Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Envoyer dans
Faire barboter dans
Faire passer au bassin
Faire passer dans
Faire passer des auditions
Faire passer des examens à des apprentis
Faire passer en cale sèche
Faire passer le ballon sous ses genoux
Faire passer par les armes
Organiser des auditions

Übersetzung für "faire passer par les armes " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE




faire passer au bassin | faire passer en cale sèche

docken | eindocken


envoyer dans | faire barboter dans | faire passer dans

durchblasen


faire passer ou faire accepter des revendications de salaire

Lohnforderungen durchsetzen


faire passer des auditions

Probespiele veranstalten | Vorsingen veranstalten | Vorsprechen veranstalten


faire passer des examens à des apprentis

Prüfungen für Auszubildende organisieren | Prüfungsvorgänge für Auszubildende durchführen


faire passer des auditions | organiser des auditions

Vorsingen organisieren | Castings organisieren | Vorsprechen organisieren


faire passer le ballon sous ses genoux

den Ball unter den Knien durchziehen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
« Art. 14. L'Etat, les provinces et les communes, de même que les concessionnaires, dans la mesure où les actes de concession les y autorisent, ont le droit : 1° D'établir à demeure des supports et des ancrages pour conducteurs aériens d'énergie électrique à l'extérieur des murs et façades donnant sur la voie publique; ce droit ne pourra être exercé que sous les conditions prescrites par les règlements généraux prévus à l'article 21; 2° De faire passer sans attache ni contact des conducteurs d'énergie électriqu ...[+++]

« Art. 14. Der Staat, die Provinzen und die Gemeinden sowie die Genehmigungsinhaber, in dem Maße, in dem sie durch die Genehmigungsakte dazu ermächtigt werden, haben das Recht, 1. dauerhafte Stützen und Verankerungen anzubringen für oberirdische Stromenergieleitungen, an der Außenseite der Mauern und Giebel, die sich am öffentlichen Weg befinden; dieses Recht kann nur ausgeübt werden unter den Bedingungen, die in den allgemeinen Verordnungen im Sinne von Artikel 21 festgelegt sind; 2. die Stromenergieleitungen oberhalb des privaten Eigentums durchführen zu lassen ohne Befestigung oder Berührung, unter den gleichen Bedingungen, wie sie ...[+++]


Le président Malosse appelle à un dialogue entre la Chine et le Tibet et à faire passer les droits de l'homme avant les pandas!

Präsident Malosse fordert Dialog zwischen China und Tibet – Menschenrechte gehen vor Pandas!


Le principe d'égalité des armes, qui constitue également un aspect du droit à un procès équitable, implique l'obligation d'offrir à chaque partie la possibilité de faire valoir ses arguments dans des conditions qui ne la désavantagent pas d'une manière manifeste par rapport à la partie adverse.

Der Grundsatz der Waffengleichheit, der ebenfalls zum Recht auf ein faires Verfahren gehört, beinhaltet die Verpflichtung, jeder Partei die Möglichkeit zu bieten, ihre Argumente geltend zu machen unter Umständen, die sie nicht offensichtlich gegenüber der Gegenpartei benachteiligen.


Article 1. L'article 26 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mai 2009 relatif à l'entrée en vigueur et à l'exécution du décret du 15 juillet 2008 relatif au Code forestier, est complété par deux alinéas rédigés comme suit : « Par dérogation à l'alinéa 1et en lieu et place du marteau portant l'empreinte du Lion des armes du Royaume de Belgique, les agents peuvent faire usage de la griffe lors des opérations de martelage suivantes : 1° le martelage de la première éclaircie, dans les peuplements résineux équiennes ou sur les coupes ...[+++]

Artikel 1 - Artikel 26 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 27. Mai 2009 über das Inkrafttreten und die Ausführung des Dekrets vom 15. Juli 2008 über das Forstgesetzbuch wird um zwei Absätze mit folgendem Wortlaut ergänzt: « Abweichend von Absatz 1 und anstatt des Hammers mit dem Wappenzeichen des Löwens des Königreichs Belgien können die Bediensteten beim Anzeichnen der Bäume den Reißhaken verwenden, und zwar in den folgenden Fä ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
H. considérant qu'un corridor ininterrompu d'insécurité et d'instabilité s'étendant de l'océan Atlantique à l'océan Indien stimulerait aussi les activités de trafic de drogues dans l'Atlantique-Sud, depuis les pays d'Amérique latine et les Caraïbes, ainsi que le trafic d'armes et la traite des êtres humains, en ouvrant de nouveaux itinéraires au trafic et en offrant des occasions de faire passer de la drogue à ...[+++]

