Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Calcul
Calculer le coût des fournitures
Calculer les dépenses liées aux fournitures
Erreur de calcul
Erreur de calcul
Estimer les coûts des fournitures
Faute de calcul
Faute de calcul
Ingénieure calcul
Ingénieure structures
Saisir des documents sans faire de fautes
Spécialiste en techniques de calcul
Taper des documents sans faire de fautes
évaluer les coûts des fournitures

Übersetzung für "faute de calcul " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE




erreur de calcul | faute de calcul

Fehler in der Berechnung | Fehlkalkulation




erreur de calcul (1) | faute de calcul (2)

Rechnungsfehler


faute concomitante, faute partagée, faute de la partie lésée ayant contribué au dommage

Mitverschulden


saisir des documents sans faire de fautes | taper des documents sans faire de fautes

fehlerfreie Dokumente schreiben | fehlerfreie Dokumente tippen


ingénieure calcul | spécialiste en techniques de calcul | ingénieur calcul/ingénieure calcul | ingénieure structures

Berechnungsingenieurin | Berechnungsingenieur | Berechnungsingenieur/Berechnungsingenieurin


calculer les dépenses liées aux fournitures | évaluer les coûts des fournitures | calculer le coût des fournitures | estimer les coûts des fournitures

die Kosten von benötigten Lieferungen einschätzen | die Kosten von erforderlichen Lieferungen schätzen | die Kosten von benötigten Lieferungen schätzen | die Kosten von benötigten Lieferungen veranschlagen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si le déplacement de service ne commence pas ou ne se termine pas au lieu de travail habituel de l'agent, il faut, pour calculer le parcours, déduire de la distance totale en kilomètres la distance entre la résidence effective et le lieu de travail habituel.

Beginnt oder endet die dienstliche Fahrt nicht am gewöhnlichen Arbeitsplatz des Bediensteten, ist für die Berechnung der Fahrtstrecke die Entfernung zwischen dem tatsächlichen Wohnsitz und dem gewöhnlichen Arbeitsplatz von der gesamten Kilometerentfernung abzuziehen.


§ 3. Pour le calcul de l'effectif d'emploi, il faut entendre : la moyenne annuelle du nombre de travailleurs occupés dans les liens d'un contrat de travail dans l'ensemble des sièges d'exploitation de l'entreprise correspondant au nombre d'unités de travail (UTA), calculé sur base des déclarations multifonctionnelles à la Banque-carrefour de la Sécurité sociale des quatre trimestres précédant l'introduction de la demande.

§ 3 - Zwecks der Berechnung der Beschäftigtenzahl gilt die Zahl (im Jahresdurchschnitt) der im Rahmen eines Arbeitsvertrags in den gesamten Betriebssitzen des Unternehmens beschäftigten Arbeitnehmer, die der Anzahl Arbeitseinheiten (JAE) entspricht, berechnet auf der Grundlage der multifunktionellen Angaben bei der Zentralen Datenbank der sozialen Sicherheit im Laufe der vier Quartale von der Einreichung des Antrags.


Elles considèrent que cette possibilité contribuerait, par exemple, à éliminer des erreurs, des fautes de calcul, etc., qui, dans le système actuel, ne sont éliminées qu'au stade des mesures définitives.

Ihnen zufolge würde dies zur Vermeidung von Irrtümern, Berechnungsfehlern usw. beitragen, welche mit dem derzeitigen System erst in der Phase der endgültigen Maßnahmen beseitigt werden können.


Vous pouvez vous limiter à indiquer les mesures/groupes les plus importants, mais il faut préciser combien de calculs ont été effectués au total.

Die Berichterstattung kann sich auf die wichtigsten Maßnahmen/Maßnahmenbündel beschränken, es sollte jedoch angegeben werden, wie viele Berechnungen insgesamt durchgeführt wurden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans ce cas, il faut ajouter aux catégories de coûts énumérées au point 4.1 la catégorie «coûts des émissions de gaz à effet de serre» de sorte que la formule de calcul du coût global soit adaptée comme suit:

Bei der Berechnung der Gesamtkosten einer Maßnahme/eines Maßnahmenbündels/einer Variante auf makroökonomischer Ebene ist zusätzlich zu den unter 4.1 genannten Kostenkategorien eine neue Kostenkategorie — Treibhausgasemissionskosten — einzubeziehen, so dass die angepasste Gesamtkosten-Berechnungsmethode wie folgt lautet:


Il faut noter que l'attribution d'émissions aux coproduits a été prise en compte dans le calcul des valeurs par défaut (détaillées).

Hinweis: Bei der Berechnung der (disaggregierten) Standardwerte wurde die Allokation von Emissionen zu Nebenerzeugnissen berücksichtigt.


Étant donné que QSSV est utilisé dans la formule servant à calculer Re, il faut commencer les calculs avec une valeur initiale estimée de QSSV ou de Cd du venturi d’étalonnage et les répéter jusqu’à ce que les valeurs de QSSV convergent.

Da Q SSV selbst in die Re-Formel eingeht, müssen die Berechnungen mit einer Schätzung für Q SSV oder C d des Kalibrierungs-Venturirohrs beginnen und so lange wiederholt werden, bis Q SSV konvergiert.


Dans le calcul de la proportionnalité des coûts, il ne faut pas perdre de vue la nécessité de préserver la stabilité des marchés, essentielle pour les investissements à long terme, ni l'influence qu'exerce la sûreté sur l'évolution des marchés boursiers et sur la dimension macroéconomique.

Die für langfristige Investitionen notwendige Marktstabilität darf ebenso wenig außer Acht gelassen werden wie der Einfluss, den die Sicherheit auf die Aktienmärkte und die makroökonomische Entwicklung ausübt.


Si le franchiseur, outre la méthode commerciale, fournit aussi certains biens, tels que la viande et les épices, il lui faut également calculer sa part du marché sur lequel ces produits se vendent.

Liefert der Franchisegeber neben der Geschäftsmethode auch bestimmte Waren wie Fleisch oder Gewürze, muss er außerdem seinen Anteil an dem Markt berücksichtigen, auf dem diese Waren verkauft werden.


Indépendamment de la méthode utilisée pour calculer la solvabilité ajustée d'une entreprise d'assurance, il faut supprimer le double emploi des éléments admissibles pour la marge de solvabilité parmi les différentes entreprises d'assurance prises en compte dans ce calcul.

Unabhängig von der gewählten Methode zur Berechnung der bereinigten Solvabilität eines Versicherungsunternehmens ist auszuschließen, daß zulässige Solvabilitätselemente der verschiedenen in diese Berechnung einbezogenen Versicherungsunternehmen doppelt berücksichtigt werden.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

faute de calcul ->

Date index: 2021-03-27
w