Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CBRNE
Chef de tir de mines
Contrôleur des explosifs
Dispositif explosif nucléaire
Explosif
Explosif nucléaire
Ingénieur explosifs
Ingénieure explosifs
LExpl
Loi sur les explosifs
NRBCE
OExpl
Ordonnance sur les explosifs

Übersetzung für "explosif nucléaire " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


chimique, biologique, radiologique, nucléaire et explosif | nucléaire, radiologique, biologique, chimique et explosif | CBRNE [Abbr.] | NRBCE [Abbr.]

chemische, biologische, radiologische, nukleare und explosive Stoffe | CBRNE [Abbr.]


traité interdisant la production de matières fissiles pour la fabrication d'armes et autres dispositifs explosifs nucléaires | traité interdisant la production de matières fissiles pour la fabrication d'armes nucléaires

Vertrag über das Verbot der Produktion von Spaltmaterial für Kernwaffen oder andere Kernsprengkörper | Vertrag über ein Verbot der Produktion von spaltbarem Material für Waffenzwecke | FMCT [Abbr.]






chef de tir de mines | ingénieur explosifs | ingénieur explosifs/ingénieure explosifs | ingénieure explosifs

Ingenieurin Sprengtechnik | Ingenieur Sprengtechnik | Ingenieur Sprengtechnik/Ingenieurin Sprengtechnik


Ordonnance du 27 novembre 2000 sur les substances explosibles | Ordonnance sur les explosifs [ OExpl ]

Verordnung vom 27. November 2000 über explosionsgefährliche Stoffe | Sprengstoffverordnung [ SprstV ]


Loi fédérale du 25 mars 1977 sur les substances explosibles | Loi sur les explosifs [ LExpl ]

Bundesgesetz vom 25. März 1977 über explosionsgefährliche Stoffe | Sprengstoffgesetz [ SprstG ]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les biens à double usage sont des biens et des technologies qui peuvent être utilisés à des fins civiles mais aussi militaires, y compris des biens qui peuvent entrer dans la fabrication d’armes nucléaires ou d’autres dispositifs nucléaires explosifs.

Güter mit doppeltem Verwendungszweck sind Waren und Technologien, die sowohl für zivile als auch für militärische Zwecke verwendet werden können, einschließlich Gütern, die der Unterstützung bei der Herstellung von Kernwaffen oder sonstigen Kernsprengkörpern dienen können.


Les prochaines demandes de normalisation pourraient concerner les normes de détection et d’échantillonnage en matière nucléaire, radiologique, biologique, chimique et d’explosifs (NRBC-E), les systèmes RPAS, les exigences de navigabilité aérienne, les normes de partage des données, le cryptage et d’autres technologies d’information et de communication critiques.

Die nächsten Normungsaufträge könnten sich mit folgenden Themen befassen: Nachweis- und Probenahmenormen für chemische, biologische, radiologische, nukleare und explosive (CBRNE) Stoffe, RPAS, Flugtauglichkeitsvorschriften, Datenverbundnormen, Verschlüsselung und anderen kritischen Informations- und Kommunikationstechnologien.


la fabrication, la possession, l’acquisition, le transport, la fourniture ou l’utilisation d’explosifs ou d’armes, y compris d’armes chimiques, biologiques, radiologiques ou nucléaires, ainsi que la recherche et le développement pour ce qui est des armes chimiques, biologiques, radiologiques ou nucléaires.

Herstellung, Besitz, Erwerb, Beförderung, Bereitstellung oder Verwendung von Sprengstoffen oder Waffen, einschließlich chemischen, biologischen, radiologischen oder atomaren Waffen sowie die Forschung und Entwicklung im Zusammenhang mit chemischen, biologischen, radiologischen oder atomaren Waffen.


Les biens à double usage sont des biens et des technologies qui peuvent être utilisés à des fins civiles mais aussi militaires, y compris des biens qui peuvent entrer dans la fabrication d’armes nucléaires ou d’autres dispositifs nucléaires explosifs.

