Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bourse du travail
Chambre syndicale
Constitution d'un syndicat
Cours de formation organisés par un syndicat
Créer des documents au format numérique
E-formation
FST
Fondation d'un syndicat
Formation d'un syndicat
Formation de la main-d'œuvre
Formation en alternance
Formation professionnelle
Formation préprofessionnelle
Formation à distance
Fédération des syndicats des transports
Fédération syndicale
ICEM
L'institut de formation des syndicats
Movendo
Organisation syndicale
Syndicalisme
Syndicat
Syndicat d'enseignants
Syndicat de fonctionnaires
Syndicat de travailleurs
Syndicat ouvrier

Übersetzung für "formation d'un syndicat " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Movendo | L'institut de formation des syndicats

Movendo | Das Bildungsinstitut der Gewerkschaften


constitution d'un syndicat | fondation d'un syndicat | formation d'un syndicat

Gründung einer Genossenschaft


cours de formation organisés par un syndicat

gewerkschaftliche Bildungsveranstaltungen


cours de formation organisés par un syndicat

gewerkschaftliche Bildungsveranstaltungen


syndicat [ bourse du travail | chambre syndicale | fédération syndicale | organisation syndicale | syndicalisme | syndicat de travailleurs | syndicat ouvrier ]

Gewerkschaft [ Arbeitnehmerverband | Arbeitskammer | Gewerkschaftsverband | Gewerkschaftswesen | Industriegewerkschaft ]


formation professionnelle [ e-formation | formation à distance | formation de la main-d'œuvre | formation en alternance | formation préprofessionnelle ]

berufliche Bildung [ alternierende Ausbildung | Ausbildung von Arbeitskräften | Berufsausbildung | Berufsbildungsjahr | berufsvorbereitende Ausbildung | E-Berufsausbildung | Fachausbildung | fachliche Ausbildung | Fernausbildung ]


syndicat de fonctionnaires [ syndicat d'enseignants ]

Beamtenvereinigung [ Beamtenbund | Lehrergewerkschaft | Lehrerverband ]


fédération des syndicats des transports | fédération des syndicats des transports dans l'Union européenne | FST [Abbr.]

Verband der Verkehrsgewerkschaften in der Europäischen Union | FST [Abbr.]


Fédération internationale des syndicats de travailleurs de la chimie, de l'énergie, des mines et des industries diverses | Fédération internationale des syndicats des travailleurs de la chimie, de l'énergie et des mines | ICEM [Abbr.]

Internationaler Verband der Arbeitnehmergewerkschaften Chemie, Energie, Bergbau und anderer Industriezweige | ICEM [Abbr.]


convertir un document du format analogique au format numérique | créer des documents au format numérique | convertir des documents du format analogique au format numérique | numériser des documents scanner des documents utiliser un convertisseur analogique-numérique

analoge Dokumente in ein digitales Format umwandeln | Dokumente scannen | analoge Dokumente in ein digitales Format konvertieren | Dokumente digitalisieren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
8. se félicite de l’enregistrement de 300 nouvelles organisations syndicales depuis le début de l’année 2013, mais déplore profondément que, selon les informations disponibles, une trentaine de ces syndicats nouvellement immatriculés aient cessé leurs activités en raison des importantes représailles, s'accompagnant parfois de violences, exercées contre les syndicats, et qu'une trentaine d'autres aient été dissous après la fermeture d'usines; observe que les syndicats nouvellement immatriculés représentent 4 % de ...[+++]

8. begrüßt die Registrierung von 300 neuen Textilgewerkschaften seit Anfang 2013, bedauert aber zutiefst, dass etwa 30 der neu registrierten Gewerkschaften Berichten zufolge wegen der schweren gegen Gewerkschaften gerichteten Repressalien, die zuweilen mit Gewalt einhergehen, nicht mehr aktiv sind, und dass weitere etwa 30 Gewerkschaften aufgelöst wurden, weil Fabriken geschlossen wurden; stellt fest, dass die neu registrierten Gewerkschaften 4 % der Arbeitnehmer des Konfektionskleidungssektors vertreten; ist besorgt über die zunehmende Bedrohung, Schikanierung und physische Gewalt gegen Arbeitnehmervertreter, und fordert die Regierung ...[+++]


L. considérant que la CSI se déclare de plus en plus préoccupée par le fait que des employeurs encouragent la mise en place de "syndicats" dirigés par l'entreprise ou la direction plutôt que de syndicats dirigés par des travailleurs; considérant que le minimum requis de 30 % pour la formation d'un syndicat est toujours en vigueur; considérant que les syndicats restent de facto interdits dans les zones franches industrielles, qui emploient environ 400 000 travailleurs; considérant que l'actuel projet de législation relatif à ces zon ...[+++]

