Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Collecte des déchets
Collecte des déchets à la source
Déchet d'origine ménagère
Déchets toxiques
Enlèvement de déchets
Enlèvement des déchets
Industri d'enlèvement des déchets
Industrie d'enlèvement des déchets
Ouvrier à l'enlèvement des ordures
Ouvrière à l'enlèvement des ordures
Règles sur l'enlèvement des déchets
Taxe d'enlèvement d'ordures
Taxe d'enlèvement des ordures ménagères
Taxe de ramassage des ordures

Übersetzung für "enlèvement des déchets " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
industri d'enlèvement des déchets | industrie d'enlèvement des déchets

Entsorgungswirtschaft


collecte des déchets | enlèvement des déchets

Muellabfuhr | Mülleinsammeln


collecte des déchets à la source | collecte, enlèvement des déchets à la source

Holsystem


taxe sur l'enlèvement de déchets industriels et encombrants

Steuer auf die Abfuhr von Industrieabfällen und Sperrmüll




règles sur l'enlèvement des déchets

Abfallbeseitigungsvorschriften | Müllentsorgungsbestimmungen


ouvrier à l'enlèvement des ordures | ouvrière à l'enlèvement des ordures

Abfuhrarbeiter | Abfuhrarbeiterin


taxe d'enlèvement d'ordures (1) | taxe d'enlèvement des ordures ménagères (2) | taxe de ramassage des ordures (3)

Kehrichtabfuhrgebühr (1) | Müllabfuhrgebühr (2) | Kerichtgebühr (3)




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ces dernières sont complétées par une législation plus détaillée concernant les opérations de traitement et d’enlèvement des déchets, telles que les directives sur les décharges et l’incinération, et la législation régulant la gestion des flux de déchets spécifiques (huiles usagées, PCB/PCT et piles).

Dazu kommen detailliertere Vorschriften zur Abfallbehandlung und -beseitigung, z.B. die Richtlinien über Deponien und Verbrennungsanlagen, und Rechtsakte zur Regelung spezifischer Abfallströme (Altöl, PCB/PCT und Batterien).


Le secteur privé doit ou devra incessamment assurer et payer les services d'enlèvement des déchets ménagers dans 16 des 34 principales zones administratives locales.

In 16 der 34 größeren Gebiets körperschaften werden bereits heute oder in naher Zukunft Müllabfuhrdienste von privaten Unternehmen angeboten, die die entsprechenden Gebühren erheben.


il existe un large consensus entre la plupart des États membres sur le fait que les coûts de l'enlèvement des déchets d'abattoirs doivent être supportés par les opérateurs qui en sont responsables.

die meisten Mitgliedstaaten sind sich darin einig, dass die Kosten der Entfernung der Schlachtabfälle von den Marktteilnehmern getragen werden sollten, die sie verursacht haben.


L'obligation de reprise implique pour le producteur dans le respect de la hiérarchie stipulée à l'article 1er, § 2, de : 1° développer la prévention quantitative et qualitative des déchets; 2° assurer ou renforcer la réutilisation; 3° assurer ou organiser l'enlèvement, la collecte sélective, le recyclage et toute autre valorisation ou gestion adaptée des biens ou déchets, en vue d'atteindre les objectifs fixés par le Gouvernement ...[+++]

Die Rücknahmepflicht setzt für den Hersteller unter Beachtung der in Artikel 1 § 2 erwähnten Hierarchie das Folgende voraus: 1° Förderung der quantitativen und qualitativen Abfallvermeidung; 2° Gewährleistung oder Verstärkung der Wiederverwendung; 3° Gewährleistung oder Organisierung der Abfuhr, der selektiven Sammlung, des Recyclings oder jeglicher anderen angepassten Verwertung oder Bewirtschaftung der Güter oder Abfälle zur Erfüllung der durch die Regierung festgelegten Ziele; 4° Führung der zur Erfüllung der Ziele nötigen Informations- und Sensibilisierungsaktionen; 5° Übernahme der Kosten der in den Punkten 1 bis 4 erwähnten Akt ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il comporte des dispositions relatives aux aspects suivants : 1° la gouvernance, les relations avec l'autorité, les personnes morales de droit public responsables de la collecte des déchets ménagers, et les parties concernées; 2° les conditions juridiques et techniques dans lesquelles sont organisés l'enlèvement et la gestion des biens et déchets; 3° les conditions auxquelles un organisme peut exercer ou non, directement ou indirectement, notamment par l'entremise d'une ...[+++]

