Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assistant de service social - familles d'accueil
Assistante de service social - familles d'accueil
Contrôle de sécurité Euratom
Contrôle nucléaire
Famille
Famille
Famille conjugale
Famille conjugale
Famille nucléaire
Famille nucléaire
Famille restreinte
Famille-foyer
Famille-foyer
Inspection AIEA
Inspection Euratom
Milieu familial
Petite famille
Petite famille
Politique d'aide à la famille
Politique familiale
Sécurité des installations nucléaires
Sécurité du réacteur
Sécurité nucléaire
Sûreté nucléaire

Übersetzung für "famille nucléaire " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE




famille [ famille nucléaire | milieu familial ]

Familie [ Angehörige | Familienangehörige ]


famille | famille conjugale | famille nucléaire | famille-foyer | petite famille

eheliche Familie | eheliche Kernfamilie | eheliche Kleinfamilie | Familie | Kleinfamilie


famille conjugale | famille nucléaire | famille restreinte

Kernfamilie


famille (1) | petite famille (2) | famille conjugale (3) | famille-foyer (4) | famille nucléaire (5)

Familie (1) | eheliche Kleinfamilie (2) | eheliche Kernfamilie (3) | Kleinfamilie (4) | eheliche Familie (5)


sécurité nucléaire [ contrôle de sécurité Euratom | contrôle nucléaire | inspection AIEA | inspection Euratom | sécurité des installations nucléaires | sécurité du réacteur | sûreté nucléaire ]

nukleare Sicherheit [ Euratom-Inspektion | IAEO-Inspektion | Reaktorsicherheit | Sicherheit der Kernenergieanlagen | Sicherheitsüberwachung der Euratom | Überwachung der nuklearen Sicherheit ]


politique familiale [ politique d'aide à la famille ]

Familienpolitik


assistant de service social - familles d'accueil | assistant de service social - familles d'accueil/assistante de service social - familles d'accueil | assistante de service social - familles d'accueil

Sozialbetreuer Pflegefamilienbeschaffung | Sozialbetreuer Pflegefamilienbeschaffung/Sozialbetreuerin Pflegefamilienbeschaffung | Sozialbetreuerin Pflegefamilienbeschaffung


Commission administrative pour le Fonds de désaffectation et le Fonds de gestion pour les installations nucléaires (2) | Commission administrative pour le Fonds de gestion des déchets radioactifs provenant des centrales nucléaires et pour le Fonds de désaffectation des installations nucléaires (3)

Verwaltungskommission für den Stilllegungsfonds und den Entsorgungsfonds für Kernanlagen (1) | Verwaltungskommission für den Entsorgungsfonds für Kernkraftwerke und für den Stilllegungsfonds für Kernanlagen (2)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Q4 Les dispositions relatives aux membres de la famille admissibles conviennent-elles et sont-elles assez vastes pour tenir compte des définitions de la famille autres que celle de la famille nucléaire?

Frage 4 Sind die Regeln für Familienangehörige, die bei der Familienzusammenführung berücksichtigt werden können, angemessen, und sind sie weit genug gefasst, um den verschiedenen Definitionen des Begriffs Familie über die Kernfamilie hinaus Rechnung zu tragen?


Étant donné que la directive ne les oblige à assurer le regroupement familial que pour le cœur de la famille ou la famille nucléaire, les États membres sont libres de décider d’inclure ou non d’autres membres de la famille dans leur législation nationale (article 4, paragraphe 3).

Da die Richtlinie die Mitgliedstaaten nur verpflichtet, Familienzusammenführung für die Kernfamilie zu gewähren, steht es ihnen frei zu entscheiden, ob sie andere Familienangehörige in ihre nationalen Rechtsvorschriften einbeziehen wollen (Artikel 4 Absatz 3).


Actuellement, l’article 4, paragraphe 1, de la directive exige des États membres (sous réserve des autres conditions de la directive) qu’ils autorisent l’entrée et le séjour de la famille «nucléaire» ou du «cœur» de la famille, à savoir le conjoint du regroupant et les enfants mineurs du regroupant ou de son conjoint.

