Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Centrale d'engagement de la police cantonale
Engagement IKAPOL
Engagement de police intercantonal
Engagement intercantonal de police

Übersetzung für "engagement intercantonal de police " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
engagement intercantonal de police | engagement de police intercantonal [ engagement IKAPOL ]

Interkantonaler Polizeieinsatz [ IKAPOL-Einsatz ]


centrale d'engagement de la police cantonale

Einsatzzentrale der Kantonspolizei


centrale d'engagement de la police cantonale

Einsatzzentrale der Kantonspolizei


engagement de police intercantonal | engagement IKAPOL

interkantonaler Polizeieinsatz | IKAPOL-Einsatz


Ordonnance du 14 avril 1999 concernant l'instruction de la troupe en cas d'engagements de police

Verordnung vom 14.April 1999 über die Ausbildung der Truppe bei polizeilichen Einsätzen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
est préoccupé par les chiffres de la FIAS, selon lesquels sur les 94 000 hommes engagés dans la police nationale afghane, presque 90 % sont analphabètes, 20 % sont des consommateurs de drogue et plus de 30 % disparaissent après un an, sans mentionner les quelque 1 000 agents tués en service chaque année;

ist besorgt über ISAF-Quellen, denen zufolge von den 94 000 Angehörigen der afghanischen Nationalpolizei fast 90 % Analphabeten sind, 20 % Drogen konsumieren und jedes Jahr mehr als 30 % verschwinden, ganz abgesehen davon, dass jährlich etwa 1 000 von ihnen im Dienst ums Leben kommen;


83. est préoccupé par les chiffres de la FIAS, selon lesquels sur les 94 000 hommes engagés dans la police nationale afghane, presque 90 % sont analphabètes, 20 % sont des consommateurs de drogue et plus de 30 % disparaissent après un an, sans mentionner les quelque 1 000 agents tués en service chaque année;

83. ist besorgt über ISAF-Quellen, denen zufolge von den 94 000 Angehörigen der afghanischen Nationalpolizei fast 90 % Analphabeten sind, 20 % Drogen konsumieren und jedes Jahr mehr als 30 % verschwinden, ganz abgesehen davon, dass jährlich etwa 1000 von ihnen im Dienst ums Leben kommen;


83. est préoccupé par les chiffres de la FIAS, selon lesquels sur les 94 000 hommes engagés dans la police nationale afghane, presque 90 % sont analphabètes, 20 % sont des consommateurs de drogue et plus de 30 % disparaissent après un an, sans mentionner les quelque 1 000 agents tués en service chaque année;

83. ist besorgt über ISAF-Quellen, denen zufolge von den 94 000 Angehörigen der afghanischen Nationalpolizei fast 90 % Analphabeten sind, 20 % Drogen konsumieren und jedes Jahr mehr als 30 % verschwinden, ganz abgesehen davon, dass jährlich etwa 1000 von ihnen im Dienst ums Leben kommen;


83. est préoccupé par les chiffres de la FIAS, selon lesquels sur les 94 000 hommes engagés dans la police nationale afghane, presque 90 % sont analphabètes, 20 % sont des consommateurs de drogue et plus de 30 % disparaissent après un an, sans mentionner les quelque 1 000 agents tués en service chaque année;

83. ist besorgt über ISAF-Quellen, denen zufolge von den 94 000 Angehörigen der afghanischen Nationalpolizei fast 90 % Analphabeten sind, 20 % Drogen konsumieren und jedes Jahr mehr als 30 % verschwinden, ganz abgesehen davon, dass jährlich etwa 1000 von ihnen im Dienst ums Leben kommen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
constate que l'engagement de l'Union européenne et de ses États membres en faveur de la création d'une force de police afghane professionnelle risque d'être compromis par la prédominance de pratiques telles que l'approche ultra-rapide (enquêtes de sécurité insuffisantes lors du recrutement, six semaines de formation sans support écrit du fait de l'analphabétisme des participants, entraînement minimum sur le terrain, après quoi les recrues reçoivent un insigne, un uniforme et une arme et sont envoyées en patrouille) mise en œuvre par q ...[+++]

stellt fest, dass die Zusage der EU und ihrer Mitgliedstaaten zur Schaffung einer professionellen afghanischen Polizei durch Praktiken wie die „Schnellkurse“, die einige große Sicherheitsfirmen aus den USA durchführen (nach einer mangelnden Sicherheitsüberprüfung der Anwärter, einer sechswöchige Ausbildung ohne Lehrbücher wegen Analphabetentums der Auszubildenden und einem minimalen Einsatztraining werden die Rekruten mit Marke, Uniform und Waffe ausgestattet und auf Patrouille geschickt), untergraben zu werden drohen; weist mit Nachdruck darauf hin, dass eine kohärentere und nachhaltigere Polizeiausbildung notwendig ist, damit die einz ...[+++]


