Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ESE
Engin de traction
Engin moteur
Engin moteur électrique
Engins moteur et automoteur
Extensible Storage Engine
Installer des moteurs dans des engins de transport
JET
Joint Engine Technology
MOTEUR A SOUPAPES LATERALES
Machine entraînée par un engin moteur
Moteur de stockage extensible
Motrice de traction à moteur électrique
SV= side-valve engine
Unité motrice
Véhicule de traction
Véhicule moteur

Übersetzung für "engins moteur et automoteur " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


engin de traction | engin moteur | unité motrice | véhicule de traction | véhicule moteur

Triebeinheit | Triebfahrzeug


engin moteur électrique | motrice de traction à moteur électrique

elektrisches Triebfahrzeug


machine entraînée par un engin moteur

Arbeitsmaschine


conducteur chauffeur automobiliste camionneur routier cariste Dumperfahrer | conducteur de chariot automoteur, d'engin demanutention

Fahrer


moteur de stockage extensible (1) | Extensible Storage Engine (2) | Joint Engine Technology (3) [ ESE | JET ]

Extensible Storage Engine (1) | Joint Engine Technology (2) [ ESE | JET ]


MOTEUR A SOUPAPES LATERALES [ SV= side-valve engine ]

UNTENGESTEUERTER MOTOR [ SV ]


installer des moteurs dans des engins de transport

Getriebe in Transportgeräten installieren | Getriebe in Transportgeräten einbauen | Transportmittelmotoren installieren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
engins de voie automoteurs, lorsqu'ils sont utilisés pour le transport, destinés à être exploités dans tous les tunnels sur les lignes relevant de la présente STI, quelle que soit la longueur des tunnels.

Bau- und Instandhaltungsfahrzeuge mit Eigenantrieb, die im Beförderungsmodus alle Tunnel der unter diese TSI fallenden Strecken, unabhängig von der Länge der Tunnel, befahren dürfen.


l’acquisition de la connaissance des trains, de leurs éléments constitutifs et des exigences techniques relatives aux engins moteurs, aux wagons, aux voitures et au reste du matériel roulant, et des procédures qui y sont liées.

Erwerb von theoretischen und praktischen Kenntnissen von Zügen, ihrer Zusammensetzung und der technischen Anforderungen für Triebfahrzeuge, Güterwagen, Reisezugwagen und sonstige Fahrzeuge.


de régler la marche du convoi conformément à l’horaire et aux consignes éventuelles d’économie d’énergie, en tenant compte des caractéristiques de l’engin moteur, du train, de la ligne et de l’environnement.

die Fahrstufe des Zuges gemäß Fahrplan sowie möglicher Energiesparanweisungen und unter Berücksichtung der Merkmale des Triebfahrzeugs, des Zuges, der Strecke und der Umwelt zu regeln.


de vérifier le fonctionnement des différents éléments du dispositif de freinage de l’engin moteur et du train, le cas échéant, avant toute mise en mouvement, lors de la mise en marche et pendant la marche.

die Funktionsfähigkeit der verschiedenen Komponenten des Bremssystems des Triebfahrzeugs und des Zuges erforderlichenfalls vor Fahrtantritt, bei Antritt der Fahrt und während der Fahrt zu überprüfen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
de s’assurer, en effectuant les vérifications et les essais prescrits, que l’engin moteur est en mesure de fournir l’effort de traction nécessaire et que les équipements de sécurité fonctionnent,

sich mittels der vorgesehenen Prüfungen und Kontrollen zu vergewissern, dass das Triebfahrzeug in der Lage ist, die erforderliche Zugkraft zu erbringen, und dass die Sicherheitseinrichtungen ordnungsgemäß funktionieren.


régler la marche du convoi conformément à l'horaire et aux consignes éventuelles d'économie d'énergie, en intégrant les caractéristiques de l'engin moteur, du train, de la ligne et de l'environnement.

die Fahrstufe des Zuges gemäß Fahrplan sowie möglicher Energiesparvorschriften und bei Einbeziehung der Merkmale des Triebfahrzeugs, des Zuges, der Strecke und der Umwelt regeln können.


vérifier le fonctionnement du freinage de l'engin moteur avant toute mise en mouvement, à la mise en service et en marche.

die Funktionsfähigkeit der Bremsen des Triebfahrzeugs bei Inbetriebnahme, vor und während der Zugfahrt überprüfen können.


s'assurer, en effectuant les vérifications et les tests prévus, que l'engin moteur est en état d'assurer la remorque du train du point de vue de l'effort de traction et des dispositifs de sécurité;

sich durch Überprüfungen und die vorgesehene Proben vergewissern können, dass das Triebfahrzeug sich in einem Zustand befindet, in dem es den Zug unter den Gesichtspunkten Zugkraft und Sicherheitsanlagen ziehen kann


Pour conduire un engin moteur, le conducteur de train doit connaître l'ensemble des organes de commande et des indicateurs mis à sa disposition, en particulier ceux qui concernent:

Um ein Triebfahrzeug führen zu können, muss der Triebfahrzeugführer alle Befehlssysteme und ihm zur Verfügung stehenden Melder kennen und zwar insbesondere:


"conducteur de train": personne capable de conduire de façon autonome, responsable et sûre, régulièrement ou occasionnellement, des trains, y compris des engins moteurs, des automotrices, des locomotives de manœuvre et des trains de travaux ou des trains en vue du transport ferroviaire de passagers ou de marchandises.

"Triebfahrzeugführer" ist eine Person, die in der Lage ist, regelmäßig oder gelegentlich Züge, einschließlich Antriebsanlagen, Triebwagen , Rangierlokomotiven und Bauzüge, oder Züge für den Personen- oder Güterverkehr selbständig, verantwortlich und sicher zu fahren.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

engins moteur et automoteur ->

Date index: 2024-01-06
w