Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Enseignant au degré préscolaire
Enseignant du cycle maternel
Enseignant du degré préscolaire
Enseignant du degré secondaire I
Enseignant spécialisé du premier degré
Enseignant spécialisé du second degré
Enseignante au degré préscolaire
Enseignante du degré préscolaire
Enseignante du degré secondaire I
Enseignante spécialisée du second degré
Instituteur de l'enseignement préprimaire
Instituteur préscolaire
Instituteur spécialisé d’école maternelle
Institutrice spécialisée d’école primaire
Professeur spécialisé de l’enseignement général

Übersetzung für "enseignant au degré préscolaire " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
enseignant au degré préscolaire | enseignante au degré préscolaire

Vorschullehrer | Vorschullehrerin


enseignant au degré préscolaire | enseignante au degré préscolaire

Vorschullehrer | Vorschullehrerin


enseignant du degré préscolaire | enseignante du degré préscolaire

Spielgruppenleiter | Spielgruppenleiterin


diplôme d'enseignement aux degrés préscolaire et primaire

Lehrdiplom für die Vorschulstufe und die Primarstufe (1) | Lehrdiplom für die Vorschulstufe und die Primarstufe (2)


enseignant du cycle maternel | instituteur de l'enseignement préprimaire | instituteur préscolaire

Erzieher | Kindergärtner


enseignant du degré secondaire I | enseignante du degré secondaire I

Lehrer an einer Schule der Sekundarstufe I | Lehrerin an einer Schule der Sekundarstufe I


enseignant spécialisé du second degré | enseignante spécialisée du second degré | professeur spécialisé de l’enseignement général | professeur spécialisé de l’enseignement général/professeure spécialisée de l’enseignement général

FörderschullehrerIn Sekundarstufe | SonderschullehrerIn Sekundarstufe | Sonderpädagoge Sekundarstufe/Sonderpädagogin Sekundarstufe | Sonderpädagogin Sekundarstufe


enseignant spécialisé du premier degré | instituteur spécialisé d’école maternelle | enseignant spécialisé du premier degré/enseignante spécialisée du premier degré | instituteur spécialisé d’école maternelle/institutrice spécialisée d’école maternelle

InklusionslehrerIn | Sonderpädagogin für Frühförderung | Sonderpädagoge für Frühförderung | Sonderpädagoge für Frühförderung/Sonderpädagogin für Frühförderung


enseignant spécialisé du premier degré | institutrice spécialisée d’école primaire | enseignant spécialisé du premier degré/enseignante spécialisée du premier degré | instituteur spécialisé d’école primaire/institutrice spécialisée d’école primaire

Sonderpädagogin für Grundschulen | SPF-Lehrkraft | Sonderpädagoge Primarstufe/Sonderpädagogin Primarstufe | SPF-LehrerIn


établissement d'enseignement technique supérieur du premier degré et de plein exercice

Lehranstalt für technischen Vollzeithochschulunterricht des ersten Grades
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En outre, cet élève doit suivre ou avoir déjà suivi avec fruit les deux degrés de perfectionnement en éducation musicale auprès d'un établissement agréé d'enseignement artistique à horaire réduit.

Darüber hinaus muss dieser Schüler die zwei Perfektionierungsstufen in Musikerziehung an einer anerkannten Teilzeit-Kunstunterrichtseinrichtung belegen oder bereits abgeschlossen haben.


