D. se réjouissant de l'engagement manifesté par tous les États signataires du programme d'action d'examiner les demandes d'autorisation d'exportation en fonction de réglementations et de procédures nationales strictes qui couvrent toutes les armes légères et de petit calibre et tiennent compte des responsabilités qui incombent aux États en vertu du droit international pertinent, ainsi que de l'engagement de renforcer les normes et mesures convenues aux niveaux mondial, régional et national,
D. erfreut über die in dem Aktionsprogramm enthaltene Verpflichtung für alle Staaten, Anträge auf Ausfuhrgenehmigungen nach strengen nationalen Regelungen und Verfahren, die für alle Kleinwaffen und leichten Waffen gelten und mit den Verantwortlichkeiten der Staaten im Rahmen des einschlägigen internationalen Rechts im Einklang stehen, zu bewerten, sowie die Verpflichtung, die vereinbarten Normen oder Maßnahmen auf weltweiter, regionaler oder nationaler Ebene zu verstärken,