Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Animalier en parc zoologique
Animalière en parc zoologique
Animateur en parc zoologique
Animatrice en parc zoologique
Commission des parcs zoologiques
Environnement zoologique
Exploitant de parc animalier
Exploitant de parc zoologique
Exploitante de parc zoologique
Exploitation des parcs de véhicules
Gardien de zoo
Jardin zoologique
Parc zoologique
SPE
Service de parc d'exploitation

Übersetzung für "exploitant de parc zoologique " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
exploitant de parc animalier | exploitant de parc zoologique | exploitant de parc animalier/exploitante de parc animalier | exploitante de parc zoologique

Tierparkdirektorin | Zoodirektor | Leiter einer Tierhaltungseinrichtung/Leiterin einer Tierhaltungseinrichtung | Tierparkdirektor


animatrice en parc zoologique | animateur en parc zoologique | animateur en parc zoologique/animatrice en parc zoologique

Zoopädagogin | Zoopädagoge | Zoopädagoge/Zoopädagogin


animalier en parc zoologique | gardien de zoo | animalière en parc zoologique | gardien de zoo/gardienne de zoo

Tierpfleger Zoo | Zoowärterin | Tierpfleger Zoo/Tierpflegerin Zoo | Zootierpflegerin


environnement zoologique | jardin zoologique | parc zoologique

Zoo | zoologischer Garten






Commission des parcs zoologiques

Ausschuss für zoologische Gärten




service de parc d'exploitation [ SPE ]

Betriebsparkdienst [ BPD ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Considérant que le mandat des membres de la Commission des parcs zoologiques vient à échéance le 12 février 2018 et qu'il convient de garantir la transition jusqu'à la mise en place d'une Commission wallonne des parcs zoologiques,

In der Erwägung, dass das Mandat der Mitglieder des Ausschusses für zoologische Gärten am 12. Februar 2018 fällig wird, und dass der Übergang bis zur Einsetzung eines Wallonischen Ausschusses für zoologische Gärten zu gewährleisten ist,


SERVICE PUBLIC DE WALLONIE - 31 JANVIER 2018. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 25 janvier 2012 portant nomination des membres de la Commission des parcs zoologiques

ÖFFENTLICHER DIENST DER WALLONIE - 31. JANUAR 2018 - Ministerieller Erlass zur Abänderung des Ministeriellen Erlasses vom 25. Januar 2012 zur Ernennung der Mitglieder des Ausschusses für zoologische Gärten


Article 1. L'article 4 de l'arrêté ministériel du 25 janvier 2012 portant nomination des membres de la Commission des parcs zoologiques, modifié par l'arrêté ministériel du 6 février 2017, est remplacé par ce qui suit :

Artikel 1 - Artikel 4 des Ministeriellen Erlasses vom 25. Januar 2012 zur Ernennung der Mitglieder des Ausschusses für zoologische Gärten, abgeändert durch den Ministeriellen Erlass vom 6. Februar 2017, wird durch folgende Bestimmung ersetzt:


Considérant que les membres de la Commission des parcs zoologiques ont été nommés pour un mandat de cinq ans renouvelable, prolongé d'un an par arrêté ministériel du 6 février 2017;

In der Erwägung, dass die Mitglieder des Ausschusses für zoologische Gärten für ein erneuerbares Mandat von fünf Jahren ernannt worden sind, das durch Ministeriellen Erlass vom 6. Februar 2017 um ein Jahr verlängert wurde;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vu l'arrêté ministériel du 25 janvier 2012 portant nomination des membres de la Commission des parcs zoologiques, modifié par l'arrêté ministériel du 6 février 2017;

Aufgrund des Ministeriellen Erlasses vom 25. Januar 2012 zur Ernennung der Mitglieder des Ausschusses für zoologische Gärten, abgeändert durch den Ministeriellen Erlass vom 6. Februar 2017;


II. - La procédure de placement des animaux saisis Art. 2. § 1. Lorsqu'un animal saisi est hébergé, le lieu d'accueil est soit un refuge pour animaux agréé soit un parc zoologique agréé conformément à l'article 5 de la loi.