L. in der Erwägung, dass der IGB wachsende Besorgnis darüber bekundet, dass Arbeitgeber die Bildung von Gewerkschaften unterstützen, die von Unternehmen bzw. ihren Verwaltungen anstatt von den Arbeitnehmern selbst geleitet werden; in der Erwägung, dass die erforderliche Mindestanzahl von Arbeitnehmern für die Gründung einer Gewerkschaft immer noch bei 30 % liegt; in der Erwägung, dass in den FEZ, in denen ungefähr 400 000 Arbeitnehmer beschäftigt sind, Gewerkschaften immer noch de facto verboten sind; in der Erwägung, dass gemäß dem derzeitigen Gesetzentwurf, mit dem die FEZ abgedeckt sind, dieses Verbot erhalten bleibt und die FEZ nicht durch die nationale ...[+++]


124. souligne que les droits de l'homme englobent les droits à l'alimentation, à un logement adéquat, à l'éducation, à l'eau, à la terre, à un emploi décent, à la sécurité sociale et à la formation de syndicats, et qu'il est particulièrement important de veiller à ce que les groupes extrêmement vulnérables, tels que les populations des pays les moins avancés, celles des pays se trouvant en situation d'après-conflit ou des pays émergents, les populations indigènes, les réfugiés climatiques, les migrants, etc., ne soient pas privés de ces droits;

124. weist mit Nachdruck darauf hin, dass die Menschenrechte auch das Recht auf Nahrungsmittel, auf angemessenes Wohnen, auf Bildung, auf Wasser, auf Land, auf menschenwürdige Arbeit, auf soziale Sicherheit und auf Bildung einer Gewerkschaft umfassen müssen, und dass insbesondere unbedingt gewährleistet werden muss, dass auch besonders schutzbedürftige Gruppen wie zum Beispiel Menschen in den am wenigsten entwickelten Ländern, in Ländern, in denen gerade ein Konflikt stattgefunden hat oder in Schwellenländern, indigene Völker, Flüchtlinge aufgrund des Klimawandels, Migranten usw. diese Rechte in Anspruch nehmen können;


124. souligne que les droits de l'homme englobent les droits à l'alimentation, à un logement adéquat, à l'éducation, à l'eau, à la terre, à un emploi décent, à la sécurité sociale et à la formation de syndicats, et qu'il est particulièrement important de veiller à ce que les groupes extrêmement vulnérables, tels que les populations des pays les moins avancés, celles des pays se trouvant en situation d'après-conflit ou des pays émergents, les populations indigènes, les réfugiés climatiques, les migrants, etc., ne soient pas privés de ces droits;

124. weist mit Nachdruck darauf hin, dass die Menschenrechte auch das Recht auf Nahrungsmittel, auf angemessenes Wohnen, auf Bildung, auf Wasser, auf Land, auf menschenwürdige Arbeit, auf soziale Sicherheit und auf Bildung einer Gewerkschaft umfassen müssen, und dass insbesondere unbedingt gewährleistet werden muss, dass auch besonders schutzbedürftige Gruppen wie zum Beispiel Menschen in den am wenigsten entwickelten Ländern, in Ländern, in denen gerade ein Konflikt stattgefunden hat oder in Schwellenländern, indigene Völker, Flüchtlinge aufgrund des Klimawandels, Migranten usw. diese Rechte in Anspruch nehmen können;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
121. souligne que les droits humains englobent les droits à l'alimentation, à un logement adéquat, à l'éducation, à l'eau, à la terre, à un emploi décent, à la sécurité sociale et à la formation de syndicats, et qu'il est particulièrement important de veiller à ce que les groupes extrêmement vulnérables, tels que les populations des pays les moins avancés, des pays se trouvant en situation d'après-conflit ou des pays émergents, les populations indigènes, les réfugiés climatiques, les migrants, etc., ne soient pas privés de ces droits;

121. weist mit Nachdruck darauf hin, dass die Menschenrechte auch das Recht auf Nahrungsmittel, auf angemessenes Wohnen, auf Bildung, auf Wasser, auf Land, auf menschenwürdige Arbeit, auf soziale Sicherheit und auf Bildung einer Gewerkschaft umfassen müssen, und dass insbesondere unbedingt gewährleistet werden muss, dass auch besonders schutzbedürftige Gruppen wie zum Beispiel Menschen in den am wenigsten entwickelten Ländern, in Ländern, in denen gerade ein Konflikt stattgefunden hat oder in Schwellenländern, indigene Völker, Flüchtlinge aufgrund des Klimawandels, Migranten usw. diese Rechte in Anspruch nehmen können;


Parmi les autres participants figuraient des fonctionnaires des institutions communautaires, des représentants des États membres de l'UE, des membres du Parlement européen ainsi que des représentants des secteurs de la recherche, de l'éducation, de la formation, des syndicats et des ONG actives dans le domaine de l'environnement.