7. met l'accent sur le fait que les forces gouvernementales doivent s'engager dans les opérations de sécurité nationales et de lutte contre les rebelles avec un maximum de sang-froid, conformément au droit international afin de limiter les risques de pertes civiles innocentes, et avoir un comportement irréprochable dans toutes les actions qu'elles mènent; recommande au gouvernement Sri Lankais de renforcer sa police nationale pour gara ...[+++]

7. betont, dass sich die in Gegenrebellionen und Sicherheitsoperationen im Lande involvierten Regierungstruppen gemäß internationalem Recht größtmögliche Zurückhaltung auferlegen müssen, um jedes Risiko von Opfern unter unschuldigen Zivilisten so gering wie möglich zu halten, und sich in allen ihren Aktionen untadelig zu verhalten haben; empfiehlt der Regierung von Sri Lanka, ihre nationale Polizeitruppe zu verstärken, um eine wirksame polizeiliche Untersuchung aller Tötungen ohne Gerichtsverfahren zu gewährleisten; empfiehlt die so ...[+++]


7. met l'accent sur le fait que les forces gouvernementales doivent s'engager dans les opérations de sécurité nationale et de lutte contre les rebelles avec un maximum de sang-froid, conformément au droit international, afin de limiter les risques de pertes civiles innocentes, et avoir un comportement irréprochable dans toutes les actions qu'elles mènent; recommande au gouvernement sri-lankais de renforcer sa police nationale pour gara ...[+++]

7. betont, dass sich die in Gegenrebellionen und Sicherheitsoperationen im Lande involvierten Regierungstruppen gemäß internationalem Recht größtmögliche Zurückhaltung auferlegen müssen, um jedes Risiko von Opfern unter unschuldigen Zivilisten so gering wie möglich zu halten, und sich in allen ihren Aktionen untadelig zu verhalten haben; empfiehlt der Regierung von Sri Lanka, ihre nationale Polizeitruppe zu verstärken, um eine wirksame polizeiliche Untersuchung aller Tötungen ohne Gerichtsverfahren zu gewährleisten; empfiehlt die so ...[+++]


Cette force de police devrait agir conformément aux engagements pris dans le cadre du processus de stabilisation et d'association avec l'Union européenne, en particulier pour ce qui est de la lutte contre la criminalité organisée et de la réforme des forces de police.

Ein solcher Polizeidienst sollte seine Tätigkeit entsprechend den Zusagen ausüben, die im Rahmen des Stabilisierungs- und Assoziierungsprozesses mit der Europäischen Union gegeben wurden, und zwar insbesondere hinsichtlich der Bekämpfung der organisierten Kriminalität und der Polizeireform.


1. Sous réserve des dispositions de l'annexe D, les États membres prennent toute mesure législative, réglementaire ou administrative nécessaire pour mettre en vigueur à partir du 1er septembre 1971 la «Police commune à moyen et long terme sur acheteurs privés (conditions générales)» figurant à l'annexe A - ci-après dénommée police commune - ainsi que l'avenant d'extension de la garantie (engagement de caution garantissant l'exécution du contrat garanti) figurant aux annexes B et B/1.

(1) Vorbehaltlich der Bestimmungen der Anlage D erlassen die Mitgliedstaaten alle erforderlichen Rechts- und Verwaltungsvorschriften oder Maßnahmen, um ab 1. September 1971 die "Gemeinsame Kreditversicherungspolice für mittel- und langfristige Ausfuhrgeschäfte mit privaten Käufern (Allgemeine Bedingungen)" (Anlage A) - nachstehend gemeinsame Police genannt - sowie die der gemeinsamen Police beigefügte Zusatzpolice über die Erweiterung der Garantie auf Vertragserfuellungsgarantien einzuführen (Anlagen B und B/1).


Au cours de ce délai de 12 mois, le Conseil s'engage à adopter, sur proposition de la Commission, les actes relatifs au système commun de primes ainsi qu'à la police sur acheteurs privés de manière que: a) au plus tard à l'expiration de ce délai, ces actes puissent entrer en vigueur, la suspension de la mise en vigueur de la police commune sur acheteurs publics cessant d'avoir effet à la même date;

Der Rat verpflichtet sich, innerhalb dieser Frist von 12 Monaten auf Vorschlag der Kommission die Rechtsakte betreffend das gemeinsame Prämiensystem sowie die Police für private Käufer in der Weise zu genehmigen, daß a) diese Rechtsakte spätestens bei Ablauf dieser Frist in Kraft treten können, wobei gleichzeitig die Aufschubfrist für das Inkrafttreten der gemeinsamen Police für öffentliche Käufer endet;




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

engagement intercantonal de police ->

Date index: 2022-08-16
w