Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agence spatiale européenne
Allumer
Artifices de tir
CECLES
CERS
Centre européen de recherches spatiales
ESA
Engins de mise a feu
Générateur de mise de feu
Générateur de mise à feu
Installation multiple de lancement éventail droit
Mettre à feu
Mise à feu
Mise à feu individuelle droite
Mise à feu individuelle gauche
Mise à feu interétage
Mise à feu à distance
OERS
Organisation européenne de recherches spatiales
éventail gauche

Übersetzung für "engins de mise a feu " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
artifices de tir | engins de mise a feu

Bergbauzuendmittel | Schiessmittel | Zuendmittel


installation multiple de lancement: éventail droit | éventail gauche | mise à feu individuelle gauche | mise à feu individuelle droite

Mehrfachwurfanlage: Fächer rechts | Fächer links | Einzel links | Einzel rechts


patrouille chargée de procéder à la mise à feu de la charge explosive

Sprengpatrouille






générateur de mise à feu | générateur de mise de feu

Abfeuerungsgenerator




Agence spatiale européenne [ CECLES | Centre européen de recherches spatiales | CERS | ESA | OERS | Organisation européenne de recherches spatiales | Organisation européenne pour la mise au point et la construction de lanceurs d'engins spatiaux ]

Europäische Weltraumorganisation [ ELDO | ESA | ESRO | Europäische Organisation für die Entwicklung und den Bau von Raumfahrzeugträgern | Europäisches Zentrum für Weltraumforschung | Europäische Weltraumforschungs-Organisation ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans le cadre du PA-UE, il est prévu que les États membres fassent rapport tous les deux ans à la Commission sur le niveau des prises accessoires d’oiseaux marins observé par pêcherie et par type d'engin, la mise en œuvre des mesures d'atténuation et l'efficacité de ces mesures.

Im Rahmen des EU-Aktionsplans sollen die Mitgliedstaaten der Kommission alle zwei Jahre über das Ausmaß der Beifänge von Seevögeln nach Fischerei und Fanggerät sowie über die Umsetzung und Wirksamkeit von Abhilfemaßnahmen Bericht erstatten.


Objectif Lune - le compte à rebours est lancé, mise à feu des moteurs!

Alles bereit für den Flug zum Mond – der Countdown läuft, die Motoren starten!


Dans certains cas, l’aide financière de l’UE pourrait être envisagée pour la confiscation et la mise hors service des armes à feu.

In bestimmten Fällen könnte eine finanzielle Unterstützung durch die EU für die Beschlagnahme und Deaktivierung von Feuerwaffen in Betracht kommen.


Le paquet de mesures adopté aujourd’hui afin de renforcer le contrôle des armes à feu dans l’UE repose sur l’évaluation détaillée de la mise en œuvre de la directive relative aux armes à feu réalisée par la Commission l’an passé dans le contexte de son programme pour une réglementation affûtée (REFIT), dont l’objectif général est de garantir que la réglementation européenne est adaptée à son objet.

Das heute verabschiedete Maßnahmenpaket für eine verstärkte Kontrolle von Feuerwaffen in der EU beruht auf einer ausführlichen Evaluierung der Umsetzung der Feuerwaffen-Richtlinie, die von der Kommission im Vorjahr im Zuge des Programms zur Gewährleistung der Effizienz und Leistungsfähigkeit der Rechtsetzung (REFIT) durchgeführt wurde, mit dem sichergestellt werden soll, dass die EU-Rechtsvorschriften ihren Zweck erfüllen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les artifices de divertissement des catégories 1, 2 et 3 sont protégés contre toute mise à feu accidentelle par une enveloppe de protection, par le conditionnement ou par leur conception.

Feuerwerkskörper der Kategorien 1, 2 und 3 müssen entweder durch eine Schutzkappe, die Verpackung oder die Konstruktion des Gegenstandes selber gegen die unbeabsichtigte Anzündung geschützt sein.


La méthode de mise à feu est clairement visible ou est indiquée par étiquetage ou au moyen d'instructions.

Die Art der Anzündung muss deutlich sichtbar oder durch Kennzeichnung oder die Anleitung erkennbar sein.


Les dispositifs de mise à feu sont protégés contre les décharges électrostatiques dans des conditions normales et prévisibles de stockage et d'utilisation.

Anzündmittel müssen unter normalen, vorhersehbaren Lager- und Verwendungsbedingungen gegen elektrostatische Entladungen geschützt sein.


Les artifices de divertissement de la catégorie 4 sont protégés contre toute mise à feu accidentelle par des méthodes indiquées par le fabricant.

Feuerwerkskörper der Kategorie 4 müssen durch vom Hersteller angegebene Methoden gegen unbeabsichtigte Anzündung geschützt sein.


stabilité physique et chimique; compatibilité de tous les composants résistance aux opérations normales et prévisibles de manipulation et de transport. résistance à l’eau et aux basses et hautes températures dispositifs de sécurité destinés à prévenir un amorçage ou une mise à feu intempestifs ou accidentels Instructions appropriées dans la ou les langues officielles de l'État membre de destination aptitude à résister aux détériorations.

Physikalische und chemische Stabilität und chemische Kompatibilität aller Bestandteile Unempfindlichkeit gegen Beanspruchungen bei normaler, vorhersehbarer Handhabung und beim Transport Unempfindlichkeit gegen die Einwirkung von Wasser und von niedrigen und hohen Temperaturen Sicherheit gegen vorzeitiges oder ungewolltes Auslösen oder Zünden Anbringung geeigneter Hinweise in der jeweiligen Landessprache Beständigkeit gegen Verfall


F. Zones et engins de pêche : - merlu argentin : au nord de 47° Sud, au sud de 47°Sud et à l'ouest du méridien situé à 65° Ouest, jusqu'à l'Isla Grande de Tierra del Fuego (Terre de Feu); - grenadier (de Patagonie ou autre) et morue argentine : au sud de 47° Sud et à l'ouest du méridien situé à 65° Ouest, jusqu'à l'Isla Grande de Tierra del Fuego (Terre de Feu); - calmar : au nord de 45° Sud (les captures seront réalisées au moyen de turluttes).

F. Fanggebiete und -geräte - Seehecht (Merluccius hubbsi): nördlich von 47° südlicher Breite; südlich von 47° südlicher Breite und westlich von 65° westlicher Länge bis zur Isla Grande (Feuerland); - anderer Seehecht, Kabeljau oder Grenadierfische: südlich von 47° südlicher Breite und westlich von 65° westlicher Länge bis zur Isla Grande (Feuerland); - Kalmare: nördlich von 45° südlicher Breite.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

engins de mise a feu ->

Date index: 2021-11-28
w