Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Entrée illégale
Entrée illégale sur le territoire
Entrée irrégulière
Entrée irrégulière sur le territoire
Franchissement non autorisé des frontières

Übersetzung für "entrée illégale sur le territoire " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
entrée illégale sur le territoire | entrée irrégulière sur le territoire

illegale Einreise | materiell rechtswidrige Einreise | unerlaubte Einreise | unrechtmäßige Einreise


entrée illégale | entrée irrégulière | franchissement non autorisé des frontières

illegale Einreise | irreguläre Einreise


entrée illégale | entrée irrégulière

rechtswidrige Einreise | illegale Einreise


détention régulière d'une personne pour l'empêcher de pénétrer illégalement dans le territoire

rechtmäßige Freiheitsentziehung zur Verhinderung der unerlaubten Einreise


interception en Suisse lors de l'entrée illégale près de la frontière

Anhaltung im grenznahen Raum bei der illegalen Einreise


Echange de notes du 29 janvier 2003 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République fédérale d'Allemagne concernant l'entrée sur le territoire national de l'autre Partie contractantedans le cadre de l'Accord entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République fédérale d'Allemagne relatif à la construction et à l'entretien d'un pont autoroutier sur le Rhin entre Rheinfelden (Argovie) et Rheinfelden (Bade-Wurtemberg) ainsi que d'accords futurs régissant la construction et l'entretien de ponts frontière

Notenaustausch vom 29. Januar 2003 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Bundesrepublik Deutschland betreffend das Betreten des Hoheitsgebiets der jeweils anderen Vertragspartei im Rahmen des Abkommens zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Bundesrepublik Deutschland über Bau und Erhaltung einer Autobahnbrücke über den Rhein zwischen Rheinfelden (Aargau) und Rheinfelden (Baden-Württemberg) sowie künftiger Grenzbrückenbau- und Grenzbrückenerhaltungsverträge
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La plupart de ces résultats positifs sont «locaux» (c’est-à-dire que les personnes qui sont entrées illégalement sur le territoire d'un pays demandent ensuite l'asile dans le même pays[18]).

Bei den meisten Treffern handelt es sich um „Inlandstreffer“ (d.h., dass illegal in das Hoheitsgebiet des Mitgliedstaats eingereiste Personen anschließend im gleichen Mitgliedstaat einen Asylantrag stellen[18]).


N’envisageant aucune autre forme ni aucun autre moyen de conservation de ces empreintes, le règlement ne saurait être interprété comme fournissant, en tant que tel, une base juridique à une éventuelle centralisation des données collectées sur son fondement ou à l’utilisation de ces dernières à d’autres fins que celle visant à empêcher l’entrée illégale de personnes sur le territoire de l’Union.

Da die Verordnung weder eine andere Form noch ein anderes Mittel der Aufbewahrung von Fingerabdrücken vorsieht, kann sie als solche keine Rechtsgrundlage für eine etwaige Zentralisierung der auf ihrer Grundlage erfassten Daten oder für eine Nutzung dieser Daten zu anderen Zwecken als der Verhinderung der illegalen Einreise von Personen in das Unionsgebiet darstellen.


Art. 41 - L'article 1 de la même loi est remplacé par ce qui suit : « Article 1 - La présente loi transpose partiellement les directives suivantes : 1° la directive 2009/52/CE du Parlement européen et du Conseil du 18 juin 2009 prévoyant des normes minimales concernant les sanctions et les mesures à l'encontre des employeurs de ressortissants de pays tiers en séjour irrégulier; 2° la directive 2011/98/UE du Parlement européen et du Conseil du 13 décembre 2011 établissant une procédure de demande unique en vue de la délivrance d'un pe ...[+++]

Er" mit den entsprechenden grammatikalischen Anpassungen jeweils durch die Wörter "die Regierung" bzw". sie" ersetzt. Art. 41 - Artikel 1 desselben Gesetzes wird wie folgt ersetzt: "Artikel 1 - Das vorliegende Gesetz dient der teilweisen Umsetzung folgender Richtlinien: 1. Richtlinie 2009/52/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 18. Juni 2009 über Mindeststandards für Sanktionen und Maßnahmen gegen Arbeitgeber, die Drittstaatsangehörige ohne rechtmäßigen Aufenthalt beschäftigen; 2. Richtlinie 2011/98/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 13. Dezember 2011 über ein einheitliches Verfahren zur Beantragung einer kombinierten Erlaubnis für Drittstaatsangehörige, sich im Hoheitsgebiet eines Mitgliedstaats aufzuhalten und ...[+++]


