Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A1
A2 
B1
Famille A1
Famille A2
Famille B1
Famille de scénarios A1
Famille de scénarios A2
Famille de scénarios B1
Scénario A2

Übersetzung für "famille de scénarios a1 " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
famille de scénarios A1 (1) | famille A1 (2) | A1 (3)

Szenarienfamilie A1 (1) | A1-Szenarienfamilie (2) | A1 (3)


famille de scénarios A2 (1) | scénario A2 (2) | famille A2 (3) | A2 (4)

Szenarienfamilie A2 (1) | A2-Szenarienfamilie (2) | A2 (3)


famille de scénarios B1 (1) | famille B1 (2) | B1 (3)

Szenarienfamilie B1 (1) | B1-Szenarienfamilie (2) | B1 (3)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La part globale relativement faible des titres délivrés pour des motifs familiaux par rapport aux autres titres s’explique par le fait que ces statistiques couvrent uniquement le scénario du regroupement familial et n’intègrent pas les membres de la famille ressortissants de pays tiers qui rejoignent des citoyens de l’Union européenne.

Der relativ geringe Anteil von aus familiären Gründen erteilten Aufenthaltstiteln im Verhältnis zu anderen Aufenthaltstiteln erklärt sich daraus, dass diese Statistik nur den Aspekt der Familienzusammenführung berücksichtigt, aber nicht Familienangehörige aus Drittstaaten, die EU-Bürgern nachziehen, einschließt.


Pour conclure, permettez-moi de m’en référer brièvement à un scénario dans lequel le transfèrement d’une personne condamnée est recommandé pour raisons humanitaires liées à la famille de l’intéressé.

Abschließend möchte ich kurz auf ein Szenario eingehen, bei dem die Überstellung einer verurteilten Person aus humanitären Gründen im Zusammenhang mit der Familie dieser Person zu empfehlen ist.


Si nous voulons éviter un scénario dans lequel la famille traditionnelle, dans les grandes villes, n’existerait plus que chez les immigrants, je pense que nous devons aussi davantage orienter la promotion de la famille vers les populations indigènes d’Europe.

Wenn wir nicht wollen, dass klassische Familien in Großstädten nur noch von Einwanderern gebildet werden, müssen wir die Familienförderung meines Erachtens verstärkt auch auf die autochthone Bevölkerung Europas ausrichten.


Le groupe s’attache également, pour chaque scénario, à définir les modalités de transition permettant de réduire au maximum les inconvénients qui découleraient d’un transfert des sections linguistiques pour les enfants actuellement scolarisés dans l’une des trois écoles européennes existant à Bruxelles et pour leur famille.

Die Gruppe ist auch damit befasst, für jede Option die Bedingungen für deren Durchführung festzulegen, um die Nachteile, die sich aus einer Verlegung von Sprachabteilungen für die derzeit in einer der drei in Brüssel bestehenden Europäischen Schulen eingeschulten Kinder und ihre Familien ergeben würden, so gering wie möglich zu halten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le groupe s’attache également, pour chaque scénario, à définir les modalités de transition permettant de réduire au maximum les inconvénients qui découleraient d’un transfert des sections linguistiques pour les enfants actuellement scolarisés dans l’une des trois écoles européennes existant à Bruxelles et pour leur famille.

Die Gruppe ist auch damit befasst, für jede Option die Bedingungen für deren Durchführung festzulegen, um die Nachteile, die sich aus einer Verlegung von Sprachabteilungen für die derzeit in einer der drei in Brüssel bestehenden Europäischen Schulen eingeschulten Kinder und ihre Familien ergeben würden, so gering wie möglich zu halten.


4) Dans le tableau de la famille de produits (2/2) figurant à l'annexe III, l'expression "B - C (1)" est remplacée par "A1 (1), A2 (1), B (1), C (1)", l'expression "B - C (2)" par "A1 (2), A2 (2), B (2), C (2), D, E", l'expression "D, E, F" par "(A1 à E) (3), F", le texte de la note 1 de bas de page par "Produits/matériaux pour lesquels une étape clairement identifiable du processus de production entraîne une amélioration du classement de réaction au feu (par exemple l'ajout de produits ignifuges ou une limitation des matériaux organiques)" et le texte de la note 2 de bas de page par "Produits/matériaux non couverts par la note 1 de bas ...[+++]

