9. considère qu'il devrait avoir la possibilité, à égalité avec le Conseil, d'exprimer son assentiment ou son opposition à tous les virements actuellement présentés pour autorisation à l'autorité budgétaire, quels qu'en soient la nature (paiements ou engagements) ou le montant, dans la mesure où ces virements constituent un écart par rapport à la décision de l'autorité budgétaire; estime dès lors que la seul option compatible avec le traité de Lisbonne est une procédure respectant l'équilibre des deux branches de l'autorité budgétaire, y compris, le cas échéant, grâce à une forme simplifiée de conciliation;
9. vertritt die Auffassung, dass Parlament und Rat insofern die Möglichkeit haben sollten, alle Mittelübertragungen, die derzeit der Haushaltsbehörde zur Genehmigung unterbreitet werden, unabhängig von ihrer Art (Zahlungsermächtigungen oder Verpflichtungsermächtigungen) und ihrer Höhe zu gleichen Bedingungen zu billigen oder abzulehnen, als derartige Mittelübertragungen eine Abweichung von der Entscheidung der Haushaltsbehörde darstellen; steht daher auf dem Standpunkt, dass ein Verfahren, bei dem das Gleichgewicht zwischen den beiden Teilen der Haushaltsbehörde gewahrt wird, erforderlichenfal
ls unter Einschluss einer vereinfachten Form ...[+++]der Vermittlung, die einzige mit dem VL in Einklang stehende Option darstellt;