Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attestation d'entrée en force
Attestation d'entrée en force de chose jugée
Autorité de la chose jugée
Casques bleus
Décision entrée en force
Décision entrée en force
Déclaration de force exécutoire
Emploi légal de la force
Entrée en force
Entrée en force du jugement
Entrée en vigueur
Force multinationale
Forces d'urgence
Forces de l'ONU
Forces des Nations unies
Officier des forces armées
Officier des forces spéciales
Officière des forces armées
Officière des forces spéciales
Prononcé entré en force
Recours légal à la force
Recours légal à un continuum de force
Utilisation légale de la force

Übersetzung für "entrée en force " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE




décision entrée en force (art. 77 DPA) | prononcé entré en force (art. 147 LIFD)

Rechtskraeftiger Entscheid


attestation d'entrée en force de chose jugée | déclaration de force exécutoire | attestation d'entrée en force

Bescheinigung der Rechtskraft | Vollstreckbarkeitsbescheinigung | Rechtskraftbescheinigung


autorité de la chose jugée | entrée en force du jugement

Rechtskraft | Rechtskraft des Urteils




officière des forces spéciales | officier des forces spéciales | officier des forces spéciales/officière des forces spéciales

Angehörige einer Sabotageeinheit | Angehöriger einer Spezialeinheit | Angehörige einer Kommandoeinheit | Angehöriger einer Spezialeinheit/Angehörige einer Spezialeinheit


officière des forces armées | officier des forces armées | officier des forces armées/officière des forces armées

Offizierin | Offizierin für die Streitkräfte | Offizier | Offizier für die Streitkräfte/Offizierin für die Streitkräfte


emploi légal de la force | utilisation légale de la force | recours légal à la force | recours légal à un continuum de force

rechtlich angemessene Gewaltanwendung | rechtmäßige Anwendung der Gewalt | rechtmäßige Anwendung von Gewalt | rechtmäßige Gewaltanwendung


force multinationale [ casques bleus | forces d'urgence | forces de l'ONU | forces des Nations unies ]

multinationale Truppe [ Blauhelme | UN-Friedenstruppe | UN-Sondertruppe | UN-Streitkräfte ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 7. Le candidat ne peut présenter l'examen d'entrée et d'accès qu'au cours d'une année académique dans les 5 années académiques qui suivent la date de première présentation de l'examen, sauf en cas de force majeure dûment apprécié par le jury de l'examen d'entrée et d'accès.

Art. 7. Ein Kandidat kann die Eingangs- und Zulassungsprüfung nur im Laufe eines akademischen Jahres innerhalb der fünf akademischen Jahre nach dem Datum des ersten Ablegens der Prüfung ablegen, außer im Falle von höherer Gewalt, die ordnungsgemäß durch den Prüfungsausschuss für die Eingangs- und Zulassungsprüfung beurteilt wird.


L'article 7 du décret attaqué ne permet au candidat de présenter l'examen d'entrée et d'accès qu'au cours d'une année académique dans les cinq années académiques qui suivent la date de première présentation de l'examen, sauf en cas de force majeure dûment apprécié par le jury de l'examen d'entrée et d'accès.

Aufgrund von Artikel 7 des angefochtenen Dekrets kann der Kandidat die Eingangs- und Zulassungsprüfung nur im Laufe eines akademischen Jahres innerhalb der fünf akademischen Jahre nach dem Datum des ersten Ablegens der Prüfung ablegen, außer im Falle von höherer Gewalt, die ordnungsgemäß durch den Prüfungsausschuss für die Eingangs- und Zulassungsprüfung beurteilt wird.


District militaire méridional de la Russie, dont des forces sont présentes en Crimée; la Flotte de la mer Noire relève du commandement de M. Galkin; une grande partie des forces entrées en Crimée sont passées par le district militaire méridional.

Russischer Militärbezirk Süd, aus dem Einheiten auf der Krim sind; die Schwarzmeerflotte untersteht Galkins Kommando; viele der Truppenbewegungen in die Krim sind durch den Militärbezirk Süd erfolgt.


District militaire méridional de la Russie, dont des forces sont déployées en Crimée; la Flotte de la mer Noire relève du commandement de M. Galkin; une grande partie des forces entrées en Crimée sont passées par le district militaire méridional.