H. unter Hinweis darauf, dass ein ununterbrochener Gürtel der Unsicherheit und Instabilität, der vom Atlantik bis zum Indischen Ozean reicht, auch dem Drogenhandel im Südatlantik sowie in Lateinamerika und in der Karibik und ebenso dem Waffen- und Menschenhandel neue Nahrung geben würde und dass neue Handelsrouten eröffnet und Möglichkeiten geschaffen würden, Drogen sowohl nach Europa als auch auf die Arabische Halbinsel zu schmuggeln;


H. considérant qu'un corridor ininterrompu d'insécurité et d'instabilité s'étendant de l'océan Atlantique à l'océan Indien stimulerait aussi les activités de trafic de drogues dans l'Atlantique-Sud, depuis les pays d'Amérique latine et les Caraïbes, ainsi que le trafic d'armes et la traite des êtres humains, en ouvrant de nouveaux itinéraires au trafic et en offrant des occasions de faire passer de la drogue à ...[+++]

H. unter Hinweis darauf, dass ein ununterbrochener Gürtel der Unsicherheit und Instabilität, der vom Atlantik bis zum Indischen Ozean reicht, auch dem Drogenhandel im Südatlantik sowie in Lateinamerika und in der Karibik und ebenso dem Waffen- und Menschenhandel neue Nahrung geben würde und dass neue Handelsrouten eröffnet und Möglichkeiten geschaffen würden, Drogen sowohl nach Europa als auch auf die Arabische Halbinsel zu schmuggeln;


L'objectif de la Communauté européenne pour 2010 est de faire passer ce pourcentage à 12% de la consommation intérieure brute d'énergie. Elle compte aussi faire en sorte que l'électricité produite à partir de sources d'énergie renouvelables représente 22% de la consommation totale d'électricité de la Communauté.

Ziel der Europäischen Gemeinschaft ist es, bis 2010 diesen Anteil auf 12 % des Bruttoinlandsenergieverbrauchs zu steigern.


Compte tenu du fait que les effets du vieillissement de la population sur les régimes de pension commenceront à se faire sentir dans les dix années qui viennent, il demande aux États membres de mettre sur pied des stratégies crédibles et efficaces, et de faire passer aux citoyens des messages clairs quant à ce qu'ils peuvent attendre et ce qu'ils doivent faire pour s'assurer un niveau de vie adéquat pour leur retraite.

Da die Wirkungen der Bevölkerungsalterung in den nächsten zehn Jahren spürbar werden, wird an die Mitgliedstaaten appelliert, glaubwürdige und wirksame Strategien einzuleiten und den Bürgern deutlich aufzuzeigen, was sie von ihrem Rentensystem erwarten können und was sie tun müssen, um im Ruhestand einen angemessenen Lebensstandard zu erreichen.


Pour ce faire, la Commission entend modifier l'instrument de préadhésion pour l'agriculture (SAPARD) de manière à faire passer le plafond de l'aide publique de 50% à 75% et le taux de la contribution communautaire, de 75% à 85% de l'aide publique en ce qui concerne certains projets SAPARD à réaliser dans les zones rurales intéressées".

In diesem Sinne strebt die Kommission an, das Heranführungsinstrument für die Landwirtschaft (SAPARD) dahingehend zu ändern, dass der Höchstsatz für staatliche Beihilfen von 50% auf 75% und der EU-Beitrag von 75% auf 85% dieser Beihilfen angehoben wird, soweit sie einschlägige SAPARD-Projekte in den Überschwemmungs-gebieten betreffen".


Toutefois, bien que les conclusions du rapport soient encourageantes, nous ne pouvons nous permettre de nous montrer satisfaits en matière de sécurité et devons continuer à faire ce qui est en notre pouvoir pour que tous les navires respectent les normes de sécurité les plus élevées possible et pour faire passer le message qu'aucun port européen n'a ...[+++]

Der Bericht ist zwar ermutigend, wir können uns jedoch hinsichtlich der Sicherheit keine Selbstzufriedenheit leisten, sondern müssen stets das Ziel verfolgen, daß alle Schiffe nach den höchstmöglichen Sicherheitsstandards betrieben werden, und wir müssen deutlich machen, daß Schiffe, die den Standards nicht entsprechen, in europäischen Häfen nicht geduldet werden können.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

faire passer par les armes ->

Date index: 2023-11-11
w