Güter mit doppeltem Verwendungszweck sind Waren und Technologien, die sowohl für zivile als auch für militärische Zwecke verwendet werden können, einschließlich Gütern, die der Unterstützung bei der Herstellung von Kernwaffen oder sonstigen Kernsprengkörpern dienen können.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D. considérant que le rapport de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) du 8 novembre 2011 fait état d'inquiétudes graves quant à la possibilité que le programme nucléaire de l'Iran comporte des dimensions militaires, et que des éléments laissent supposer que l'Iran a mené des activités de fabrication d'un engin explosif nucléaire, telles que l'expérimentation d'explosifs, l'explosion expérimentale d'une arme nucléaire ou la modélisation informatique du comportement d'un engin nucléaire;

D. in der Erwägung, dass im Bericht der Internationalen Atomenergiebehörde vom 8. November 2011 schwerwiegende Bedenken im Hinblick auf eine mögliche militärische Dimension des iranischen Atomprogramms geäußert werden, und dass es Hinweise darauf gibt, dass Iran Aktivitäten durchgeführt hat, die für die Entwicklung eines atomaren Sprengkörpers relevant sind, zum Beispiel Sprengstoffversuche, Versuche zur Zündung einer Atombombe und Entwicklung von Computermodellen zum Verhalten einer Atomwaffe;


(c) d'inaugurer une Convention sur les armes nucléaires incorporant et renforçant les instruments de désarmement et de non-prolifération existants, y compris le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires, le traité d'interdiction complète des essais nucléaires et l'Agence internationale de l'énergie atomique, incluant également les propositions de traité visant l'interdiction de matières fissiles pour la fabrication d'armes et autres dispositifs explosifs nucléaires et les traités continentaux ou régionaux sur les zones de d ...[+++]

(c) den Erlass des Atomwaffenübereinkommens zu initiieren, welches die bestehenden Instrumente für die Nichtverbreitung und Abrüstung – u.a. den Atomwaffensperrvertrag, den Vertrag über das umfassende Verbot von Nuklearversuchen und die Internationale Atomenergie-Organisation sowie Vorschläge für einen Vertrag über das Verbot der Herstellung von spaltbarem Material und kontinentale/regionale Verträge über kernwaffenfreie Zonen – mit einbezieht und verstärkt;


à contribuer au développement, à la production, au maniement, au fonctionnement, à l’entretien, au stockage, à la détection, à l’identification ou à la dissémination d’armes chimiques, biologiques ou nucléaires ou d’autres dispositifs nucléaires explosifs, ou au développement, à la production, à l’entretien ou au stockage de missiles pouvant servir de vecteurs à de telles armes.

im Zusammenhang mit der Entwicklung, Herstellung, Handhabung, dem Betrieb, der Wartung, der Lagerung, der Ortung, der Identifizierung oder Verbreitung von chemischen, biologischen oder Kernwaffen oder sonstigen Kernsprengkörpern oder der Entwicklung, Herstellung, Wartung oder Lagerung von Flugkörpern für derartige Waffen, verwendet zu werden,


d'inaugurer une Convention sur les armes nucléaires incorporant et renforçant les instruments de désarmement et de non-prolifération existants, y compris le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires, le traité d'interdiction complète des essais nucléaires et l'Agence internationale de l'énergie atomique, incluant également les propositions de traité visant l'interdiction de matières fissiles pour la fabrication d'armes et autres dispositifs explosifs nucléaires et les traités continentaux ou régionaux sur les zones de désar ...[+++]

c) den Erlass des Atomwaffenübereinkommens zu initiieren, welches die bestehenden Instrumente für die Nichtverbreitung und Abrüstung – u.a. den Atomwaffensperrvertrag, den Vertrag über das umfassende Verbot von Nuklearversuchen und die Internationale Atomenergie-Organisation sowie Vorschläge für einen Vertrag über das Verbot der Herstellung von spaltbarem Material und kontinentale/regionale Verträge über kernwaffenfreie Zonen – mit einbezieht und verstärkt;


18. demande à l'ensemble des États - et aux États détenteurs de l'arme nucléaire en particulier - de ne fournir ni aide ni encouragement à d'autres États qui chercheraient à acquérir des armes nucléaires ou d'autres dispositifs explosifs nucléaires, en particulier les États qui ne sont pas parties au TNP;

18. fordert alle Staaten und insbesondere die Kernwaffenstaaten auf, Länder, die sich um Kernwaffen oder andere Atomsprengkörper bemühen, insbesondere die, die nicht Vertragsstaaten des NVV sind, nicht zu unterstützen oder zum Kauf zu ermutigen;


18. demande que les États détenteurs de l'arme nucléaire ne fournissent ni aide ni encouragement à d'autres États qui chercheraient à acquérir des armes nucléaires ou d'autres dispositifs explosifs nucléaires;

18. fordert die Kernwaffenstaaten auf, Staaten, die sich um Kernwaffen oder andere Atomsprengkörper bemühen, nicht zu unterstützen oder sie zum Kauf zu ermutigen;




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

explosif nucléaire ->

Date index: 2020-12-27
w