4. In der Tabelle für die Produktfamilie (2/2) in Anhang III wird die Angabe "B - C (1)" ersetzt durch die Angabe "A1 (1), A2 (1), B (1), C (1)", die Angabe "B - C (2)" wird ersetzt durch die Angabe " A1 (2), A2 (2), B (2), C (2), D, E", die Angabe "D, E, F" wird ersetzt durch die Angabe "(A1 bis E) (3), F", die Fußnote 1 erhält folgende Fassung: "Produkte/Materialien, die bei ihrer Herstellung eine genau bestimmte Behandlung erfahren, die zu einer besseren Einstufung ihres Brandverhaltens führt (z. B. Zusatz eines Flammschutzmittels oder Begrenzung des Gehalts an organischen Substanzen)", und die Fußnote 2 erhält folgende Fassung: "Produkte/Materialien, auf ...[+++]


3) Dans le tableau de la famille de produits (1/1) figurant à l'annexe III, l'expression "A, B ou C (2)" est remplacée par "A1 (2), A2 (2), B (2), C (2)", l'expression "A, B ou C (3)" par "A1 (3), A2 (3), B (3), C (3), D, E" et l'expression "D, E ou F" par "(A1 à E) (7), F".

3. In der Tabelle für die Produktfamilie (1/1) in Anhang III wird die Angabe "A, B oder C (2)" ersetzt durch die Angabe "A1 (2), A2 (2), B (2), C (2)", die Angabe "A, B oder C (3)" wird ersetzt durch die Angabe "A1 (3), A2 (3), B (3), C (3), D, E", und die Angabe "D, E, oder F" wird ersetzt durch die Angabe "(A1 bis E) (7), F".


3) Dans le tableau de la famille de produits (1/4) relatif aux "PRODUITS DE GYPSE" qui figure à l'annexe III, l'expression "A - B - C (2)" est remplacée par "A1 (2), A2 (2), B (2), C (2)", l'expression "A - B - C (3)" par "A1 (3), A2 (3), B (3), C (3), D, E" et l'expression "D, E, F" par "(A1 à E) (7), F".

3. In der Tabelle für die Produktfamilie (1/4) "GIPSPRODUKTE" in Anhang 3 wird die Angabe "A - B - C (2)" ersetzt durch die Angabe "A1 (2), A2 (2), B (2), C (2)", die Angabe "A - B - C (3)" wird ersetzt durch die Angabe "A1 (3), A2 (3), B (3), C (3), D, E", und die Angabe "D, E, F" wird ersetzt urch die Angabe "(A1 bis E) (7), F".


2) Dans le tableau de la famille de produits (1/1) figurant à l'annexe III, l'expression "A, B, C (2)" est remplacée par "A1 (2), A2 (2), B (2), C (2)" et l'expression "A, B, C (3), D, E ou F" par " A1 (3), A2 (3), B(3), C(3), D, E, (A1 à E) (6), F".

2. In der Tabelle für die Produktfamilie (1/1) in Anhang III wird die Angabe "A, B oder C (2)" ersetzt durch die Angabe "A1 (2), A2 (2), B (2), C (2)", und die Angabe "A, B, C (3), D, E oder F" wird ersetzt durch die Angabe "A1 (3), A2 (3), B (3), C (3), D, E, (A1 bis E) (6), F".


Selon les mêmes médias, cet État membre travaillerait, en collaboration avec d'autres membres de la communauté internationale, sur un scénario prévoyant l'octroi à M. Milosevic et à sa famille d'un exil protégé et, partant, d'une immunité devant le Tribunal international pour les crimes commis dans l'ex-Yougoslavie, en échange de son abandon du pouvoir.

Diese Medien behaupten auch, daß dieser Mitgliedstaat in Abstimmung mit anderen Mitgliedern der internationalen Gemeinschaft an einem Szenario arbeite, nach dem Herrn Milosevic und seiner Familie ein sicheres Exil und damit Straffreiheit vor dem Internationalen Gerichtshof für die im ehemaligen Jugoslawien begangenen Verbrechen als Gegenleistung für seine Aufgabe der Macht gewährt würde.




Andere haben gesucht : a1     a2      b1     famille a1     famille a2     famille b1     famille de scénarios a1     famille de scénarios a2     famille de scénarios b1     scénario a2     


datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

famille de scénarios a1 ->

Date index: 2023-06-16
w