbarkeit dieser Bestimmung mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung zu befinden, indem die angefochtene Bestimmung hinsichtlich der Entnahme und der Verwendung einen Behandlungsunterschied zwischen dem Fetus in vitro und dem Fetus in vivo einführen würde, sowie einen Behandlungsunterschied zwischen dem « Urheber » eines Embryos in vitro einerseits und dem « Urheber » eines Embryos und eines Fetus in vivo andererseits.


La disposition attaquée prévoit cependant un régime identique pour, d'une part, l'embryon ou le foetus in vivo et, d'autre part, l'embryon ou le foetus in vitro.

Die angefochtene Bestimmung sieht jedoch eine identische Regelung für den Embryo oder den Fetus in vivo einerseits und den Embryo oder den Fetus in vitro andererseits vor.


L'existence des deux différences de traitement dénoncées par le moyen suppose que la disposition attaquée règle le statut de l'embryon ou du foetus in vivo d'une autre manière que celui de l'embryon ou du foetus in vitro.

Das Vorhandensein der beiden durch den Klagegrund angeprangerten Behandlungsunterschiede setzt voraus, dass die angefochtene Bestimmung das Statut des Embryos oder des Fetus in vivo anders regeln würde als dasjenige des Embryos oder des Fetus in vitro.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sans préjudice de la loi du 6 juillet 2007 relative à la procréation médicalement assistée et à la destination des embryons surnuméraires et des gamètes, le Roi fixe, par arrêté royal délibéré en Conseil des Ministres, la liste des articles de la présente loi qui sont applicables au don, au prélèvement, aux opérations et à l'usage, lorsque des gamètes, des gonades, des fragments de gonades, des embryons ou des foetus en font l'objet.

Unbeschadet des Gesetzes vom 6. Juli 2007 über die medizinisch assistierte Fortpflanzung und die Bestimmung der überzähligen Embryonen und Gameten legt der König durch einen im Ministerrat beratenen Erlass die Liste der Artikel des vorliegenden Gesetzes fest, die auf die Spenden, Entnahmen, Handlungen mit und auf die Verwendung von Gameten, Gonaden, Fragmenten von Gonaden, Embryonen oder Feten anwendbar sind.


"dose journalière admissible": la quantité estimée d'une substance présente dans les denrées alimentaires, exprimée par rapport au poids corporel, qui peut être ingérée quotidiennement tout au long de la vie sans risque appréciable pour la santé du consommateur, pour tout consommateur, compte tenu de tous les facteurs connus au moment de l'évaluation ainsi que des groupes sensibles de la population (enfants, foetus et embryons).

"vertretbare Tagesdosis" die geschätzte Menge eines Stoffs in einem Lebensmittel, ausgedrückt mit Bezug auf das Körpergewicht, die nach dem Kenntnisstand zum Zeitpunkt der Bewertung ein Leben lang täglich ohne nennenswertes Risiko für jeden Verbraucher unter Berücksichtigung besonders gefährdeter Bevölkerungsgruppen (z.B. Kinder und Ungeborene) aufgenommen werden kann.


"dose aiguë de référence": la quantité estimée d'une substance présente dans les denrées alimentaires, exprimée par rapport au poids corporel, qui peut être ingérée sur une période de courte durée, généralement au cours d'une journée, sans risque appréciable pour la santé du consommateur, compte tenu des données obtenues sur la base d'études appropriées ainsi que des groupes sensibles de la population (enfants, foetus et embryons) ;

"akute Referenzdosis" die geschätzte Menge eines Stoffs in einem Lebensmittel, ausgedrückt mit Bezug auf das Körpergewicht, die den in geeigneten Studien gewonnenen Daten zufolge ohne nennenswertes Risiko für den Verbraucher über einen kurzen Zeitraum, normalerweise einen Tag, unter Berücksichtigung besonders gefährdeter Bevölkerungsgruppen (z.B. Kinder und Ungeborene) aufgenommen werden kann;


(i) "dose aiguë de référence": la quantité estimée d'une substance présente dans les denrées alimentaires, exprimée par rapport au poids corporel, qui peut être ingérée sur une période de courte durée, généralement au cours d'un repas ou d'une journée, sans risque appréciable pour la santé du consommateur, compte tenu de tous les facteurs évalués sur la base d'études appropriées, y compris les effets cumulatifs et synergiques des différents produits phytopharmaceutiques, et compte tenu de la vulnérabilité plus grande des enfants et des foetus et embryons ...[+++]

(i) „akute Referenzdosis“ die geschätzte Menge eines Stoffs in einem Lebensmittel, ausgedrückt mit Bezug auf das Körpergewicht, die den in geeigneten Studien gewonnenen Daten zufolge ohne nennenswertes Risiko für die Gesundheit des Verbrauchers über einen kurzen Zeit­raum – normalerweise bei einer Mahlzeit oder an einem Tag – aufgenommen werden kann, einschließlich der bekannten kumulativen oder synergistischen Wirkungen der verschiedenen Pflanzenschutzmittel und unter Berücksichtigung der besonderen Gefährdung von Kindern und Ungeborenen,


Les LMR devraient être fixées au niveau le plus faible raisonnablement atteignable pour chaque pesticide, afin de protéger les groupes vulnérables, tels que les enfants et les foetus et embryons, et de minimiser les effets combinés possibles de résidus multiples.

Die MRL-Werte sollten auf dem niedrigsten vernünftigerweise erreichbaren Niveau für jedes Pestizid festgesetzt werden, um besonders gefährdete Gruppen wie Kinder und Ungeborene zu schützen und um mögliche kombinierte Auswirkungen verschiedener Rückstände so gering wie möglich zu halten.


Peuvent en outre être financées les activités de recherche portant sur des cellules souches d'embryons ou de foetus provenant d'avortements spontanés ou thérapeutiques.

Außerdem kann die Forschung mit Stammzellen von Embryos oder Föten, die aus spontanen oder medizinisch notwendigen Schwangerschaftsabbrüchen gewonnen werden, finanziert werden.


w