Auch Beamte der Gemeinschaftsorgane, Vertreter der EU-Mitgliedstaaten, Abgeordnete des Europäischen Parlaments, Akteure aus den Bereichen Forschung und Aus- und Weiterbildung sowie Abgesandte von Gewerkschaften und nichtstaatlichen Umweltschutzorganisationen nahmen teil.


En 1991, plus de 250 candidatures impliquant plus de mille institutions partenaires (éditeurs, sociétés de production de logiciels, chambres de commerce, association professionnelles, organismes de formation, universités, syndicats et bien d'autres) émanant de tous les pays de la Communauté ont été déposées au titre de ces deux actions.

1991 sind mehr als 250 Bewerbungen von mehr als 1 000 Partnerinstitutionen (Verleger, Software-Produktionsfirmen, Handelskammern, Fachorganisation, Bildungsorganisationen, Hochschulen, Gewerkschaften und viele andere) aus allen Gemeinschaftslaendern aufgrund dieser beiden Aktionen eingereicht worden.


Les autres membres du groupe sont : M. Giuseppe AIROLDI I Vice Président pour les activités de formation de l'Université de Bocconi Ancien Directeur du développement et des ressources humaines de SDA- Bocconi Membre des conseils d'admInIstration d'instituts de recherche Coordinateur de nombreux projets de recherche sur l'organisation des entreprises Mme Marla AMBROSIO P Professeur à l'Université technique de Lisbonne Nombreux travaux sur les relations entre formation et innovation technologique Expert dans les programmes communautaires de formation (Eurotecnet) M. Wenceslas BAUDRILLARD F Responsable d'un organisme de formation lié à un g ...[+++]

Die weiteren Gruppenmitglieder sind: Herr Giuseppe AIROLDI I Für Berufsbildungsmaßnahmen zuständiger Vizepräsident der Universität Bocconi Ehemaliger Direktor, zuständig für Entwicklung und Humanressourcen, SDA-Bocconi Vorstandsmitglied verschiedener Forschungsinstitute Koordinator zahlreicher Forschungsprojekte über Unternehmensorganisation Frau Maria AMBROSIO P Professor an der Technischen Universität Lissabon Zahlreiche Arbeiten über die Beziehungen zwischen Berufsbildung und technologischer Innovation Sachverständige für die gemeinschaftlichen Berufsbildungsprogramme (Eurotecnet) Herr Wenceslas BAUDRILLARD F Leiter einer an den Elektronikkonzern Thomson angeschlossenen Ausbildungseinrichtung War im Kabinett des Premierministers für sozi ...[+++]


Il s'agira tout à la fois de cadres des ressources humaines et de formation dans les entreprises, de représentants des organisations d'employeurs et de syndicats, d'experts en formation et en emploi ainsi que de décideurs communautaires, nationaux, régionaux et sectoriels dans le domaine des politiques de formation et de qualifications.

Dabei handelt es sich sowohl um Leiter der Personalabteilungen von Unternehmen, um Vertreter der Arbeitgeberorganisationen und Gewerkschaften, um Sachverständige auf dem Gebiet der Ausbildung und Beschäftigung als auch um Entscheidungsträger, die im Bereich der Ausbildungs- und Qualifikationspolitik auf gemeinschaftlicher, nationaler, regionaler und sektoraler Ebene tätig sind.


L'Etat, la CE, devraient mettre au point, à mon sens, une stratégie à long terme qui s'articule autour de certains objectifs majeurs: - contrôler la croissance extérieure du secteur en créant une véritable "filière" européenne, capable de traiter avec ses concurrents à l'échelle mondiale sur un pied d'égalité; - restaurer une industrie des pièces détachées au sein de cette "filière" européenne, de manière à supprimer la nécessité d'une politique de sous-traitance extérieure qui réduit les marges bénéficiaires, le savoir-faire et la maîtrise de l'industrie dans certains secteurs clés tels que le logiciel, la maintenance et la formation; - promouvoir une ...[+++]

" "Der Staat und die Europaeische Gemeinschaft sollten meiner Ansicht nach eine an einigen wichtigen Vorstellungen ausgerichtete Langzeitstrategie entwickeln: - Kontrolle des aussenwirtschaftlichen Wachstums des Sektors durch Einrichtung eines echten europaeischen "Netzes", mit dessen Hilfe die Wettbewerber in aller Welt auf gleicher Ebene behandelt werden koennen; - Wiederherstellung einer Industrie fuer Bauelemente innerhalb dieses europaeischen "Netzes", um hierdurch eine Politik der Vergabe von Auftraegen nach aussen zu vermeiden, die die Gewinnspannen, das Know- how und den Vorrang der Industrie in einigen Schluesselsektoren, beisp ...[+++]


w