Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fable des fonds dilapidés

Übersetzung für "fable des fonds dilapidés " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
fable des fonds dilapidés

die Mär von den verlochten Geldern


fable des fonds dilapidés

die Mär von den verlochten Geldern


fable des fonds dilapidés

die Mär von den verlochten Geldern
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(6) Un créancier devrait être en mesure d'obtenir une ordonnance de saisie conservatoire empêchant le retrait ou le transfert de fonds détenus par son débiteur sur des comptes bancaires situés dans l'Union européenne si le débiteur risque de dilapider ses avoirs, ce qui rendrait impossible ou nettement plus difficile l'exécution ultérieure de sa décision sur le fond.

(6) Ein Gläubiger sollte in der Lage sein, einen auf Sicherung gerichteten Beschluss zu erwirken, um dem Abzug oder Transfer von Schuldnervermögen auf Bankkonten in der Union vorzubeugen, wenn die Gefahr besteht, dass der Schuldner sein Vermögen beiseite schafft und dadurch die spätere Vollstreckung der gerichtlichen Entscheidung in der Hauptsache unmöglich macht oder erheblich erschwert.


2. La juridiction saisie de la demande d'OESC peut solliciter des informations de l'autre juridiction visée au paragraphe 1 sur tous les aspects pertinents de l'affaire , tels que le risque de dilapidation des avoirs par le défendeur ou tout refus d'une mesure similaire par la juridiction saisie au fond, ou exiger du demandeur qu'il obtienne ces informations.

2. Das mit dem Antrag auf Erlass eines EuBvKpf befasste Gericht kann von dem anderen Gericht, auf das in Absatz 1 Bezug genommen wird , Informationen zu allen sachlich relevanten Umständen der Rechtssache – etwa zur Gefahr einer Verschiebung von Vermögen durch den Antragsgegner oder zur Ablehnung einer ähnlichen Maßnahme durch das Gericht der Hauptsache – einholen oder vom Antragsteller verlangen, dass dieser diese Informationen einholt.


En vertu de cette nouvelle procédure européenne, un créancier sera en mesure d'obtenir une ordonnance de saisie conservatoire des comptes bancaires qui bloquera les fonds détenus par le débiteur sur un compte bancaire dans un État membre, évitant ainsi que le débiteur ne dilapide ces fonds dans le but d'entraver les efforts déployés par le créancier pour recouvrer sa créance.

Dieses neue europäische Verfahren würde es Gläubigern ermöglichen, einen Pfändungsbeschluss zu erwirken und somit zu verhindern, dass von einem in einem Mitgliedstaat belegenen Bankkonto des Schuldners Gelder beiseite geschafft werden, um die Bemühungen des Gläubigers, die ihm geschuldete Summe einzutreiben, zu vereiteln.


Le meilleur plan de sauvetage pour l’avenir consiste en un marché européen fort associé à des fonds publics sains, car nous ne pouvons pas dilapider l’héritage des générations futures.

Der beste Rettungsplan für die Zukunft basiert auf einem starken europäischen Markt und gesunden Staatsfinanzen, denn wir sollten nicht das Erbe künftiger Generationen verschwenden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En effet, c’est grâce au contrôle par la société que l’argent n’est pas dilapidé, mais réellement dépensé là où il est nécessaire. Il est donc vital pour les Fonds de mettre davantage l’accent sur le principe de partenariat.

Die Stärkung des Partnerschaftsprinzips ist deshalb für die Strukturfonds unverzichtbar.


Les crédits sont dilapidés dans des fonds structurels et de cohésion et des projets d'aide à des pays d'outremer, mal gérés.

Die Gelder verlieren sich in den Struktur- und Kohäsionsfonds und in schlecht verwalteten Hilfsprojekten in Übersee.




Andere haben gesucht : fable des fonds dilapidés     


datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

fable des fonds dilapidés ->

Date index: 2023-11-27
w