II - Verfahren zur Unterbringung der beschlagnahmten Tiere Art. 2 - § 1. Wenn ein beschlagnahmtes Tier untergebracht wird, handelt es sich bei der Aufnahmestelle entweder um ein zugelassenes Tierheim oder einen zugelassenen zoologischen Garten gemäß Artikel 5 des Gesetzes.


Art. 4. Ne font pas l'objet d'une subvention : 1° les installations de gestion des déchets sur lesquelles le bénéficiaire ne dispose ni d'un droit réel, ni du droit d'acquérir un droit réel en vertu d'une option d'achat; 2° les véhicules de collecte et de transport de déchets; 3° les voies d'accès publiques extérieures au site d'exploitation; 4° toute dépense liée aux frais d'établissement, d'exploitation et de remise en état des centres d'enfouissement technique; 5° le démantèlement des biens subventionnés; 6° la rénovation ou la transformation d'installations subventionnées durant toute la période d'amortissement de la partie sub ...[+++]

Art. 4 - Kein Zuschuss wird gewährt für: 1° die Abfallbewirtschaftungsanlagen, für die der Zuschussempfänger weder über ein dingliches Recht, noch über das Recht verfügt, ein dingliches Recht aufgrund einer Kaufoption zu erwerben; 2° die Fahrzeuge für die Sammlung und die Beförderung der Abfälle; 3° die sich außerhalb des Betriebsgeländes befindenden öffentlichen Zufahrtsstraßen; 4° jegliche mit den Kosten für die Einrichtung, den Betrieb und die Instandsetzung der technischen Vergrabungszentren verbundenen Ausgaben; 5° den Abbau der bezuschussten Güter; 6° die Renovierung oder den Umbau bezuschusster Anlagen, und zwar während der g ...[+++]


Considérant qu'il y a lieu d'entendre par parc zoologique, toute installation accessible au public où sont détenus et exposés des animaux vivants appartenant à des espèces non domestiques, y compris les parcs d'animaux, les parcs-safari, les delphinariums, les aquariums et les collections spécialisées, à l'exclusion des cirques, des expositions itinérantes et des établissements commerciaux pour animaux;

In der Erwägung, dass unter Tierpark jede der Öffentlichkeit zugängliche Anlage zu verstehen ist, wo lebendige Tiere nicht domestizierter Arten gehalten und zur Schau gestellt werden, einschließlich der zoologischen Gärten, Safari-Parks, Delfinarien, Aquarien und Spezialsammlungen, mit Ausnahme der Zirkusse, Wanderausstellungen und Tiergeschäfte;


15 parc zoologique : tout établissement accessible au public où sont détenus et exposés des animaux vivants appartenant à des espèces non domestiques, y compris les parcs animaux, les parcs-safari, les dolphinariums, les aquariums et les collections spécialisées, à l'exclusion cependant des cirques, des expositions itinérantes et des établissements commerciaux pour animaux;

15 zoologischer Garten : jegliche der Öffentlichkeit zugängliche Einrichtung, in der lebende Tiere, die nicht einer der Haustierarten angehören, gehalten und ausgestellt werden, einschliesslich der Tierparks, Safariparks, Delfinarien, Aquarien und der Fachsammlungen, mit Ausnahme der Zirkusse, der Wanderausstellungen und der Tierhandelsgeschäfte;


Considérant que le maintien en exploitation des parcs à conteneurs doit être assuré sans délai et sans interruption, en partie par la prise en charge des frais encourus pour les ACS occupés par les communes et affectés aux parcs à conteneurs, qu'un tel maintien en exploitation dans la région de langue allemande implique que soit prolongée l'application de l'arrêté de la Région wallonne du 11 mai 1995 relatif aux agents contractuels subventionnés affectés à l'exploitation des ...[+++]

In der Erwägung, dass die Weiterführung des Betriebs der Containerparks anteilig durch die Übernahme der Kosten für die bezuschussten Vertragsbediensteten, die von den Gemeinden beschäftigt und in den Containerparks eingesetzt werden, unverzüglich und ohne Unterbrechung gewährleistet werden muss; dass eine derartige Weiterführung auf das deutsche Sprachgebiet die Verlängerung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 11. Mai 1995 über die bezuschussten Vertragsbediensteten, die in Containerparks beschäftigt werden, abgeändert durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 11. Juli 2000, den Erlass der Regierung der Deutschsprachigen ...[+++]


w