Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Convoyeur conducteur de fonds
Convoyeur de fonds
Convoyeuse conductrice de fonds
Fonds de résolution
Fonds de résolution bancaire unique
Fonds de résolution des défaillances bancaires
Fonds de résolution unique
Mineur de fond
Mineuse
Mineuse de fond
Résolution
Résolution
Résolution CE
Résolution PE
Résolution communautaire
Résolution de la Commission
Résolution du Parlement européen
Transporteur de fonds
Transporteuse de fonds

Übersetzung für "fonds de résolution " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
fonds de résolution | fonds de résolution des défaillances bancaires

Abwicklungsfonds | Bankenabwicklungsfonds


Fonds de résolution bancaire unique | Fonds de résolution unique

einheitlicher Abwicklungsfonds | einheitlicher Bankenabwicklungsfonds | SRF [Abbr.]


Accord concernant le transfert et la mutualisation des contributions au fonds de résolution unique | Accord intergouvernemental concernant le transfert et la mutualisation des contributions au fonds de résolution unique

Übereinkommen über die Übertragung von Beiträgen auf den einheitlichen Abwicklungsfonds und über die gemeinsame Nutzung dieser Beiträge | zwischenstaatliches Übereinkommen über die Übertragung von Beiträgen auf den einheitlichen Abwicklungsfonds und über die gemeinsame Nutzung dieser Beiträge


résolution (UE) [ résolution CE | résolution communautaire | résolution de la Commission ]

Entschließung (EU) [ Entschließung der Gemeinschaft | Entschließung der Kommission ]


résolution PE [ résolution du Parlement européen ]

Entschließung EP [ Entschließung des Europäischen Parlaments ]




transporteur de fonds | transporteuse de fonds | convoyeur de fonds | convoyeur de fonds/convoyeuse de fonds

Geldtransportbegleiter | Werttransportbegleiterin | Fachkraft Werttransportschutz- und -sicherheit | Werttransportbegleiter


convoyeuse conductrice de fonds | convoyeur conducteur de fonds | convoyeur conducteur de fonds/convoyeuse conductrice de fonds

Geldbotin mit Kleintransporter | Geldtransportfahrerin | Fachkraft im Geld-, Wert- und Sicherheitstransport | Geldtransportfahrer


mineur de fond | mineuse de fond | mineur de fond/mineuse de fond | mineuse

Bergbauarbeiter | Bergbauarbeiterin | Knappe | Untertagearbeiter/Untertagearbeiterin


Accord-cadre du 5 décembre 2003 entre l'Autorité provisoire de la coalition ( l'Autorité ) qui, en application des lois et coutumes de la guerre ainsi que des résolutions pertinentes du Conseil de sécurité des Nations unies, notamment la résolution 1483 (2003), a temporairement force d'autorité gouvernementale en Irak, la Trade Bank of Iraq (TBI), instituée en vertu du règlement no 20 de l'Autorité, et le Bureau pour la garantie contre les risques à l'exportation (GRE), agissant pour le compte de la Confédération suisse

Rahmenabkommen vom 5. Dezember 2003 zwischen der Coalition Provisional Authority ( CPA ), die nach den Rechten und Usanzen des Krieges und in Übereinstimmung mit den diesbezüglichen Resolutionen des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen, insbesondere mit Resolution 1483 (2003), vorübergehend die Regierungsgewalt im Irak ausübt, der gemäss Verfügung Nr. 20 der CPA gegründeten Irakischen Handelsbank (Trade Bank of Iraq, TBI ) und der Geschäftsstelle für die Exportrisikogarantie ( ERG ), die für die Schweizerische Eidgenossenschaft handelt
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La Commission européenne a adopté aujourd'hui un acte délégué et un projet de proposition d'acte d’exécution du Conseil régissant le calcul de la contribution des banques aux fonds nationaux de résolution et au Fond de résolution unique (IP/13/674).

