« 5° sans préjudice du 2°, pour la taxe de circulation en cas d'application de l'article 15, troisième tiret, du défaut de déclaration dans le délai prescrit ou d'insuffisance de déclaration, le redevable encourt une amende fiscale d'un montant égal au triple du montant de la taxe éludée si elle dépasse le dixième de la taxe primitive».
" 5° unbeschadet von Nr. 2° und was die Verkehrssteuer betrifft, zieht sich der Steuerpflichtige im Falle der Anwendung von Artikel 15, dritter Gedankenstrich, betreffend das Fehlen einer Erklärung innerhalb der vorgeschriebenen Frist oder eine unzureichende Erklärung, eine steuerrechtliche Geldbuße zu, deren Höhe dem Dreifachen der hinterzogenen Steuer gleich ist, wenn sie das Zehntel der ursprünglichen Steuer überschreitet" .