Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fer à marquer
Fer à marquer au feu
Marque imprimée avec un fer rouge
Tatouage au feu

Übersetzung für "fer à marquer au feu " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE




marque imprimée avec un fer rouge | tatouage au feu

Brandmal
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
14. demande à la Russie de contribuer activement à résoudre les conflits "gelés" dans son voisinage; rappelle que la Russie est tenue de satisfaire pleinement à l'accord de cessez-le-feu en six point, notamment en ce qui concerne le respect de la souveraineté de la Géorgie et de son intégrité territoriale; soutient le groupe de Minsk dans les progrès accomplis en ce qui concerne le conflit au Haut-Karabagh et se félicite des initiatives prises récemment par la Russie en vue de donner un nouvel élan aux négociations de paix; salue la reprise des négociations sur le conflit en Transnistrie, dans le format "cinq plus deux", et prend acte de la première réunion officielle du 1 décembre 2011, qu'il espère ...[+++]

14. fordert Russland auf, aktiv zur Lösung der ‘eingefrorenen Konflikte’ in seinen Nachbarländern beizutragen; bekräftigt, dass Russland das sechs Punkte umfassende Waffenstillstandsabkommen einschließlich der Achtung der Souveränität und der territorialen Integrität Georgiens umfassend umsetzen muss; unterstützt die Gruppe von Minsk in ihren Fortschritten in Bezug auf den Konflikt in Berg-Karabach und begrüßt die jüngsten Bemühungen Russlands, den Friedensgesprächen neue Impulse zu geben; begrüßt die Wiederaufnahme der 5+2-Verhandlungen in Bezug auf den Transnistrien-Konflikt und nimmt zur Kenntnis, dass die erste offizielle Sitzung ...[+++]


14. demande à la Russie de contribuer activement à résoudre les "conflits gelés" dans son voisinage; rappelle que la Russie est tenue de satisfaire pleinement à l'accord de cessez-le-feu en six point, notamment en ce qui concerne le respect de la souveraineté de la Géorgie et de son intégrité territoriale; soutient le groupe de Minsk dans les progrès accomplis en ce qui concerne le conflit au Nagorny-Karabakh et se félicite des initiatives prises récemment par la Russie en vue de donner un nouvel élan aux négociations de paix; se félicite de la reprise des négociations dans la configuration 5+2 en ce qui concerne le conflit en Transnistrie et prend note de l'organisation de la première réunion officielle, le 1 décembre 2011, qui ...[+++]

14. fordert Russland auf, aktiv zur Lösung der ‘eingefrorenen Konflikte’ in seiner Nachbarschaft beizutragen; bekräftigt, dass Russland das sechs Punkte umfassende Waffenstillstandsabkommen einschließlich der Achtung der Souveränität und der territorialen Integrität Georgiens umfassend umsetzen muss; unterstützt die Gruppe von Minsk in ihren Fortschritten in Bezug auf den Konflikt in Berg-Karabach und begrüßt die jüngsten Bemühungen Russlands, den Fiedensgesprächen neue Impulse zu geben; begrüßt die Wiederaufnahme der sogenannten „5+2“-Verhandlungen in Bezug auf den Konflikt in Transnistrien und nimmt zur Kenntnis, dass die erste offi ...[+++]


Leur législation ne comporte pas l’obligation explicite de marquer les armes à feu au moment de leur fabrication, comme le précise la directive.

Die niederländischen Rechtsvorschriften enthalten nicht ausdrücklich die Verpflichtung, Feuerwaffen bei der Herstellung gemäß der Richtlinie zu kennzeichnen.


Depuis le 19 siècle, le feu rouge est utilisé pour indiquer qu’il faut marquer l’arrêt.

Seit dem 19. Jahrhundert ist es klar, dass das rote Licht ein Signal ist, das Stopp bedeutet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D’un autre côté, l’ouverture des lignes de chemins de fer communautaires aux pays tiers est un feu vert donné à une concurrence déloyale.

Andererseits gibt die Öffnung der in Drittländer führenden Eisenbahnstrecken der EU-Länder dem unlauteren Wettbewerb grünes Licht.


renforcer l’obligation de marquage à la fabrication des armes à feu par le biais de mentions des éléments d’identification des armes, marquer les armes à feu également dans le contexte de transferts d’armes de stocks gouvernementaux en vue d’un usage civil permanent, allonger la durée minimale de conservation des informations sur les armes à feu de 5 à 10 ans, garantir que des sanctions appropriées sont appliquées, en particulier pour interdire la fabrication ou le trafic illicites des armes à feu, inclure certains principes généraux plus complets de neutralisation des armes à feu.

Verschärfung der Kennzeichnungspflicht für Feuerwaffen bei der Herstellung durch Angaben zu ihrer Identifizierung, außerdem Kennzeichnung von Feuerwaffen bei ihrer Überführung aus staatlichen Beständen in eine dauerhafte zivile Verwendung, Verlängerung der Mindestaufbewahrungszeit der Daten über Feuerwaffen von 5 auf 10 Jahre, Gewährleistung, dass angemessene Sanktionen verhängt werden, vor allem für die unerlaubte Herstellung von Feuerwaffen oder den unerlaubten Handel damit, Übernahme genauerer Grundsätze für die Unbrauchbarmachung von Feuerwaffen.


Autrement dit, l’objectif est d’imposer les choix libéraux des grandes entreprises par le fer et par le feu.

Es geht also darum, die Liberalisierungsbestrebungen des Großkapitals mit Feuer und Schwert durchzusetzen.


«Feu vert» aux mesures sociales qui accompagnent la restructuration des chemins de fer tchèques

Grünes Licht für Sozialmaßnahmen im Zuge der Umstrukturierung der tschechischen Eisenbahnen


La Commission européenne a donné le feu vert au projet d'acquisition du contrôle en commun de la société brésilienne productrice de minerai de fer Caemi par CVRD, un autre producteur brésilien de minerai de fer, et la société commerciale japonaise Mitsui.

Die EU-Kommission hat die geplante Übernahme der gemeinsamen Kontrolle über das brasilianische Eisenerzbergbauunternehmen Caemi durch seinen einheimischen Konkurrenten CVRD und das japanische Handelsunternehmen Mitsui genehmigt.


1. La présente section ne comprend pas: a) les couleurs et encres préparées à base de poudres ou paillettes métalliques, ainsi que les feuilles à marquer au fer (nos 32.07 à 32.10, 32.12, 32.13 ou 32.15);

1. Zu Abschnitt XV gehören nicht: a) Farben und Tinten, auf der Grundlage von Metallpulver oder Metallflitter, sowie Prägefolien (Positionen 32.07 bis 32.10, 32.12, 32.13 oder 32.15);




Andere haben gesucht : fer à marquer     fer à marquer au feu     tatouage au feu     


datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

fer à marquer au feu ->

Date index: 2022-08-28
w