Russischer Militärbezirk Süd, aus dem Einheiten auf der Krim sind; die Schwarzmeerflotte untersteht Galkins Kommando; viele der Truppenbewegungen in die Krim sind durch den Militärbezirk Süd erfolgt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La task force pour la Grèce est entrée en activité en septembre 2011; son mandat est de déterminer l'assistance technique dont le pays a besoin pour tenir les engagements pris dans son programme d'ajustement économique, et d'en assurer la coordination.

Die Task Force für Griechenland (TFGR) nahm ihre Arbeit im September 2011 auf und erhielt den Auftrag, die technische Unterstützung, die Griechenland zur Umsetzung seiner Verpflichtungen im Rahmen des wirtschaftlichen Anpassungsprogramms benötigt, zu ermitteln und zu koordinieren.


la simplification et la mise en œuvre des retours forcés des ressortissants de pays tiers qui ne remplissent pas ou plus les conditions d'entrée et de séjour, en vue de renforcer la crédibilité et l'intégrité des politiques d'immigration et de réduire la période de rétention des personnes en attente d'un retour forcé.

Vereinfachung und Durchführung der erzwungenen Rückkehr von Drittstaatsangehörigen, die die Voraussetzungen für die Einreise und den Aufenthalt nicht oder nicht mehr erfüllen, zur Förderung der Glaubwürdigkeit und Integrität der Einwanderungspolitik sowie zur Verkürzung der Dauer der Abschiebungshaft.


16. Le Conseil a en outre réaffirmé qu'il était fermement résolu à soutenir les efforts déployés par l'Organisation internationale du travail pour que cesse définitivement le recours au travail forcé en Birmanie/au Myanmar et pour que soient mises en œuvre les mesures adoptées en vertu de l'article 33 de la Constitution de l'Organisation internationale du travail, entrées en vigueur en décembre 2000.

Der Rat hat außerdem seine feste Entschlossenheit bekräftigt, die Bemühungen der Internationalen Arbeitsorganisation um eine endgültige Beseitigung der Zwangsarbeit in Birma und die Umsetzung der Maßnahmen des Artikels 33 der Internationalen Arbeitsorganisation, die im Dezember 2000 in Kraft getreten sind, zu unterstützen.


Anticipant sur l'entrée en vigueur de l'accord intérimaire et des accords de stabilisation et d'association, y compris leurs modalités institutionnelles, le Conseil est convenu qu'il fallait maintenir la task force consultative commune et officialiser un dialogue politique par le biais d'une déclaration conjointe entre l'UE et la Croatie.

Der Rat ist übereingekommen, dass bis zum Inkrafttreten des Interim- sowie des Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommens einschließlich ihrer institutionellen Vorkehrungen die Gemeinsame Beratende Task Force beibehalten und ein politischer Dialog im Wege einer gemeinsamen Erklärung zwischen der EU und Kroatien formalisiert werden sollte.


A Bong Mines, par contre, ville longtemps pratiquement inaccessible en raison des combats incessants entre les forces du Front National Patriotique du Libéria (NPFL) et le Mouvement de Libération Unie pour la Démocratie au Libéria (ULIMO), l'entrée dans la région des forces de ECOMOG assure depuis quelques semaines une sécurité relative de sorte que des centres de nutrition thérapeutique peuvent y être créés.

In Bong Mines, einer Stadt, zu der es wegen der ständigen Kämpfe zwischen den Streitkräften der Patriotischen Nationalen Front Liberias (NPFL) und der Vereinigten Befreiungsbewegung für die Demokratie in Liberia (ULIMO) lange Zeit praktisch keinen Zugang mehr gab, gewährleistet dagegen der Einsatz der Streitkräfte von ECOMOG in diesem Gebiet seit einigen Wochen eine relative Sicherheit, so daß dort Zentren für therapeutische Ernährung eingerichtet werden können.


Les moyens de transport par air et mer disponibles permettent de déployer une force d'entrée initiale; la mobilité stratégique a également été améliorée.

Mit den verfügbaren Transportmitteln für Luft und See können Vorauskräfte disloziert werden; die strategische Beweglichkeit wurde ebenfalls verbessert.


w