Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conseiller viticole
Conseillère viticole
Dimension de l'exploitation
Directeur d'exploitation viticole
Directrice d'exploitation viticole
Exploitation viticole
Ferme viticole
Ouvrier viticole
Ouvrière viticole
Prime de cessation des exploitations viticoles
Remaniement parcellaire viticole
Remaniement viticole
Responsable d'exploitation viticole
Superficie agricole
Surface d'exploitation
Taille de l'exploitation
Technicien viticole

Übersetzung für "exploitation viticole " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
exploitation viticole | ferme viticole

Weinbaubetrieb | Winzerbetrieb








directeur d'exploitation viticole | responsable d'exploitation viticole | directeur d'exploitation viticole/directrice d'exploitation viticole | directrice d'exploitation viticole

Weingutmanager | Weingutmanagerin | Weingutmanager/Weingutmanagerin | Weingutverwalterin


prime de cessation des exploitations viticoles

Prämie für die Aufgabe von Weinbaubetrieben


conseiller viticole | technicien viticole | conseiller viticole/conseillère viticole | conseillère viticole

Berater Weinbau | Beraterin Weinbau | Weinbauberater | Weinbauberater/Weinbauberaterin


ouvrière viticole | ouvrier viticole | ouvrier viticole/ouvrière viticole

Weinbaugehilfe | Weinlesehelfer | Weinbaugehilfe/Weinbaugehilfin | Weingartenarbeiter


remaniement parcellaire viticole | remaniement viticole

Rebbergzusammenlegung


surface d'exploitation [ dimension de l'exploitation | superficie agricole | taille de l'exploitation ]

landwirtschaftliche Betriebsfläche [ landwirtschaftliche Betriebsgröße | landwirtschaftliche Fläche ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tableau 2. 1: exploitations viticoles par classe de taille de la superficie totale plantée en vignes, superficie totale du vignoble

Tabelle 2. 1: Weinbaubetriebe nach Größenklassen der gesamten bestockten Rebfläche, gesamte Weinbaufläche


Tableau 3. 1: exploitations viticoles par degré de spécialisation et classe de taille, par NUTS 1/NUTS 2 (à spécifier par l’État membre)

Tabelle 3. 1: Weinbaubetriebe nach Grad der Spezialisierung und Größenklassen nach NUTS 1/NUTS 2 (von den Mitgliedstaaten festzulegen)


La Commission européenne a également décidé que l'achat, en 1999, de moût de vin par GfW auprès d'exploitations viticoles et de marchands, financé par le prêt octroyé par la WAK, ne constituait pas une aide d'État car l'achat a été réalisé aux conditions du marché.

Ferner gelangte die Europäische Kommission zu der Auffassung, dass der durch die GfW im Jahr 1999 getätigte Ankauf von Most bei Weinbaubetrieben und Kommissio­nären, der mit dem von der WAK gewährten Kredit finanziert wurde, ebenfalls keine staatliche Beihilfe bildet, da der Ankauf zu marktüblichen Bedingungen erfolgte.


En 1999, la WAK a octroyé à GfW un prêt d'un montant approximatif de 15 millions €, qui a été utilisé pour l'achat de moût de vin auprès d'exploitations viticoles et de marchands.

Die WAK gewährte 1999 einen Kredit von rund 15 Mio. EUR an die GfW, den diese zum Ankauf von Most bei Weinbaubetrieben und Kommissio­nären verwendete.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le premier prêt contribuera à corriger les faiblesses structurelles du secteur viticole moldave, depuis l’exploitation des vignobles jusqu’au stade du conditionnement final et de l’expédition du vin.

Mit dem ersten Darlehen sollen die strukturellen Schwächen behoben werden, die der moldawische Weinsektor in sämtlichen Bereichen – angefangen beim Anbau bis hin zur Endverpackung und zum Weinversand – aufweist.


(a) sans contrepartie financière, aux producteurs de moins de quarante ans, qui possèdent une capacité professionnelle suffisante et qui s'installent sur une exploitation viticole pour la première fois, en qualité de chef d'exploitation;

(a) ohne Zahlung an weniger als 40 Jahre alte Erzeuger, die über angemessenes fachliches Können und Wissen verfügen, sich erstmals auf einem Weinbaubetrieb niederlassen und diesen als Betriebsinhaber bewirtschaften;


(55 ter) Une fois que la situation du marché se sera sensiblement améliorée, une clause de flexibilité permettra l'octroi de droits de plantation supplémentaires, limités dans le temps, aux exploitations viticoles des régions concernées et pour le niveau de qualité susceptible d'enregistrer une augmentation des ventes.

(55b) Wenn die Marktlage sich spürbar verbessert, erlaubt eine Flexibilitätsklausel die Vergabe zusätzlicher, zeitlich befristeter Pflanzungsrechte an Weinbaubetriebe aus den einschlägigen Gebieten und mit derjenigen Qualitätsklasse, die einen erhöhten Absatz verzeichnen kann.


(h) les crises des marchés, qui se traduisent par une baisse des prix ainsi que des revenus des exploitations viticoles; quels que soient les écarts, importants, entre les régions et entre les vins produits, ces revenus ont accusé en moyenne une baisse de 12 % entre 1999, année caractérisée par des prix particulièrement élevés pour les producteurs, et 2003, année de forte productivité.

(h) Es treten Krisen auf dem Markt auf, was sich negativ auf die Preise und die Einkommen der weinerzeugenden Betriebe auswirkt, die trotz der erheblichen Unterschiede zwischen den Regionen und den erzeugten Weinen zwischen 1999, einem Jahr, das durch besonders hohe Preise für die Erzeuger gekennzeichnet war, und 2003, das besonders ertragreich war, einen durchschnittlichen Rückgang um 12 % verkraften mussten.


g) une mention indiquant la mise en bouteille dans l'exploitation viticole, par un groupement d'exploitations viticoles, dans une entreprise située dans la région de production; les dispositions de l'article 26 s'appliquent mutatis mutandis.

g) einen Hinweis auf die Abfuellung im Weinbaubetrieb, in einem Zusammenschluss von Weinbaubetrieben oder in einem Betrieb, der im Erzeugergebiet liegt; die Bestimmungen des Artikels 26 gelten sinngemäß.


Le débat a donné l'occasion aux Ministres de procéder à une première évaluation et de formuler des remarques sur des aspects généraux et sur l'orientation de cette proposition, en particulier concernant l'analyse des perspectives de marché, le maintien de certains instruments de gestion et la nécessité d'encourager la reconversion des exploitations viticoles.

Die Aussprache bot den Ministern Gelegenheit, eine erste Einschätzung vorzunehmen und Bemerkungen zu allgemeinen Aspekten sowie zur Ausrichtung dieses Vorschlags vorzubringen, insbesondere in bezug auf die Analyse der Marktperspektiven, die Beibehaltung bestimmter Steuerungsinstrumente und die Notwendigkeit der Umstellung von Weinbaubetrieben.


w