Die Europäische Kommission hat heute einen delegierten Rechtsakt und einen Vorschlag für einen Durchführungsrechtsakt des Rates über die Berechnung der Beiträge, die Banken in die nationalen Abwicklungsfonds bzw. den einheitlichen Abwicklungsfonds einzahlen müssen, verabschiedet (IP/13/674).


La Commission européenne a lancé aujourd’hui une consultation sur la contribution des établissements de crédit aux dispositifs de financement des procédures de résolution dans le cadre de la directive sur le redressement et la résolution des banques (DRRB) (voir le MEMO/14/294) (contribution à vingt-huit fonds nationaux de résolution) et du mécanisme de résolution unique (contribution à un Fonds de résolution unique pour l’union bancaire).

Die Europäische Kommission hat heute eine Konsultation über die Beiträge eröffnet, die Kreditinstitute zu Abwicklungsfinanzierungsmechanismen im Rahmen der Richtlinie über die Sanierung und Abwicklung von Kreditinstituten und Wertpapierfirmen (Abwicklungsrichtlinie) (MEMO/14/294) (28 nationale Abwicklungsfonds) und des einheitlichen Abwicklungsmechanismus (einheitlicher Abwicklungsfonds für die Bankenunion) leisten müssen.


Lorsque les pertes ne peuvent pas être répercutées sur d’autres créanciers, le dispositif de financement pour la résolution peut fournir une contribution à l’établissement soumis à une procédure de résolution, sous réserve d’un certain nombre de conditions strictes, notamment que des pertes à hauteur de 8 % du total des passifs, y compris les fonds propres, aient déjà été absorbées et que le financement apporté par le fonds de résolution soit limité à 5 % du total des passifs, y compris les fonds propres, ou des moyens dont le fonds de résolution peut disposer augmenté du montant qui peut être mobilisé sous la forme de contributions ex p ...[+++]

Können die Verluste nicht an andere Gläubiger weitergegeben werden, kann der Abwicklungsfinanzierungsmechanismus einen Beitrag zu dem in Abwicklung befindlichen Institut leisten, wobei einige strenge Bedingungen einzuhalten sind, einschließlich der Anforderung, dass Verluste in Höhe von mindestens 8 % der gesamten Verbindlichkeiten einschließlich Eigenmittel bereits absorbiert worden sind und dass die durch den Abwicklungsfonds bereitgestellten Mittel auf den niedrigeren Wert aus 5 % der gesamten Verbindlichkeiten einschließlich Eigenmittel oder den dem Abwicklungsfonds zur Verfügung stehenden Mitteln und dem Betrag, der innerhalb von dr ...[+++]


Ce mécanisme, qui consisterait essentiellement à appliquer les règles de fond du projet de directive sur le redressement et la résolution bancaires (voir point 1.2.3 ci-dessus) d’une manière uniforme et centralisée afin d'assurer la cohérence des décisions en matière de résolution bancaire, impliquerait la création d'un Conseil de résolution unique et la mise en place de dispositifs communs de financement des résolutions, y compris un Fonds de résolution bancaire unique.

Mit diesem würden im Wesentlichen die materiellen Bestimmungen des Entwurfs einer Richtlinie über die Sanierung und Abwicklung von Banken (siehe 1.2.3) kohärent und zentralisiert angewandt, so dass dank eines Ausschusses für die einheitliche Abwicklung und gemeinsamer Regelungen für die Abwicklungsfinanzierung, einschließlich eines einheitlichen Abwicklungsfonds, kohärente Entscheidungen über die Abwicklung von Banken gewährleistet sind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce mécanisme, qui consistera essentiellement à appliquer les règles de fond du projet de directive sur le redressement et la résolution bancaires (voir point 1.2.3 ci-dessus) d’une manière uniforme et centralisée afin d'assurer la cohérence des décisions en matière de résolution bancaire, impliquera la création d'un Conseil de résolution unique et la mise en place de dispositifs communs de financement des résolutions, y compris un Fonds de résolution bancaire unique.

