Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Capital-investissement
FEIS
Fonds ESI
Fonds SIE
Fonds cantonal d'aide aux investissements
Fonds d'aide aux investissements
Fonds d'investissement
Fonds de capital d’investissement
Fonds de capital-investissement
Fonds de placement
Fonds de placement du secteur privé
Fonds européen pour les investissements stratégiques
Fonds structurels et d'investissement européens
Instruments financiers des FSIE
Investissement corporel
Investissement en capital fixe
Investissement fixe
Investissement immobilisé
SICAF
Société d'investissement à capital fixe
Société d'investissement à capital variable

Übersetzung für "fonds de capital d’investissement " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
capital-investissement [ fonds de capital d’investissement | fonds de capital-investissement ]

privates Beteiligungskapital [ private Beteiligung | Private Equity ]


fonds de capital-investissement | fonds de placement du secteur privé

Kapitalanlagefonds im Privatsektor


Fonds structurels et d'investissement européens [ Fonds ESI | Fonds SIE | Instruments financiers des FSIE ]

europäische Struktur- und Investitionsfonds [ ESIF | ESI-Fonds | ESI-Fonds-Finanzinstrumente ]


Fonds cantonal d'aide aux investissements | Fonds d'aide aux investissements

Fonds für Investitionshilfe in Berggebieten | Investitionshilfefonds | kantonaler Investitionshilfefonds


Fonds européen pour les investissements stratégiques [ FEIS ]

Europäischer Fonds für strategische Investitionen [ EFSI ]


investissement corporel | investissement en capital fixe | investissement fixe | investissement immobilisé

Anlageinvestitionen | feste Anlagen


Arrêté fédéral du 19 décembre 1995 concernant la participation de la Suisse à l'augmentation du capital des Banques de développement interaméricaine, asiatique et africaine, ainsi que de la Société interaméricaine d'investissement et de l'Agence multilatérale de garantie des investissements

Bundesbeschluss vom 19. Dezember 1995 über die Beteiligung der Schweiz an der Kapitalerhöhung der Interamerikanischen, der Asiatischen und der Afrikanischen Entwicklungsbank sowie der Interamerikanischen Investitionsgesellschaft und der Multilateralen Investitionsgarantie-Agentur


fonds d'investissement | fonds de placement

Anlagefonds | Investmentfonds


société d'investissement à capital fixe [ SICAF ]

Investmentgesellschaft mit festem Kapital [ SICAF ]


société d'investissement à capital variable

Investmentgesellschaft mit variablem Kapital
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Parmi les programmes approuvés au titre de la communication [32], il convient de citer: le fonds britannique de capital-risque et de prêt destiné aux petites et moyennes entreprises [33], qui se concentre sur l'octroi de fonds propres et de quasi-fonds propres ainsi que de micro-crédits aux PME; le fonds grec TANEO pour le développement de la nouvelle économie [34], qui est un fonds de fonds, dont le rôle est de fournir des financements à des fonds de capital-risque investissant dans des PME actives dans les secteurs de la «nouvelle ...[+++]

Im Rahmen der Mitteilung [32] wurden u.a. folgende Regelungen genehmigt: der im Vereinigten Königreich eingerichtete Small and medium enterprise venture capital and loan Fund [33] mit Schwerpunkt auf der Bereitstellung von Eigenkapital und Quasi-Eigenkapital sowie von Kleinstkrediten für KMU; der griechische TANEO - Fonds zur Entwicklung der New economy [34], ein Dachfonds zur Finanzierung von Wagniskapitalfonds, welche KMU, die in den Sektoren der New economy - wie Telekommunikation und Biotechnologie - tätig sind, finanzieren; das ...[+++]


Subventions aux communes dans le cadre du Fonds régional pour les investissements communaux.

Zuschüsse an die Gemeinden im Rahmen des Regionalfonds für kommunale Investitionen.


