Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Enseignant chargé de la formation pratique
Enseignant d'école de conduite et d'aviation
Enseignante chargée de la formation pratique
Enseignante d'école de conduite et d'aviation
Enseignement théorique de la conduite
Enseigner les pratiques de conduite
Enseigner les pratiques de vol
Examen pratique de conduite

Übersetzung für "enseigner les pratiques de conduite " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
enseigner les pratiques de conduite

Fahrpraxis vermitteln


enseignant d'école de conduite et d'aviation | enseignante d'école de conduite et d'aviation

Fahr-und Fluglehrer | Fahr-und Fluglehrerin




garantir la mise en œuvre de pratiques de conduite sécuritaires

Umsetzung sicherer Fahrweisen sicherstellen


liberté de manifester sa religion ou sa conviction par l'enseignement, les pratiques, le culte et l'accomplissement des rites

die Freiheit, seine Religion oder Weltanschauung durch Gottesdienst, Unterricht oder Praktizieren von Bräuchen oder Riten zu bekennen




enseignant d'école de conduite et d'aviation | enseignante d'école de conduite et d'aviation

Fahr- und Fluglehrer | Fahr- und Fluglehrerin


enseignement théorique de la conduite

theoretischer Fahrunterricht




enseignant chargé de la formation pratique (1) | enseignante chargée de la formation pratique (2)

Praxislehrperson (1) | Praktikumslehrperson (2)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'article 9 de la Convention européenne des droits de l'homme dispose : « 1. Toute personne a droit à la liberté de pensée, de conscience et de religion; ce droit implique la liberté de changer de religion ou de conviction, ainsi que la liberté de manifester sa religion ou sa conviction individuellement ou collectivement, en public ou en privé, par le culte, l'enseignement, les pratiques et l'accomplissement des rites.

Artikel 9 der Europäischen Menschenrechtskonvention bestimmt: « (1) Jedermann hat Anspruch auf Gedankens-, Gewissens- und Religionsfreiheit; dieses Recht umfasst die Freiheit des einzelnen zum Wechsel der Religion oder der Weltanschauung sowie die Freiheit, seine Religion oder Weltanschauung einzeln oder in Gemeinschaft mit anderen öffentlich oder privat, durch Gottesdienst, Unterricht, durch die Ausübung und Beachtung religiöser Gebräuche auszuüben.


2) Le système des délais d'ordre : sécurité juridique - principe de la confiance légitime Il ressort de la pratique qu'un tel système conduit très souvent au report de la décision.

2) Das System der Ordnungsfristen: Grundsatz der Rechtssicherheit und des berechtigten Vertrauens.


L'article 3 de l'arrêté royal du 5 février 1997 dispose : « La profession d'assistant pharmaceutico-technique ne peut être exercée que par les personnes remplissant les conditions suivantes : 1° - soit être détenteur d'un diplôme sanctionnant une formation de l'enseignement secondaire supérieur, dont le programme comporte au moins : a) une formation théorique en : - Physiologie, anatomie, biologie; - Etude des médicaments organiques aliphatiques et aromatiques; - Pharmacologie (pharmacodynamie); - Toxicologie; - Physique; - Etude des médicaments minéraux; - Déontologie; b) une formation théorique et ...[+++]

Artikel 3 des königlichen Erlasses vom 5. Februar 1997 besagt: « Der Beruf des pharmazeutisch-technischen Assistenten darf nur von Personen ausgeübt werden, die folgende Bedingungen erfüllen: 1. entweder Inhaber eines Abschlussdiploms des höheren Sekundarunterrichts sein, dessen Lehrplan mindestens Folgendes umfasst: a) eine theoretische Ausbildung in: - Physiologie, Anatomie, Biologie; - Studium von aliphatischen und aromatischen organischen Arzneimitteln; - Pharmakologie (Pharmakodynamik); - Toxikologie; - Physik; - Studium von mineralischen Arzneimitteln; - Deontologie; b) eine theoretische und praktische Ausbildung in: - Gale ...[+++]


17 MARS 2016. - Arrêté du Gouvernement portant subventionnement de cours de conduite théorique dans les écoles secondaires et les centres de formation et de formation continue dans les classes moyennes Le Gouvernement de la Communauté germanophone, Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la Communauté germanophone, l'article 7; Vu le décret du 18 mai 2015 organisant l'offre de cours de conduite théorique, l'article 6; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 6 novembre 2015; Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Budget, donné le 10 novembre 2015; Vu l'avis 58.817/2 du Conseil d'E ...[+++]

