Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amplificateur FI
Amplificateur de fréquence intermédiaire
Amplificateur à fréquence intermédiaire
FI modulée en fréquence
FILTRE A FREQUENCE INTERMEDIAIRE
Filtre FI
Filtre à fréquence intermédiaire
Fréquence intermédiaire modulée en fréquence

Übersetzung für "filtre a frequence intermediaire " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
FILTRE A FREQUENCE INTERMEDIAIRE

ZWISCHENFREQUENZFILTER


filtre à fréquence intermédiaire | filtre FI

ZF-Filter


amplificateur à fréquence intermédiaire | amplificateur de fréquence intermédiaire | amplificateur FI

Zwischenfrequenzverstärker | ZF-Verstärker


affaiblissement sur la fréquence conjuguée et la fréquence intermédiaire | affaiblissement sur la fréquence image et la fréquence intermédiaire

Verhältnis von Spiegel- und Zwischenfrequenzdämpfung


FI modulée en fréquence | fréquence intermédiaire modulée en fréquence

FM-Mittelfrequenz
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
§ 4. Par dérogation au paragraphe 1 : 1° la durée et la fréquence de l'échantillonnage sont déterminées au cas par cas par l'Administration lorsque la nature et le volume des rejets varient au cours d'un cycle de production, dans ce cas, la durée du prélèvement est supérieure à vingt-quatre heures et est au moins égale à celle d'un cycle entier, y compris les périodes intermédiaires de maintenance ou de nettoyage; 2° l'Administration peut imposer une fréquence plus élevée en raison de la grande variabilité du volume rejeté ou de la q ...[+++]

§ 4 - In Abweichung von Paragraph 1 1° werden die Dauer und die Häufigkeit der Probenahmen je nach Fall durch die Verwaltung bestimmt, wenn die Art und das Volumen der Einleitungen im Laufe eines Erzeugungszyklus variieren; in diesem Fall ist die Dauer der Probenahme höher als 24 Stunden und entspricht sie mindestens einem ganzen Zyklus, einschließlich der Zwischenperioden der Wartung und der Reinigung; 2° kann die Verwaltung infolge größerer Schwankungen des eingeleiteten Volumens oder der Qualität des eingeleiteten Wassers eine höhere Häufigkeit auferlegen; 3° darf eine Sofortprobe vorbehaltlich des vorherigen Einverständnisses der Verwaltung zugelassen werden, wenn der Abgabepflichtige die sehr ständige Qualität der Ableitung nachweis ...[+++]


K. considérant qu'il est indispensable de poursuivre les recherches sur les fréquences intermédiaires et très basses, dans le but de tirer des conclusions sur les incidences de ces dernières sur la santé,

K. in der Erwägung, dass die mittleren und äußerst niederen Frequenzen weiter erforscht werden müssen, damit Schlussfolgerungen über ihre Auswirkungen auf die Gesundheit gezogen werden können,


K. considérant qu'il est indispensable de poursuivre les recherches sur les fréquences intermédiaires et très basses, dans le but de tirer des conclusions sur les incidences de ces dernières sur la santé,

K. in der Erwägung, dass die mittleren und äußerst niederen Frequenzen weiter erforscht werden müssen, damit Schlussfolgerungen über ihre Auswirkungen auf die Gesundheit gezogen werden können,


K. considérant qu'il est indispensable de poursuivre les recherches sur les fréquences intermédiaires et très basses, dans le but de tirer des conclusions sur les incidences de ces dernières sur la santé,

K. in der Erwägung, dass die mittleren und äußerst niederen Frequenzen weiter erforscht werden müssen, damit Schlussfolgerungen über ihre Auswirkungen auf die Gesundheit gezogen werden können,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour une résolution de 0,05 %, l’atténuation du filtre doit être inférieure à 0,05 % dans l’intervalle de fréquences compris entre 0 et 30 Hz et doit être supérieure à 99,95 % à toutes les fréquences supérieures à la moitié de la fréquence d’échantillonnage.

Für eine Auflösung von 0,05 % soll die Filterdämpfung im Frequenzbereich zwischen 0 und 30 Hz unter 0,05 % und bei allen Frequenzen oberhalb der halben Abtastfrequenz über 99,95 % liegen.


Les mesures seront effectuées toutes les quatre semaines, une fois par semaine, ou avec une fréquence intermédiaire choisie essentiellement en fonction des conditions météorologiques générales régnant sur la placette concernée.

Die Messungen erfolgen — hauptsächlich je nach den allgemeinen Wetterbedingungen auf der jeweiligen Beobachtungsfläche — vierwöchentlich, wöchentlich oder in Zeitabständen dazwischen.


(e) la fréquence de vérification et les critères de remplacement des buses, des tamis et des filtres;

(e) Kontrollhäufigkeit und Kriterien für den Austausch von Düsen, Sieben und Filtern;


(e) la fréquence de vérification et les critères de remplacement des pièces sujettes à usure qui altèrent le bon fonctionnement des machines, comme les buses, les tamis et les filtres;

(e) Kontrollhäufigkeit und Kriterien für den Austausch von Teilen, die dem Verschleiß unterliegen und den ordnungsgemäßen Betrieb der Maschine beeinträchtigen, wie Düsen, Sieben und Filtern;


Par conséquent, la fréquence de coupure du filtre de Bessel doit être itérée de manière que le temps de réponse du filtre de Bessel s'inscrive dans le temps de montée requis.

Daher muß die Grenzfrequenz des Bessel-Filters so iteriert werden, daß sich die Ansprechzeit des Bessel-Filters der geforderten Anstiegszeit anpaßt.


Pendant les mesures, les signaux émis par les accéléromètres peuvent être filtrés par un filtre passe-bande ayant comme fréquences de coupure : 0,5 et 2,0 Hz.

Während dieser Messungen ist es zulässig, die von den Beschleunigungsaufnehmern ausgehenden Signale durch einen Bandpaßfilter mit Eckfrequenzen von 0,5 und 2,0 Hz zu filtern.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

filtre a frequence intermediaire ->

Date index: 2022-02-10
w