Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
)
Allégement des formalités
Bureaucratie
Charge administrative
Coût administratif
Coût de l'administration
Coût des formalités administratives
Déclaration en douane
Dédouanement
Formalité administrative
Formalité douanière
Formalités essentielles
Formalités substantielles
Procédure douanière
Simplification administrative
Simplification des contrôles
Simplification des formalités
Simplification des formalités administratives
Syndrome de Mortensen
Thrombocythémie essentielle
Thrombocythémie hémorragique essentielle
Thrombocytémie essentielle
Thrombocytémie hémorragique essentielle

Übersetzung für "formalités essentielles " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
formalités essentielles | formalités substantielles

Formvorschriften | wesentliche Formen


formalités essentielles | formalités substantielles

wesentliche Formen | Formvorschriften






formalité administrative [ bureaucratie | charge administrative | coût administratif | coût de l'administration | coût des formalités administratives | simplification administrative | simplification des formalités administratives ]

Verwaltungsformalität [ Bürokratie | Kosten der administrativen Formalitäten | Kosten der Verwaltung | Vereinfachung der administrativen Formalitäten | Verwaltungsaufwand | Verwaltungslasten ]


formalité douanière [ déclaration en douane | dédouanement | procédure douanière ]

Zollformalität [ Verzollung | Zollabfertigung | zollamtliche Abfertigung | Zollanmeldung | Zollinhaltserklärung ]


simplification des formalités [ allégement des formalités | simplification des contrôles ]

Vereinfachung der Zollformalitäten [ Erleichterung der Zollabfertigung | Vereinfachung der Zollkontrollen ]


syndrome de Mortensen | thrombocytémie essentielle | thrombocytémie hémorragique essentielle | thrombocythémie essentielle | thrombocythémie hémorragique essentielle

essentielle hämorrhagische Thrombozytose


> parfois: essentiellement (ex.: Les nouveaux détenteurs des droits de participation doivent être essentiellement les mêmes personnes que les participants à la société scindée. [Archives 53, 271 et RDAF 1985, 262 consid. 2b]) | pour l'essentiel (ex.: Les rapports de participation ne doivent pas, pour l'essentiel, être maintenus. [Archives 53, 271 et RDAF 1985 consid. 2])

Im wesentlichen


vérifier la fonctionnalité de composants essentiels de véhicules aéroportuaires

Funktionsfähigkeit wesentlicher Bestandteile von Flughafenfahrzeugen überprüfen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Sans préjudice des conditions et formalités essentielles établies par le droit national des États membres, les sociétés devraient pouvoir choisir de déposer les actes et indications obligatoires sur support papier ou par voie électronique.

Gesellschaften sollten unbeschadet der grundlegenden Anforderungen und vorgeschriebenen Formalitäten des nationalen Rechts der Mitgliedstaaten die Möglichkeit haben, die erforderlichen Urkunden und Angaben auf Papier oder in elektronischer Form einzureichen.


Or, ces opérations se révèlent parfois si compliquées que les pertes sont estimées à 150 000 entreprises par an, soit 600 000 emplois[48]. Ce phénomène tient essentiellement aux contraintes réglementaires ou fiscales, à la méconnaissance des préparatifs à accomplir, au manque de transparence des marchés pour ces transactions et aux longs délais nécessaires pour s’acquitter des formalités requises.

Doch kann eine Übertragung mit so vielen Schwierigkeiten verbunden sein, dass nach Schätzungen jedes Jahr bis zu 150 000 Unternehmen schließen müssen und dadurch etwa 600 000 Arbeitsplätze verloren gehen.[48] Die wesentlichen Faktoren sind dabei die administrative oder steuerrechtliche Belastung, die fehlende Sensibilität für die erforderliche Vorbereitung sowie das Fehlen von transparenten Märkten für solche Vorgänge und schließlich die langen Fristen für die Abwicklung der Formalitäten.


En réduisant les formalités administratives à l'échelon de l’UE, la Commission aide les entreprises, notamment les plus petites, à affecter leurs ressources à des activités essentielles au lieu de consacrer du temps et de l'argent à la paperasserie.

