Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Empiler
Empiler le fumier
Entassement
Entassement du feuillage
Entasser
Entasser le fumier
Fenil
Foin entassé
Mettre le fumier en tas
Tas de foin

Übersetzung für "entasser " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE






empiler le fumier | entasser le fumier | mettre le fumier en tas

Mist stapeln




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
9.2. Critères d'intensité et seuil de qualification du caractère exceptionnel - origine naturelle avérée du phénomène; - la quantité de matériaux entassés suite à l'éboulement est supérieure à 10 m. 9.3. Méthode de détermination 9.3.1. Caractérisation de l'origine naturelle du phénomène par la Cellule d'Avis et de Conseils Effondrements (CACEff) du Service public de Wallonie.

9.2. Intensitätskriterien und Schwellenwert zur Qualifizierung des außergewöhnlichen Charakters - erwiesener natürlicher Ursprung des Ereignisses; - die Menge der anschließend an den Felssturz angehäuften Materialen überschreitet 10 m 9.3. Bestimmungsmethode 9.3.1. Kennzeichnung des natürlichen Ursprungs des Ereignisses durch die Zelle für Begutachtung und Beratung bei Einstürzen (Cellule d'Avis et de Conseils Effondrements (CACEff)) des Öffentlichen Dienstes der Wallonie.


Le résultat de cette chute est l'entassement au sol de terre et de rochers.

Das Ergebnis dieses Herunterfallens ist die Anhäufung am Boden von Erde und Gestein.


Plusieurs mois après leur arrivée, des centaines de personnes s'entassent toujours dans des abris surpeuplés où le manque d'espace et l'humidité du sol augmentent les risques d’infections respiratoires et de maladies transmises par l’eau.

Hunderte von Menschen leben auch Monate nach ihrer Ankunft noch in überfüllten Massenunterkünften auf feuchten Böden und unter unzumutbaren hygienischen Bedingungen, die das Risiko von Atemwegsinfektionen und durch verunreinigtes Wasser übertragenen Krankheiten erhöhen.


Pour maximiser leurs profits, les passeurs entassent souvent des centaines de migrants sur des embarcations inadaptées à la navigation en mer, dont de petits canots gonflables ou des navires de charge en fin de vie, ou encore dans des camions.

Zur Gewinnmaximierung quetschen Schleuser häufig Hunderte von Migranten in seeuntüchtige Boote (z. B. kleine Schlauchboote oder ausgediente Frachtschiffe) oder auf Lastkraftwagen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mais en tant que continent le plus riche de la planète, l’Europe doit veiller à ce que les personnes qui, poussées par la nécessité, s’entassent dans des navires pour gagner nos côtes ne se noient plus devant celles-ci.

Aber wir müssen als reichster Kontinent unseren Teil dazu beitragen, dass Menschen die sich, von der Not getrieben, in Boote setzen, nicht vor unseren Küsten ertrinken.


Selon l'étude, les taux de survie dépendent de la durée de l'entassement et de la densité des poissons dans le filet, qui, généralement, sont limitées dans ces pêcheries.

Der Studie zufolge hängt die Überlebensrate davon ab, wie lange die Fische zusammengedrängt werden und wie hoch die Dichte der Fische im Netz ist; beides ist in diesen Fischereien in der Regel gering.


Nombre de personnes déplacées ont été contraintes de s'entasser dans des camps mal pourvus en installations sanitaires.

Viele der Vertriebenen sehen sich gezwungen, in überfüllten Lagern mit unzureichenden Sanitäranlagen Zuflucht zu suchen.


Suite au projet de directive présenté par la Commission sur les déchets radioactifs, le CESE souligne que non seulement l'UE a entassé un stock très conséquent de déchets radioactifs de différents types, mais elle y ajoute également les 280 mètres cubes de déchets hautement radioactifs et les 3 600 tonnes de métaux lourds issus du combustible irradié qu'elle produit chaque année.

In Bezug auf den Richtlinienentwurf der Europäischen Kommission zu radioaktiven Abfällen betont der EWSA, dass die EU zusätzlich zu der großen Menge bereits vorhandener radioaktiver Abfälle jedes Jahr 280 Kubikmeter hoch radioaktive Abfälle und 3 600 Tonnen abgebrannte Brennelemente erzeugt.


M. Stavros Dimas, membre de la Commission européenne chargé de l’environnement, a déclaré: «Personne n’a envie de voir de vieux ordinateurs ou téléviseurs s’entasser le long de la route et polluer l’environnement.

Umweltkommissar Stavros Dimas: „Keiner will, dass sich alte Computer und Fernsehgeräte am Straßenrand auftürmen und die Umwelt verschmutzen.


3.1. Le fumier et la litière en phase solide sont entassés pour chauffer, de préférence par adjonction de 100 kg de chaux vive par mètre cube de fumier, en veillant à ce que la température atteigne au moins 70 °C dans l'ensemble du tas, aspergés de désinfectant et laissés au repos pendant quarante-deux jours au moins, durant desquels le tas doit être soit couvert soit retourné pour faire en sorte que toutes les couches soient soumises à la chaleur.

3.1. Mist und benutzte Einstreu in fester Form sollten, vorzugsweise unter Beigabe von 100 kg gekörntem Branntkalk pro m3 Mist, zur Wärmebildung aufgestapelt werden, damit eine Temperatur von mindestens 70 °C im ganzen Stapel erreicht werden kann; sie sollten ferner mit Desinfektionsmittel besprüht werden und mindestens 42 Tage ruhen, während deren der Stapel entweder abgedeckt oder umgeschichtet werden sollte, damit eine Wärmebildung in allen Schichten gewährleistet ist.




Andere haben gesucht : empiler     empiler le fumier     empiler entasser     entassement     entassement du feuillage     entasser     entasser le fumier     foin entassé     mettre le fumier en tas     tas de foin     


datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

entasser ->

Date index: 2021-09-14
w