Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Encours de la dette
Encours de la dette cumulée
Encours de la dette publique
Montant de la dette publique

Übersetzung für "encours de la dette cumulée " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


encours de la dette publique | montant de la dette publique

Höhe des öffentlichen Schuldenstands


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le secteur des ménages est caractérisé par un encours de la dette élevé et un besoin pressant de désendettement.

Der Sektor der privaten Haushalte ist durch einen sehr hohen Schuldenbestand und die Notwendigkeit des Schuldenabbaus gekennzeichnet.


Le secteur des ménages est caractérisé par un encours de la dette élevé et un besoin pressant de désendettement.

Der Sektor der privaten Haushalte ist durch einen sehr hohen Schuldenbestand und die Notwendigkeit des Schuldenabbaus gekennzeichnet.


Les entreprises concernées ont été informées des actions de suivi à mettre en œuvre, mais n'ont pas encore fait le nécessaire.Le processus de désendettement du secteur des entreprises est maîtrisé, mais lent, et l'encours de la dette du secteur privé reste donc important, de même que les niveaux de prêts improductifs.

Den betreffenden Unternehmen sind Folgemaßnahmen auferlegt worden, die aber noch umgesetzt werden müssen.Der Schuldenabbau der Unternehmen verlief geordnet, aber langsam, sodass die private Verschuldung und der Bestand an notleidenden Krediten nach wie vor hoch sind.


La restructuration de la dette souveraine grecque mise en oeuvre en mars-avril 2012 a réduit de 106 milliards d'euros, soit 50 % du PIB, l'encours de la dette publique.

Die im März/April 2012 durchgeführte Umstrukturierung der Staatsschulden Griechenlands hat den Stand der ausstehenden Staatsschulden um 106 Mrd. EUR bzw. 50 % des BIP gesenkt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. encourage la Commission à élaborer immédiatement une feuille de route pour l'introduction d'obligations de stabilité dans la zone euro; lui signale que le Fonds européen d'amortissement de la dette doit être un des éléments de la phase de lancement de cette feuille de route et qu'il doit être mis en œuvre progressivement sur cinq ans afin de réduire l'encours de la dette souveraine dans une proportion de plus de 60 % du PIB des États membre en l'espace de vint-cinq ans, tout en contrôlant d'une façon coordonnée les émissions de de ...[+++]

5. fordert die Kommission auf, unverzüglich einen Fahrplan für die Einführung von Stabilitätsbonds im Euro-Währungsgebiet auszuarbeiten; weist die Kommission darauf hin, dass eines der Elemente der ersten Phase des Fahrplans der Europäische Schuldentilgungsfonds ist, der stufenweise über fünf Jahre eingerichtet werden soll, um gemeinschaftlich die Staatsverschuldung von Mitgliedstaaten, die mehr als 60 % des BIP beträgt, in einem Zeitraum von 25 Jahren zu reduzieren, während gleichzeitig die Auflage kurzfristiger Schuldtitel koordiniert wird;


la valeur totale de l'encours de la dette souveraine émise pour chaque État membre et pour l'Union, le chiffre d'affaires et la taille moyenne des positions détenues par les participants au marché en rapport avec la dette souveraine de cet État membre ou de l'Union doivent être pris en compte.

ausstehender Gesamtwert der aufgelegten öffentlichen Schuldtitel jedes Mitgliedstaats und der Union, der Umsatz und durchschnittlicher Umfang der Positionen, die Marktteilnehmer in öffentlichen Schuldtiteln des betreffenden Mitgliedstaats oder der Union halten müssen berücksichtigt werden .


(b) la valeur totale de l'encours de la dette souveraine émise pour chaque État membre et pour l'Union, le chiffre d'affaires et la taille moyenne des positions détenues par les participants au marché en rapport avec la dette souveraine de cet État membre ou de l'Union doivent être pris en compte.

(b) ausstehender Gesamtwert der aufgelegten öffentlichen Schuldtitel jedes Mitgliedstaats und der Union, der Umsatz und durchschnittlicher Umfang der Positionen, die Marktteilnehmer in öffentlichen Schuldtiteln des betreffenden Mitgliedstaats oder der Union halten müssen berücksichtigt werden.


Les mesures de lutte contre la crise ont atténué le ralentissement économique même si elles ont alourdi le déficit budgétaire et l'encours de la dette.

Mit den Maßnahmen zur Krisenbewältigung wurde der wirtschaftliche Abschwung abgefedert, auch wenn sich dadurch das Haushaltsdefizit und der Schuldenstand der Türkei erhöhten.


44. considère qu'il est nécessaire de revoir les règles du PSC, qui n'ont pas été conçues pour faire face aux niveaux de dette cumulée que devraient atteindre de nombreux États membres après la crise ni pour contrôler l'évolution de la dette privée; suggère, dans ce contexte, d'étendre la procédure de déficit excessif prévue dans le PSC aux États membres qui affichent des excédents excessifs de leur balance des opérations courantes et aux dettes privées excessives;

44. hält es für notwendig, die Regeln des SWP zu überarbeiten, die weder für die nach der Krise erwartete Höhe der akkumulierten Verschuldung in vielen Mitgliedstaaten noch für die Überwachung der Entwicklung der Privatverschuldung entworfen wurden; regt in diesem Zusammenhang an, dass das Verfahren des SWP bei einem übermäßigen Defizit auf Mitgliedstaaten mit einem übermäßigen Leistungsbilanzüberschuss oder einer übermäßigen Privatverschuldung ausgeweitet wird;


couvrir les obligations du service et de l'encours de la dette envers les premiers pays ACP retenus (avant 2001) dans le cadre de l'initiative PPTE (un montant de 320 millions d'euros).

Deckung der Forderungen in Verbindung mit ausstehenden Schulden und Verpflichtungen aus dem Schuldendienst der AKP-Staaten an die Gemeinschaft, die sich im Rahmen der HIPC-Initiative (vor 2001) als erste qualifiziert haben (320 Millionen EUR).




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

encours de la dette cumulée ->

Date index: 2023-06-28
w