Mit dem Abbau von Verwaltungslasten auf EU-Ebene will die Kommission den Unternehmen und insbesondere kleinen Unternehmen helfen, ihre Ressourcen auf ihre Kerntätigkeiten auszurichten, statt Zeit und Geld mit unnötigem bürokratischem Aufwand zu vergeuden.


La communication adoptée aujourd'hui, intitulée «La "Ceinture bleue": un espace unique pour le transport maritime» présente deux propositions essentielles visant à alléger les formalités applicables au transport maritime en modifiant le code des douanes en vigueur (DAC, dispositions d'application du code des douanes).

Die heutige Mitteilung „Der Blaue Gürtel: ein einheitlicher europäischen Verkehrsraum für die Schifffahrt“ enthält zwei wichtige Vorschläge zur Erleichterung der Zollförmlichkeiten im Schiffsverkehr durch eine Änderung des bestehenden Zollkodex (Durchführungsvorschriften zum Zollkodex (ZK-DVO)).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(6) Dans le contexte de l'actualisation recherchée, et sans préjudice des conditions et formalités essentielles établies par le droit national des États membres, les sociétés devraient pouvoir choisir de déposer les actes et indications requis sur support papier ou par voie électronique.

(6) Im Zusammenhang mit der angestrebten Modernisierung sollten Gesellschaften unbeschadet der grundlegenden Anforderungen und vorgeschriebenen Formalitäten des einzelstaatlichen Rechts der Mitgliedstaaten die Möglichkeit haben, die erforderlichen Urkunden und Angaben auf Papier oder in elektronischer Form einzureichen.


La Commission a décidé d'envoyer des avis motivés à trois États membres pour défaut de communication des mesures nationales de transposition d'une directive d'harmonisation essentielle , qui couvre les formalités générales de déclaration concernant le navire, les provisions de bord, les effets et marchandises de l'équipage, la liste de l'équipage.

Die Kommission hat beschlossen, den drei Mitgliedstaaten eine mit Gründen versehene Stellungnahme zu übersenden, da sie keine Maßnahmen zur Umsetzung einer wichtigen Harmonisierungsrichtlinie gemeldet haben, die die grundlegenden Meldeformalitäten u.a. für Schiffe, Schiffsvorräte, Besatzungen und die persönliche Habe der Besatzungen regelt.


«Le système de transit informatisé est un instrument essentiel de la lutte contre la fraude, et dans le même temps, il contribue à simplifier les formalités administratives pour les opérateurs», indique M. Frits Bolkenstein, le commissaire européen chargé de la douane.

"Das EDV-gestützte Versandsystem ist ein zentrales Element bei der Betrugsbekämpfung" erläuterte der für Zollfragen zuständige Kommissar Frits Bolkestein, "und trägt gleichzeitig zur Reduzierung des Verwaltungsaufwands für die Unternehmen bei.


(13) Pour que l'instauration d'un système d'identification amélioré soit acceptée, il est essentiel de ne pas imposer au producteur des exigences excessives en matière de formalités administratives.

(13) Damit die Einführung eines verbesserten Kennzeichnungssystems akzeptiert wird, ist es wichtig, dass dem Erzeuger keine übermäßigen verwaltungstechnischen Formalitäten aufgebürdet werden.


Pour que l'instauration d'un système d'identification amélioré soit acceptée, il est essentiel de ne pas imposer au producteur des exigences excessives en matière de formalités administratives.

Damit die Einführung eines verbesserten Kennzeichnungssystems akzeptiert wird, ist es wichtig, dass dem Erzeuger keine übermäßigen verwaltungstechnischen Formalitäten aufgebürdet werden.


Les coûts d'application des règles et les formalités administratives, imputables pour l'essentiel aux réglementations nationales et régionales plutôt qu'aux règles communautaires, sont estimés à 3 à 5 % du produit intérieur brut de l'Union européenne.

Die Kosten, die aus den gesetzlichen Anforderungen und bürokratischen Verfahren entstehen, sind zum Großteil eher auf nationale und regionale als auf gemeinschaftliche Vorschriften zurückzuführen; sie werden auf 3-5 % des Bruttoinlandsprodukts der EU geschätzt.


w