Considérant dans la mesure des possibilités des articles 22 et suivants de l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 juillet 2003, que le réaménagement après exploitation en zone agricole pour la majeure partie des parcelles, tel que suggéré par l'étude d'incidences, permettra de maintenir le caractère rural des communes;
In der Erwägung, unter Berücksichtigung der Möglichkeiten, die nach den Artikeln 22 ff. des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 17. Juli 2003 gegeben werden, dass die Wiedereinrichtung - nach der Bewirtschaftung - der meisten Parzellen als Agrargebiet, wie vom Autor der Umweltverträglichkeitsprüfung vorgeschlagen, es ermöglichen wird, den ländlichen Charakter der Gemeinden zu erhalten;