Le volet "Démarrage", qui apporte un soutien en phase d'amorçage et en phase initiale, permet des investissements en fonds propres dans, notamment, les organismes chargés de diffuser les connaissances et dans des organismes analogues en soutenant les transferts de technologies (y compris le transfert vers le secteur productif des résultats de la recherche et des inventions procédant de la recherche publique, par exemple via la validation de concepts), les fonds de capital d'amorçage, les fonds d'amorçage et de départ transfrontières, ...[+++]

Der Gründungsteil, mit dem die Gründungs- und die Frühphase unterstützt werden, soll Beteiligungskapitalinvestitionen u. a. in Organisationen für den Wissenstransfer und ähnliche Einrichtungen über Unterstützung für den Technologietransfer (einschließlich des Transfers von Forschungsergebnissen und Erfindungen aus dem Bereich der öffentlichen Forschung für den Produktionssektor, z. B. durch Konzepterprobung), in Gründungskapitalfonds, grenzüberschreitende Fonds für die Gründungs- und Frühphase, Business-Angel-Koinvestitionsinstrumente, Rechte an geistigem Eigentum, Plattformen für den Handel mit Rechten am geistigen Eigentum und in Risik ...[+++]


Le volet "Démarrage", qui apporte un soutien en phase d'amorçage et en phase initiale, permet des investissements en fonds propres dans, notamment, les organismes chargés de diffuser les connaissances et dans des organismes analogues en soutenant les transferts de technologies (y compris le transfert vers le secteur productif des résultats de la recherche et des inventions procédant de la recherche publique, par exemple via la validation de concepts), les fonds de capital d'amorçage, les fonds d'amorçage et de départ transfrontières, ...[+++]

Der Gründungsteil, mit dem die Gründungs- und die Frühphase unterstützt werden, soll Beteiligungskapitalinvestitionen u. a. in Organisationen für den Wissenstransfer und ähnliche Einrichtungen über Unterstützung für den Technologietransfer (einschließlich des Transfers von Forschungsergebnissen und Erfindungen aus dem Bereich der öffentlichen Forschung für den Produktionssektor, z. B. durch Konzepterprobung), in Gründungskapitalfonds, grenzüberschreitende Fonds für die Gründungs- und Frühphase, Business-Angel-Koinvestitionsinstrumente, Rechte an geistigem Eigentum, Plattformen für den Handel mit Rechten am geistigen Eigentum und in Risik ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Subventions au centre de médiation des gens du voyage. Subvention à la RTBF pour la prise en charge d'une partie des coûts inhérents à la Promotion de la Région wallonne. Subvention au Fonds d'investissements Start destiné à couvrir ses frais d'investissements.

Zuschüsse an das "Centre de médiation des gens du voyage" (Vermittlungsstelle für die Landfahrer) Zuschüsse an die RTBF zur Übernahme eines Teils der Kosten in Zusammenhang mit der Förderung der Wallonischen Region Zuschüsse an den "Start"-Investitionsfonds zur Deckung seiner Investitionskosten.


« Un arrêté royal devra par ailleurs être adopté pour exclure les sicafi de la renonciation à la perception du précompte mobilier sur les dividendes visée à l'article 106, § 7, AR/CIR 92, comme cela était déjà prévu dans ce même article avant l'adoption de l'arrêté royal du 27 décembre 2012 adaptant l'AR/CIR 92 en matière de renonciation à la perception du précompte mobilier sur les dividendes distribués par des sociétés d'investissement immobilières à capital fixe, afin d'atteindre la neutralité fiscale entre société immobilière réglementée et sicafi » (Doc. parl., Chambre, 2013-2014, DOC 53-3497/001, p. 58).