Gegenwärtig verlangt die Richtlinie (vorbehaltlich der anderen Bedingungen) gemäß Artikel 4 Absatz 1, dass die Mitgliedstaaten der Kernfamilie, d. h. dem Ehegatten des Zusammenführenden und den minderjährigen Kindern des Zusammenführenden oder seines Ehegatten Einreise und Aufenthalt gestatten.


Elle permet à ces ressortissants, lorsqu'ils satisfont à certains critères, de faire venir des membres de leur famille nucléaire, voire dans certains cas très précis, des membres de leur famille plus éloignée.

Dadurch sollen alle Drittstaatsangehörigen, die bestimmte Kriterien erfuellen, mit den Mitgliedern ihrer Kernfamilie oder in besonderen Fällen auch mit anderen Mitgliedern ihrer weiteren Familie vereint werden können.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À qui la directive devrait-elle s'appliquer? Quelle est la meilleure façon de définir les migrants bénéficiaires des règles de l'Union? Conviendrait-il d'étendre le droit au regroupement familial aux membres de la famille extérieurs à la famille nucléaire? Quels sont les problèmes constatés en ce qui concerne les mariages forcés?

Die Personengruppen, für die die Richtlinie gelten sollte: Wie lassen sich die Migranten, denen die EU-Regeln zugute kommen, am besten definieren; sollte das Recht auf Familienzusammenführung auf andere Familienangehörige als die Kernfamilie ausgeweitet werden; die Probleme im Zusammenhang mit Zwangsehen;


La participation de la Commission aux projets liés à Tchernobyl a jusqu'ici été prépondérante – 470 millions d'euros environ –, principalement dans le domaine de la sûreté nucléaire, mais aussi en ce qui concerne l'aide aux populations locales et la fourniture, aux familles touchées, d'un accès à des soins de santé de qualité.

Die Kommission hat bisher einen wesentlichen Anteil – etwa 470 Mio. EUR – der Mittel für Tschernobyl-Projekte bereitgestellt, hauptsächlich für nukleare Sicherheit, aber auch für Programme zur Unterstützung der örtlichen Bevölkerung und um betroffenen Familien den Zugang zu hochwertiger Gesundheitsversorgung zu ermöglichen.


Outre la famille nucléaire, les États membres peuvent inclure dans les membres de la famille les parents à charge et les enfants adultes non mariés du regroupant ou de son conjoint, ainsi qu’un partenaire non marié (relation durable dûment attestée ou partenariat enregistré) du regroupant.

Neben den Mitgliedern der Kernfamilie können die Mitgliedstaaten folgende Personen als Familienangehörige berücksichtigen: unterhaltsberechtigte Eltern, volljährige unverheiratete Kinder des Zusammenführenden oder seines Ehepartners und einen nicht ehelichen Lebenspartner des Zusammenführenden (der nachweislich mit diesem in einer auf Dauer angelegten Beziehung lebt oder mit ihm eine eingetragene Lebenspartnerschaft führt).


Conformément à la directive, le regroupement familial s'appliquera en tout état de cause aux membres de la famille nucléaire, c'est-à-dire le conjoint du regroupant et les enfants mineurs.

Danach gilt die Familienzusammenführung auf jeden Fall für die Mitglieder der Kernfamilie, d.h. Ehegatten und minderjährige Kinder.


Elle prévoit l'obligation d'accorder le regroupement familial aux membres de la famille nucléaire, les États membres restant en revanche libre d'octroyer un tel droit aux deux autres catégories s'ils le souhaitent.

Gemäß dem Vorschlag muss die Familienzusammenführung den Mitgliedern der Kernfamilie gestattet werden, während es den Mitgliedstaaten freigestellt bleibt, den beiden anderen Gruppen ein solches Recht einzuräumen, wenn diese es wünschen.


- le conjoint et les enfants mineurs (la 'famille nucléaire') (paragraphe 1) ;

der Ehegatte und die minderjährigen Kinder (die "Kernfamilie") (Absatz 1);




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

famille nucléaire ->

Date index: 2023-11-14
w