Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fabricant de brosses métalliques
Fabricant de brosses pour machines
Fabricant de brosses à cheveux
Fabricant de brosses à dents
Fabricant de brosses à habits
Fabricante de brosses métalliques
Fabricante de brosses pour machines
Fabricante de brosses à cheveux
Fabricante de brosses à dents
Fabricante de brosses à habits

Übersetzung für "fabricant de brosses à habits " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
fabricant de brosses à habits | fabricante de brosses à habits

Kleiderbürstenmacher | Kleiderbürstenmacherin


fabricant de brosses à habits | fabricante de brosses à habits

Kleiderbürstenmacher | Kleiderbürstenmacherin


fabricant de brosses à cheveux | fabricante de brosses à cheveux

Haarbürstenmacher | Haarbürstenmacherin


fabricant de brosses à dents | fabricante de brosses à dents

Zahnbürstenmacher | Zahnbürstenmacherin


fabricant de brosses métalliques | fabricante de brosses métalliques

Drahtbürstenmacher | Drahtbürstenmacherin


fabricant de brosses pour machines | fabricante de brosses pour machines

Maschinenbürstenmacher | Maschinenbürstenmacherin
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cela rend le marché d'Irlande du Nord beaucoup plus concurrentiel que celui de Grande-Bretagne, du fait du nombre plus important de carrières au mile carré et par habitant et de la proportion accrue de carrières indépendantes qui tentent de vendre leurs produits à des usines indépendantes de fabrication de produits transformés.

Aus diesem Grund herrscht auf dem nordirischen Markt ein weitaus stärkerer Wettbewerb als auf demjenigen Großbritanniens, da sich Nordirland durch eine größere Anzahl Steinbrüche pro Quadratmeile und pro Kopf auszeichnet und es dort einen größeren Anteil unabhängiger Steinbruchbetreiber gibt, die ihre Produkte an unabhängige Einzelfabriken für Verarbeitungsprodukte verkaufen.


La fabrication de pains aux dimensions impressionnantes faisait alors la renommée des habitants de Prądnik Czerwony.

Die Einwohner von Prądnik Czerwony waren vor allem dafür berühmt, dass sie riesige Laibe des „Chleb prądnicki“ buken.


- internaliser les coûts d'émission en fixant le prix des droits d'émission à des niveaux suffisamment élevés (Les émissions seront dès lors automatiquement prises en compte dans les milliards de décisions économiques prises quotidiennement dans le monde par les ménages et les entreprises. Ensuite, les ménages choisiront des ampoules économiques de leur propre chef, les fabricants automobiles produiront des véhicules à faible consommation en carburant et les promoteurs immobiliers construiront des ...[+++]

- Internalisierung der Emissionskosten durch ausreichend teure Emissionsrechte (Dann werden diese Kosten automatisch in die Milliarden von Wirtschaftsentscheidungen einbezogen, die tagtäglich auf der ganzen Welt durch Haushalte und Unternehmen getroffen werden. Dann wählen die Haushalte von sich aus Energiesparlampen, entwickeln die Automobilhersteller Fahrzeuge mit hoher Kraftstoffeffizienz, errichten Bauherren Passivhäuser, erzeugen Energieproduzenten Energie mit geringen Emissionen. Dann zahlen sich Forschung und Entwicklung auf diesem Gebiet aus.)


− (PT) La fabrication et le trafic illicites des armes à feu, de leurs pièces, éléments et munitions nuisent à la sécurité de tous les habitants de l'UE.

− (PT) Die unerlaubte Herstellung und der illegale Handel mit Feuerwaffen, Teilen von Feuerwaffen und Munition haben verheerende Auswirkungen auf die Sicherheit aller Einwohner der Europäischen Union.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Considérant qu'au vu des contaminations rencontrées dans des résidus de fabrication et de démantèlement présents sur le site (poussières, sables,..) et dans le sol profond, certains volatils apparaissent comme susceptibles de migrer vers les caves et les jardins d'habitations voisines;

In der Erwägung, dass unter Berücksichtigung bestimmter Verseuchungen in Fabrikationsrückständen und Rückständen aus der Zerlegung der Anlagen (Staub, Sand,..) und im tiefen Boden hervorgeht, dass bestimmte flüchtige Verbindungen Gegenstand einer Migration in die Keller und Gärten benachbarter Wohnungen sein könnten;


En particulier, la définition d'un taux obligatoire de collecte par habitant et par an, ainsi que le principe de la responsabilité individuelle des fabricants à l'égard de la valorisation des déchets électriques provenant des ménages, constituent des améliorations substantielles par rapport à la position commune.

Insbesondere die Definition einer verbindlichen Sammelquote pro Einwohner und Jahr sowie die Festlegung der individuellen Herstellerverantwortung bei der Verwertung von Elektroaltgeräten von privaten Nutzern stellen wesentliche Verbesserungen gegenüber dem Gemeinsamen Standpunkt dar.


Le nouvel impôt entend protéger un nombre limité de produits industriels de fabrication locale et cherche à éviter ainsi la disparition de secteurs essentiels afin de conserver une certaine diversification de l'activité économique de l'archipel, dont la population approche désormais les deux millions d'habitants, répartis sur un territoire insulaire et fragile.

Durch diese neue Steuer soll eine beschränkte Zahl lokal hergestellter gewerblicher Waren geschützt und so verhindert werden, dass Sektoren verschwinden, die für die Aufrechterhaltung einer gewissen Diversifizierung der Wirtschaftstätigkeit auf einer Inselgruppe notwendig sind, auf der bereits ungefähr 2 Mio. Einwohner auf einem mit Problemen belasteten Inselgebiet leben.


A. considérant que l'explosion survenue le 21 septembre dans l'usine AZF de fabrication d'engrais, à Toulouse, a provoqué la mort de 29 personnes et fait plus de 700 blessés, dont certains sont encore dans un état grave, cependant que bon nombre d'habitations et de commerces avoisinants ont été dévastés,

A. unter Hinweis darauf, dass die Explosion vom 21. September in der Düngemittelfabrik der Firma AZF in Toulouse 29 Todesfälle und über 700 Verletzte zur Folge hatte, von denen manche noch in kritischem Zustand sind, und dass in der Umgebung auch viele Wohnhäuser und Geschäfte verwüstet worden sind,


La présente décision ne s'applique pas aux escaliers de fabrication traditionnelle en bois massif utilisés dans les habitations individuelles.

Von dieser Entscheidung ausgenommen sind auch traditionell hergestellte Fertigtreppen aus Massivholz zur Verwendung in einzelnen Gebäuden.


w