« Im Übrigen wird ein königlicher Erlass angenommen werden müssen, um die Immobilieninvestmentgesellschaft mit fixem Kapital von dem Verzicht auf die Erhebung des Mobiliensteuervorabzugs, im Sinne von Artikel 106 § 7 des KE/EStGB 1992 auszuschließen, wie es bereits im gleichen Artikel vorgesehen war vor der Annahme des königlichen Erlasses vom 27. Dezember 2012 zur Anpassung des KE/EStGB 1992 in Bezug auf den Verzicht auf die Erhebung des Mobiliensteuervorabzugs in Bezug auf Dividenden, die durch Immobilieninvestmentgesellschaft mit fixem Kapital ausgeschüttet werden, um die steuerliche Neutralität zwischen beaufsichtigten Immobilienges ...[+++]


Si les subventions d'investissement concernent des terrains/bâtiments ne faisant pas l'objet d'amortissements, ces subventions restent comptabilisées, inchangées, comme subventions en capital dans le patrimoine propre.

Betreffen Investitionszuschüsse Grundstücke/Gebäude, die nicht abgeschrieben werden, bleiben diese Zuschüsse unverändert als Kapitalsubventionen im Eigenvermögen dargestellt.


7.2.2 Subventions en capital (auprès du bénéficiaire) (classe de bilan 15) Les subventions d'investissement relatives aux immobilisations sont à inscrire dans les cas où des subsides et dotations non remboursables sont octroyés par des tiers (p.ex. Etat, Région, Communauté,...) lors de l'acquisition d'immobilisations corporelles.

7.2.2 Kapitalsubventionen (beim Empfänger) (Bilanzklasse 15) Investitionszuschüsse zum Anlagevermögen sind in den Fällen zu bilden, in denen bei der Anschaffung von Sachanlagevermögen von dritter Seite (z.B. Staat, Region, Gemeinschaft, ...) nicht rückzahlbare Zuschüsse und Dotationen gewährt werden.


Pour les FIA pour lesquels aucun droit au remboursement ne peut être exercé pendant une période de cinq ans à compter des investissements initiaux, et qui, en accord avec leur politique d’investissement principale, n’investissent généralement pas dans des actifs dont il convient d’assurer la conservation, conformément à la présente directive ou qui investissement généralement dans des émetteurs ou des sociétés non cotées afin d’acquérir éventuellement le contrôle de ces sociétés conformément à la présente directive, comme des fonds de capital-investis ...[+++]

Für AIF, bei denen innerhalb von fünf Jahren nach Tätigung der ersten Anlagen keine Rücknahmerechte ausgeübt werden können, und die im Einklang mit ihrer Hauptanlagestrategie in der Regel nicht in Vermögenswerte investieren, die gemäß dieser Richtlinie im Depot verwahrt werden müssen, oder in der Regel in Emittenten oder nicht börsennotierte Unternehmen investieren, um gemäß dieser Richtlinie möglicherweise die Kontrolle über solche Unternehmen erlangen zu können, wie zum Beispiel Private-Equity-Fonds, Risikokapital-Fonds und Immobilienfonds, sollten Mitgliedstaaten es zulassen können, dass ein Notar, Rechtsanwalt, eine Registrierstelle ...[+++]


En outre, le FEI privilégie l'investissement dans les fonds spécialisés en "capital de départ", notamment: a) les fonds spécialisés dans certains secteurs ou technologies spécifiques [42] (biotechnologies, élaboration de contenu, nanotechnologies, technologies diffusantes, etc); b) les fonds de capital-risque régionaux, afin de faciliter le développement équilibré des régions européennes; c) les fonds qui financent l'exploitation des résultats de R d) les fonds paneuropéens.

Darüber hinaus investiert der EIF vorrangig in ,Frühphasen"-Fonds, insbesondere in: (i) Fonds mit Schwerpunkt auf bestimmten Branchen oder Technologien [42] (z.B. Biotechnologien, Content-Branchen, Nano-Technologien, Basistechnologien etc.); (ii) regionale Wagniskapitalfonds mit Blick auf eine ausgewogene Entwicklung der europäischen Regionen; (iii) Fonds, welche die Verwertung von FE-Ergebnissen finanzieren und (iv) paneuropäische Fonds.


w