Es umfasst Bestimmungen über die folgenden Aspekte: 1° die Betriebsführung, die Beziehungen mit der Aufsichtsbehörde, den für die Haushaltsmüllsammlung verantwortlichen juristischen Personen öffentlichen Recht und den betroffenen Parteien; 2° die rechtlichen und technischen Bedingungen, unter denen die Entsorgung und die Bewirtschaftung der Güter und Abfälle organisiert werden; 3° die Bedingungen, unter denen eine Einrichtung unmittelbar oder mittelbar, insbesondere durch Vermittlung einer Tochtergesellschaft, eine operationelle Tätigkeit zur Abfallwirtschaft ausüben kann oder nicht; 4° die Informationspflichten gegenüber der zuständigen Behörde, den Benutzern und Besitzern, insbesondere die Art und Weise, wie ...[+++]


9. invite la Commission à apporter une aide financière et une assistance technique à l'enlèvement des déchets, qui ralentissent le processus de reconstruction (seuls 4 % des déchets ont été enlevés);

9. fordert die Kommission auf, finanzielle Hilfe und technische Unterstützung für die Schuttbeseitigung bereitzustellen, da der Schutt den Wiederaufbauprozess behindert (nur 4% des Schutts wurde beseitigt);


C’est dû en partie à l’exclusion de la décharge Vitiello à Terzigno, réclamée par la communauté locale et par notre parlement afin d’éviter le risque que le système d’enlèvement des déchets urbains tout entier ne soit mis à l’arrêt.

Unter anderem auch deshalb, weil man sich gegen den Vitiello-Steinbruch in Terzigno entschieden hat; diesen hatten die örtliche Gemeindeverwaltung und unser Parlament gefordert, um das Risiko einer Lähmung des gesamten Sammelsystems für Stadtabfälle zu vermeiden.


L'État membre du pavillon peut délivrer et gérer un permis spécial, autorisant l'enlèvement des nageoires de requins morts à bord (suivi de leur conservation à bord, leur transbordement ou débarquement), à condition que le reste de la carcasse soit également conservé à bord (excepté les déchets liés à l'éviscération, l'étêtage ou au dépouillement).

Der Flaggenmitgliedstaat kann eine spezielle Fangerlaubnis erteilen und verwalten, die das Abtrennen von Flossen toter Haie an Bord (mit anschließender Aufbewahrung an Bord, Umladung oder Anlandung) unter der Bedingung erlaubt, dass der restliche Tierkörper (ausgenommen die beim Ausnehmen, Köpfen und Häuten anfallenden Abfälle) ebenfalls an Bord aufbewahrt wird.


Ce qui est urgent, ce n’est pas tellement les polémiques politiques, mais l’enlèvement des déchets, qui posent des risques pour les habitants.

Dringend notwendig sind nicht so sehr politische Auseinandersetzungen, sondern ist die Beseitigung des Mülls, durch den für die Gesundheit der örtlichen Bevölkerung gefährliche Verhältnisse geschaffen werden.


L'État membre du pavillon peut délivrer et gérer un permis spécial, autorisant l'enlèvement des nageoires de requins morts à bord (suivi de leur conservation à bord, leur transbordement ou débarquement), à condition que le reste de la carcasse soit également conservé à bord (excepté les déchets liés à l'éviscération, l'étêtage ou au dépouillement).

Der Flaggenmitgliedstaat kann eine spezielle Fangerlaubnis erteilen und verwalten, die das Abtrennen von Flossen toter Haie an Bord (mit anschließender Aufbewahrung an Bord, Umladung oder Anlandung) unter der Bedingung erlaubt, dass der restliche Tierkörper (ausgenommen die beim Ausnehmen, Köpfen und Häuten anfallenden Abfälle) ebenfalls an Bord aufbewahrt wird.


w