Et c’est cela qui donne tout son sens à une intervention comme celle d’aujourd’hui, ici, devant le Parlement européen. Pour aborder le passé vivant d’une partie de la mémoire de notre continent. Pour ne pas répéter les erreurs d’hier. Pour condamner objectivement leurs auteurs. Pour rendre hommage à leurs victimes. Pour exprimer notre reconnaissance à l’égard de tous ceux qui ont lutté pour la démocratie, enduré la persécution et favorisé le retour de l’Espagne vers l’Europe, notre patrie commune.
Dies ist der Zweck der Veranstaltung, die wir heute hier im Europäischen Parlament durchführen: uns einer Vergangenheit zu stellen, die in einem Teil der Erinnerung unseres Kontinents weiterlebt, um die Fehler von gestern nicht zu wiederholen, um mit scharfem Blick die Verantwortlichen dafür zu verurteilen, um die Opfer zu ehren, um all jener zu gedenken, die für die Demokratie gekämpft haben, die verfolgt wurden und die sich für die Rückkehr Spaniens nach Europa als unserem gemeinsamen Erbe eingesetzt haben.