Pour ce faire, il peut tenir compte : 1° de la nature de la fonction; 2° du niveau d'enseignement; 3° de la forme d'enseignement; 4° du degré; 5° de l'enseignement supérieur professionnel HBO-5, du niveau de qualification 5; 6° du cycle ou de la forme d'enseignement où la fonction est exercée; 7° des titres qui y donnent accès; 8° du cours, de la spécialité, de la formation ou du module à enseigner; 9° du nombre d'élèves dans l'école dans l'enseignement fondamental où la fonction de directeur est exercée; 10° du fait de suivr ...[+++]

Hierbei kann sie Folgendes berücksichtigen: 1. die Art des Amtes; 2. das Unterrichtsniveau; 3. die Unterrichtsform; 4. den Grad; 5. den höheren Berufsunterricht des Befähigungniveaus 5; 6. den Zyklus oder die Ausbildungsform, in dem beziehungsweise der das Amt ausgeübt wird; 7. die Befähigungszeugnisse, die den Zugang dazu gewähren; 8. das zu unterrichtende Fach, die Spezialität, die Ausbildung oder das Modul; 9. die Anzahl Schüler in der Schule des Grundschulunterrichts, in dem das Amt als Schulleiter ausgeübt wird; 10. das Absolvieren einer Ausbildung.


Outre la poursuite du soutien au secteur de l'éducation, un accent particulier sera mis sur l’enseignement et la formation professionnels, sur l’enseignement post-primaire et sur l’enseignement préscolaire et primaire.

Neben der weiteren Unterstützung für den Bildungssektor wird der besondere Schwerpunkt auf der beruflichen Bildung, dem weiterführenden Schulsystem sowie dem Vorschul- und dem grundlegenden Schulsystem liegen.


Éducation: des progrès satisfaisants ont été accomplis s’agissant de faire en sorte que tous les enfants roms terminent au moins l’école primaire. En Finlande, par exemple, la participation à l’enseignement préscolaire est passée de 2 % à 60 %; une nouvelle loi en Hongrie rend obligatoire, pendant deux ans, l’enseignement préscolaire pour tous les enfants; un enseignement préscolaire d’une durée de deux ans est également obligatoire en Bulgarie; et des «enseignants itinérants» se déplacent avec des gens du voyage en Irlande.

Bildung: Alle Roma-Kinder sollen zumindest die Grundschule abschließen; bei diesem Ziel wurden gute Fortschritte erzielt. In diesem Zusammenhang ist auch zu erwähnen, dass der Anteil der Roma-Kinder, die die Vorschule besuchen, in Finnland von 2 % auf 60 % stieg, dass ein neues Gesetz in Ungarn eine zweijährige Vorschulzeit für alle Kinder zwingend vorschreibt, dass in Bulgarien eine ähnliche zweijährige Vorschulpflicht gilt und in Irland reisende Gemeinschaften von mobilen Lehrern begleitet werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il en va de même pour la Hongrie, où le taux d’inscription des enfants roms dans les établissements d'enseignement préscolaire a atteint 79 % et devrait encore s’améliorer grâce à une nouvelle loi rendant obligatoire la fréquentation d'une structure préscolaire pendant deux ans.

Gleiches gilt für Ungarn, wo der Anteil der an der Vorschulerziehung teilnehmenden Roma-Kinder 79 % erreicht und weiter zunehmen dürfte, da nach einem neuen Gesetz eine zweijährige Vorschule obligatorisch ist.


Il a été élaboré pour la Commission européenne par le réseau Eurydice et rassemble les informations les plus récentes sur les enseignants et les directeurs d’établissement, de l’enseignement préscolaire à l’enseignement supérieur, y compris les données sur l’âge, le sexe, les heures de travail et les salaires.

Sie wird vom Eurydice-Netz für die Europäische Kommission durchgeführt und erfasst die neuesten Daten über Lehrkräfte und Schulleiter vom Vorschul- bis zum Postsekundarbereich, unter anderem Angaben zu Alter, Geschlecht, Arbeitszeiten und Gehalt. In den Bericht fließen verschiedene Daten und Informationen ein, z.


La Slovénie recourt à des assistants et des médiateurs roms et cherche à inclure les enfants roms dans l’enseignement préscolaire, afin d'améliorer le taux de réussite des Roms dans l'enseignement général (18,7% actuellement pour les Roms par rapport à une moyenne de 54,3 % pour les autres à Ljubljana).