Dieser wird im Wesentlichen die materiellen Bestimmungen des Entwurfs einer Richtlinie über die Sanierung und Abwicklung von Banken (RSAK-Richtlinie) (siehe 1.2.3) kohärent und zentralisiert anwenden, so dass dank eines Ausschusses für die einheitliche Abwicklung und dank gemeinsamer Regelungen für die Abwicklungsfinanzierung, einschließlich eines gemeinsamen Abwicklungsfonds, kohärente Entscheidungen über die Abwicklung von Banken gewährleistet sind.


Ce mécanisme, qui consistera essentiellement à appliquer les règles de fond du projet de directive sur le redressement et la résolution bancaires (voir point 1.2.3 ci-dessus) d’une manière uniforme et centralisée afin d'assurer la cohérence des décisions en matière de résolution bancaire, impliquera la création d'un Conseil de résolution unique et la mise en place de dispositifs communs de financement des résolutions [y compris un Fonds de résolution bancaire unique].

Dieser wird im Wesentlichen die materiellen Bestimmungen des Entwurfs einer Richtlinie über die Sanierung und Abwicklung von Banken (siehe 1.2.3) kohärent und zentralisiert anwenden, so dass dank eines Ausschusses für die einheitliche Abwicklung kohärente Entscheidungen über die Abwicklung von Banken gewährleistet sind. Ferner wird der Mechanismus gemeinsame Regelungen für die Abwicklungsfinanzierung [einschließlich eines gemeinsamen Abwicklungsfonds] umfassen.


Les dispositions relatives aux interactions entre plusieurs fonds de résolution (mutualisation et prêts/emprunts mutuels volontaires) s'appliqueront aussi pleinement aux relations entre le Fonds de résolution unique et les fonds nationaux de résolution des États membres non participants.

Die Bestimmungen über das Zusammenwirken verschiedener Abwicklungsfonds (gegenseitige Unterstützung und freiwillige Aufnahme und Vergabe von Darlehen) gelten außerdem uneingeschränkt für den einheitlichen Abwicklungsfonds und die nationalen Abwicklungsfonds nicht teilnehmender Mitgliedstaaten.


En fait, dans la mesure où le recours au fonds de résolution bancaire unique par le MRU ne constitue pas une aide d'État au regard des critères spécifiques définis par le traité, ces critères devraient néanmoins rester applicables, par analogie, pour faire en sorte que, lorsqu'il est fait appel au fonds de résolution, les mêmes règles s'appliquent à son intervention que si les autorités nationales de résolution avaient recouru à des dispositifs de financement nationaux.

Soweit die Nutzung des einheitlichen Abwicklungsfonds im Rahmen des einheitlichen Abwicklungsmechanismus keine staatliche Beihilfe gemäß den einschlägigen Kriterien des Vertrags darstellt, fänden diese Kriterien beim Einsatz des Abwicklungsfonds gleichwohl in analoger Weise Anwendung, um sicherzustellen, dass dabei die gleichen Regeln gelten wie beim Einsatz nationaler Finanzierungsmechanismen durch die nationalen Abwicklungsbehörden.


La présence d'aides d'État dans l'intervention des fonds de résolution est probable quel que soit le type de dispositifs financiers nationaux (soit il existe un fonds de résolution distinct du système de garantie des dépôts, soit le système de garantie des dépôts est utilisé à titre de fond de résolution).

Unabhängig davon, wie der nationale Finanzierungsmechanismus gestaltet wird (d.h. als vom Einlagensicherungssystem getrennter Abwicklungsfonds oder durch Nutzung des Einlagensicherungssystems als Abwicklungsfonds), dürfte die Intervention eines Abwicklungsfonds wahrscheinlich Beihilfeelemente aufweisen.


Il peut y avoir aide d’État, entre autres, lorsque des fonds de résolution ou des fonds de garantie des dépôts interviennent dans la résolution d'établissements défaillants.

Auf staatliche Beihilfen kann u. a. zurückgegriffen werden, wenn Abwicklungsfonds oder Einlagensicherungsfonds bei der Abwicklung ausfallender Institute intervenieren.


w