17. MARZ 2016 - Erlaß der Regierung zur Bezuschussung von theoretischen Fahrschulunterrichten in Sekundarschulen und Zentren für Aus- und Weiterbildung im Mittelstand Die Regiering der Deutschsprachigen Gemeinschaft, Aufgrund des Gesetzes vom 31. Dezember 1983 über institutionelle Reformen für die Deutschsprachige Gemeinschaft, Artikel 7; Aufgrund des Dekrets vom 18. Mai 2015 zur Einführung eines Unterrichtsangebotes zum theoretischen Fahrschulunterricht, Artikel 6; Aufgrund des Gutachtens des Finanzinspektors vom 6. November 2015; Aufgrund des Einverständnisses des Ministerpräsidenten, zuständig für den Haushalt, vom 10. November 2015; Aufgrund des Gutachtens 58.817/2 des Staatsrates, das am 10. Februar 2016 in Anwendung von Arti ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Article 1. Pour bénéficier d'un subventionnement des cours proposés conformément au décret du 18 mai 2015 organisant l'offre de cours de conduite théorique, l'établissement d'enseignement visé à l'article 1, 4°, du même décret introduit une simple demande auprès du Gouvernement au plus tard un mois après la fin des cours organisés, la date de la poste faisant foi.

Artikel 1 - Um eine Bezuschussung der Unterrichtsangebote gemäß dem Dekret vom 18. Mai 2015 zur Einführung eines Unterrichtsangebotes zum theoretischen Fahrschulunterricht zu erhalten, stellt die in Artikel 1 Nummer 4 desselben Dekrets angeführte Unterrichtseinrichtung spätestens einen Monat nach Abschluss des organisierten Unterrichtsangebots einen formlosen Antrag bei der Regierung; das Datum des Poststempels oder der Empfangsbestätigung ist maßgebend.


L’apprentissage est défini comme un système d'enseignement et de formation initiaux «en alternance», combinant des périodes de formation en entreprise (expérience concrète sur le lieu de travail) et des périodes d’enseignement dans un établissement scolaire (enseignement théorique/pratique dispensé dans une école ou un centre de formation); au terme de son apprentissage, le jeune obtient une qualification reconnue à l’échelon nati ...[+++]

Eine Lehre ist eine Form der beruflichen Erstausbildung nach dem „dualen“ Prinzip, bei der eine betriebliche Ausbildung (Abschnitte mit praktischer Tätigkeit am Arbeitsplatz) im zeitlichen Wechsel mit einer schulischen Ausbildung (Abschnitte mit theoretischer/praktischer Ausbildung in einer Bildungseinrichtung) kombiniert wird und deren erfolgreicher Abschluss zu einem national anerkannten Erstausbildungsabschluss führt.


La Commission est d’avis qu’une réglementation ou une pratique qui conduit à canaliser les importations en ce sens que seuls certains opérateurs économiques peuvent y procéder, alors que d’autres s’en voient exclus, constitue une violation de l’article 34 du traité sur le fonctionnement de l’Union européenne.

Die Kommission vertritt die Auffassung, dass Regelungen oder Praktiken, die dazu führen, die Importe derart zu kanalisieren, dass sie nur bestimmten Händlern möglich sind, während andere davon ausgeschlossen werden, einen Verstoß gegen Artikel 34 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union (AEUV) darstellen.


Cette pratique a conduit Wanadoo a supporter des pertes importantes jusqu'à la fin 2002.

Dieses Geschäftsverhalten hat dazu geführt, dass Wanadoo bis Ende 2002 erhebliche Verluste verzeichnen musste.


Cette pratique a conduit de plus en plus d'industriels à s'adresser directement à la Commission Européenne. Cela se traduit par une masse de travail singulièrement accrue pour les 17 membres du Comité européen chargés de l'évaluation scientifique dans le domaine alimentaire.

Dieses Verfahren hat dazu gefuehrt, dass sich immer mehr Unternehmen direkt an die Europaeische Kommission wenden. Das wiederum hat zur Folge, dass der Arbeitsanfall der 17 Mitglieder des Europaeischen Ausschusses, die mit der wissenschaftlichen Bewertung im Lebensmittelbereich beauftragt sind, ausserordentlich angestiegen ist.


En quatre ans, les universités et établissements d'enseignement supérieur dans la Communauté ont présenté 3550 candidatures qui ont conduit au financement de 886 nouveaux projets d'enseignement et de recherche sur l'intégration européenne, dont 32% en Droit communautaire, 29% en Economie européenne, 17% en Science Politique, 8% en Histoire et 14% d'inititiatives pluridisciplinaires généralement sous la forme de modules(cf.tableau joint).

In den vier Jahren seit Bestehen der Aktion haben die Hochschulen und Fachhochschulen der Gemeinschaft 3550 Anträge auf finanzielle Unterstützung gestellt; 886 Lehr- und Forschungsprojekte zum Thema der europäischen Integration konnten finanziert werden, davon 32% im Bereich des Gemeinschaftsrechts, 29% in den Wirtschaftswissenschaften, 17% in den politischen Wissenschaften, 8% im Bereich der Geschichte und 14% im Rahmen interdisziplinärer Veranstaltungen, meist in Form von Modulen (vgl. beiliegende Tabelle).




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

enseigner les pratiques de conduite ->

Date index: 2023-03-04
w