Slowenien setzt Roma-Assistenten und –Mediatoren ein und bemüht sich darum, Roma-Kinder in die Vorschulbildung einzubeziehen, um die Erfolgsquote von Roma in der allgemeinen Bildung (derzeit 18,7 % Roma im Vergleich zu durchschnittlich 54,3 % bei Nicht-Roma in Ljubljana) zu verbessern.


4. demande aux États membres et aux autorités compétentes de s'assurer que l'on mette davantage l'accent sur le développement de la santé dans les programmes d'enseignement scolaire et préscolaire, en encourageant une activité physique adaptée aux enfants d'âge préscolaire et en assurant une meilleure sensibilisation des clubs et des associations, afin notamment que les enfants puissent commencer le plus tôt possible une activité physique, bénéfique pour leur développement et leur santé, ce qui garantirait à l'éducation physique un st ...[+++]

4. fordert die Mitgliedstaaten und die zuständigen Behörden auf, der Gesundheitsförderung einen besonderen Stellenwert im pädagogischen Programm der Schulen und der Vorschulen einzuräumen, indem eine altersgerechte körperliche Betätigung gefördert und Vereine und Verbände stärker sensibilisiert werden, damit sich beispielsweise die Kinder so früh wie möglich sportlich betätigen können, was ihrer Bildung und Gesundheit zugutekommt, so dass dem Sportunterricht ein dem Profil der Einrichtung und dem jeweiligen Ausbildungsniveau entsprechender Stellenwert eingeräumt wird;


4. demande aux États membres et aux autorités compétentes de s'assurer que l'on mette davantage l'accent sur le développement de la santé dans les programmes d'enseignement scolaire et préscolaire, en encourageant une activité physique adaptée aux enfants d'âge préscolaire et en assurant une meilleure sensibilisation des clubs et des associations, afin notamment que les enfants puissent commencer le plus tôt possible une activité physique, bénéfique pour leur développement et leur santé, ce qui garantirait à l'éducation physique un st ...[+++]

4. fordert die Mitgliedstaaten und die zuständigen Behörden auf, der Gesundheitsförderung einen besonderen Stellenwert im pädagogischen Programm der Schulen und der Vorschulen einzuräumen, indem eine altersgerechte körperliche Betätigung gefördert und Vereine und Verbände stärker sensibilisiert werden, damit sich beispielsweise die Kinder so früh wie möglich sportlich betätigen können, was ihrer Bildung und Gesundheit zugutekommt, so dass dem Sportunterricht ein dem Profil der Einrichtung und dem jeweiligen Ausbildungsniveau entsprechender Stellenwert eingeräumt wird;


Nous sommes par conséquent d'accord avec l'appel lancé aux États membres et aux autorités compétentes afin que l'on mette davantage l'accent sur le développement de la santé dans les programmes d'enseignement scolaire et préscolaire, en encourageant une activité physique spécifique à cet âge, par exemple par une meilleure sensibilisation des clubs et des associations, afin que les enfants puissent commencer le plus tôt possible une activité physique, bénéfique pour leur formation et leur santé, ce qui garantirait à l'éducation physique un statut en accord avec le profil de l'établissement et en rapport avec le niveau d'études.

Wir schließen uns daher der Aufforderung an die Mitgliedstaaten und die zuständigen Behörden an, der Gesundheitsförderung einen besonderen Stellenwert im pädagogischen Programm der Schulen und der Vorschulen einzuräumen, indem sie eine altersgerechte körperliche Betätigung fördern und Vereine und Verbände stärker sensibilisiert werden, damit sich beispielsweise die Kinder so früh wie möglich sportlich betätigen können, was ihrer Bildung und Gesundheit zu gute kommt, so dass dem Sportunterricht ein dem Profil der Einrichtung und dem jeweiligen Ausbildungsniveau entsprechender Stellenwert eingeräumt wird.


w