Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fonds des quotas laitiers
Groupe de travail Contrôle des quotas laitiers
Groupe de travail Quotas laitiers
Quota agricole
Quota laitier
Quotas laitiers
Rachat des quotas laitiers

Übersetzung für "fonds des quotas laitiers " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


quota agricole [ quota laitier ]

landwirtschaftliche Quotenregelung [ Agrarquote | Milchquote ]


Groupe de travail Contrôle des quotas laitiers

Arbeitsgruppe Milchquotenkontrolle


Groupe de travail Quotas laitiers

Arbeitsgruppe Milchquoten








Arrêté du Conseil fédéral du 15 janvier 2008 concernant la déclaration de force obligatoire générale du fonds en faveur de la formation professionnelle des technologues en industrie laitière

Bundesratsbeschluss vom 15. Januar 2008 über die Allgemeinverbindlicherklärung des Berufsbildungsfonds Milchtechnologe
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le secteur européen du lait et des produits laitiers applique une politique axée sur le marché, ce qui veut dire qu'après la suppression des quotas laitiers, le niveau de la production devrait être fondé sur les besoins et les possibilités du marché.

Die Politik für den europäischen Milchsektor orientiert sich jetzt am Markt, was bedeutet, dass sich die Erzeugung nach dem Ende der Milchquoten an den Erfordernissen und den Chancen des Marktes ausrichten sollte.


La principale raison qui sous-tend la décision de supprimer les quotas laitiers réside dans la très forte augmentation de la consommation de produits laitiers observée ces dernières années, en particulier sur le marché mondial, qui devrait se poursuivre à l’avenir. Le régime des quotas empêche en effet les producteurs de l’UE de répondre à cette demande croissante.

Hauptgründe für den Beschluss zur Abschaffung der Milchquoten waren der erhebliche Anstieg des Verbrauchs an Milcherzeugnissen in den vergangenen Jahren insbesondere auf dem Weltmarkt – der sich in Zukunft noch fortsetzen dürfte –, während die Quotenregelung die Erzeuger in der EU davon abhält, sich auf diesen Nachfrageanstieg einzustellen.


S'exprimant au sujet de la suppression du régime de quotas, le commissaire européen pour l'agriculture et le développement rural, Phil Hogan, a annoncé: «La suppression du régime des quotas laitiers est à la fois un défi et une chance pour l'Union.

Kurz vor dem Ende der Quotenregelung äußert sich EU-Kommissar für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung Phil Hogan wie folgt: „Das Ende der Milchquotenregelung ist sowohl eine Herausforderung als auch eine Chance für die Union.


30. invite la Commission à suivre de près l'évolution de la production laitière dans ces régions et à y évaluer les conséquences économiques de l'expiration des quotas laitiers sur les exploitations laitières; demande à la Commission de soumettre au Parlement européen et au Conseil un rapport sur la question d'ici à 2017, accompagné d'une proposition législative en cas de diminution considérable de la production laitière dans ces régions;

30. fordert die Kommission auf, die Entwicklung der Milchproduktion in diesen Gebieten aufmerksam zu verfolgen und die wirtschaftlichen Auswirkungen des Auslaufens der Milchquoten auf Milchviehbetriebe in diesen Gebieten zu prüfen; fordert die Kommission auf, dem Europäischen Parlament und dem Rat bis spätestens 2017 einen Bericht hierüber vorzulegen, dem ein Legislativvorschlag beigefügt sein muss, falls die Milchproduktion in diesen Regionen bis dahin stark zurückgegangen ist;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A. considérant que la fin des quotas laitiers aura des conséquences sur l'ensemble du marché laitier européen et que les producteurs laitiers des régions montagneuses et ultrapériphériques seront particulièrement touchés, compte tenu de l'impossibilité de mettre à profit les possibilités de croissance découlant de la libéralisation dans ces régions, étant donné leurs handicaps naturels et permanents;

A. in der Erwägung, dass das Auslaufen der Milchquoten Auswirkungen auf den gesamten europäischen Milchmarkt haben wird und Milchbauern in Berggebieten und Regionen in äußerster Randlagen in besonderem Maße betroffen sein werden, weil die durch die Deregulierung geschaffenen Wachstumschancen aufgrund der naturbedingten und dauerhaften Nachteile dieser Regionen nicht genutzt werden können;


Dans son rapport, la Commission considère qu'aussi bien l'évolution de la production laitière par rapport aux quotas laitiers que la tendance à la baisse du prix des quotas démontrent que la suppression progressive du système des quotas laitiers est en cours.

In ihrem Bericht kommt die Kommission zu dem Schluss, dass sowohl die Entwicklung der Milch­erzeugung im Verhältnis zu den Milchquoten als auch die rückläufige Tendenz der Quotenpreise darauf hinweist, dass das allmähliche Auslaufen der Milchquotenregelung funktioniert.


La réforme de la PAC introduite en 2003 prévoit la disparition des quotas laitiers pour le 1 avril 2015.

Bei der GAP-Reform von 2003 wurde beschlossen, die Milchquoten bis April 2015 auslaufen zu lassen.


12. salue l'initiative prise par les autorités bulgares de mettre en place les structures nécessaires à l'organisation commune des marchés, mais presse le pays de redoubler ses efforts pour introduire le système des quotas laitiers et le casier viti-vinicole; souligne en outre l'importance de préparatifs immédiats à la mise en œuvre de la législation communautaire dans le secteur des quotas laitiers, pour que n'apparaissent pas des problèmes de distorsion de concurrence et de fonctionnement d ...[+++]

12. begrüßt, dass die bulgarischen Behörden begonnen haben, die erforderlichen Strukturen für die gemeinsame Organisation der Märkte zu schaffen, fordert das Land jedoch eindringlich auf, seine Anstrengungen im Hinblick auf die Einführung des Milchquotensystems und des Weinbaukatasters zu verstärken; weist auch darauf hin, wie wichtig die unverzügliche Vorbereitung auf die Umsetzung der gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften im Bereich der Milchquoten ist, damit Wettbewerbsverzerrungen vermieden werden und das System der Quoten für Mi ...[+++]


(1 quinquies) Si le régime des quotas laitiers a, d'une part, contribué notablement à garantir les revenus des producteurs laitiers et à stabiliser le marché, il a cependant eu pour effet, d'autre part, de conférer une valeur économique aux quotas laitiers, ce qui dans certains États membres a rendu plus onéreuse la production laitière.

(1d) Die Milchmengenregelung hat einerseits wesentlich zur Einkommenssicherung der Milcherzeuger und Stabilisierung des Marktgleichgewichts beigetragen, andererseits aber auch zur Entwicklung eines ökonomischen Werts der Milchquoten geführt, der die Milcherzeugung in einzelnen Mitgliedstaaten zunehmend verteuert hat.


(1 ter) Si le régime des quotas laitiers a, d'une part, contribué notablement à garantir les revenus des producteurs laitiers et à stabiliser le marché, il a cependant eu pour effet, d'autre part, de conférer une valeur économique aux quotas laitiers, ce qui dans certains États membres a rendu plus onéreuse la production laitière.

Die Milchmengenregelung hat einerseits wesentlich zur Einkommenssicherung der Milcherzeuger und Stabilisierung des Marktgleichgewichts beigetragen, andererseits aber auch zur Entwicklung eines ökonomischen Werts der Milchquoten geführt, der die Milcherzeugung in einzelnen Mitgliedstaaten zunehmend verteuert hat.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

fonds des quotas laitiers ->

Date index: 2023-01-12
w