26 AVRIL 2016. - Arrêté ministériel relatif à l'expropriation de biens immeubles à Burg-Reuland Le Ministre des Travaux publics, de la Santé, de l'Action sociale et du Patrimoine, Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, modifiée par les lois des 8 août 1988, du 5 mai 1993 et du 16 juillet 1993, notamment l'article 6, § 1, X, 1°; Vu la loi du 26 juillet 1962 relative à la procédure d'extrême urgence en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique, l'article 5; Vu le décret du 6 mai 1988 relatif aux expropriations pour cause d'utilité publique poursuivies ou autorisées par l'Exécutif régional wallon; V ...[+++]

26. APRIL 2016 - Ministerialerlaß bezüglich der Enteignung von unbeweglichen Gütern in Burg-Reuland Der Minister für öffentliche Arbeiten, Gesundheit, soziale Maßnahmen und Kulturerbe, Aufgrund des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen, in der durch die Gesetze vom 8. August 1988, vom 5. Mai 1993 und vom 16. Juli 1993 abgeänderten Fassung, insbesondere der Artikel 6, § 1, X, Ziffer 1; Aufgrund des Gesetzes vom 26. Juli 1962 bezüglich des Dringlichkeitsverfahrens in Sachen Enteignungen zu gemeinnützigen Zwecken, Artikel 5; Aufgrund des Dekrets vom 6. Mai 1988 über die von der Wallonischen Regionalexekutive durchgeführten oder genehmigten Enteignungen im öffentlichen Interesse; Aufgrund des Erlasses der Wall ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 4. Le mandat des membres de la Commission régionale de l'aménagement du territoire prend fin à l'entrée en vigueur du Code du Développement territorial.

Art. 3 - Das Mandat der Mitglieder des Regionalausschusses für Raumordnung endet am Tag des Inkrafttretens des Gesetzbuches über die räumliche Entwicklung.


Elles ont transité par le territoire grec où elles ont été arrêtées pour entrée illégale sans avoir sollicité l’asile.

Sie reisten durch das griechische Staatsgebiet, wo sie wegen illegaler Einreise festgenommen wurden, ohne dabei Asyl zu beantragen.


Les accords détaillent les différents moyens de preuve de la nationalité d’une personne et de son entrée illégale sur le territoire de l’UE ou des pays partenaires.

Die Abkommen legen die verschiedenen Mittel zum Nachweis der Staatsbürgerschaft einer Person und die Mittel zum Nachweis seiner illegalen Einreise in das Hoheitsgebiet der EU oder eines der Partnerländer fest.


Les accords détaillent les différents moyens de preuve de la nationalité d’une personne et de son entrée illégale sur le territoire de l’UE ou des pays partenaires.

Die Abkommen legen die verschiedenen Mittel zum Nachweis der Staatsbürgerschaft einer Person und die Mittel zum Nachweis seiner illegalen Einreise in das Hoheitsgebiet der EU oder eines der Partnerländer fest.


a pénétré illégalement sur le territoire des États membres en arrivant directement du territoire de Sri Lanka (par voie aérienne ou maritime sans être entrée au préalable sur le territoire d'un autre pays).

vom Hoheitsgebiet Sri Lankas aus auf direktem Wege illegal in das Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten eingereist sind (auf dem Luft- oder Seeweg ohne vorherige Einreise in ein anderes Land).


Le plan d'action comporte plusieurs volets: soutien aux pays producteurs de bois, efforts pour renforcer la collaboration multilatérale dans la lutte contre le commerce du bois récolté illégalement, mesures volontaires pour aider les gouvernements désireux d'empêcher l'entrée de bois récolté illégalement sur leur territoire sur le marché de l' ...[+++]

Der Aktionsplan hat Folgendes zum Gegenstand: Unterstützung der Holzerzeugerländer, Förderung der multilateralen Zusammenarbeit zur Bekämpfung des Handels mit Holz illegaler Herkunft, freiwillige Maßnahmen zur Unterstützung von Regierungen, die gewährleisten wollen, dass aus ihrem Land kein illegal gewonnenes Holz auf den EU-Markt gelangt, öffentliches Auftragswesen, privatwirtschaftliche Initiativen, Maßnahmen zur Verhinderung von Investitionen in Aktivitäten, die den illegalen Holzeinschlag begünstigen, und Holz aus Konfliktgebieten.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

entrée illégale sur le territoire ->

Date index: 2022-05-26
w