Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CFPA
Cedefop
Centre de formation accélérée
Centre de formation professionnelle accélérée
Commission de formation professionnelle
Commission de la formation professionnelle
Commission pour la formation professionnelle agricole
Contrat de formation professionnelle accélérée
E-formation
FPA
Formation de la main-d'œuvre
Formation en alternance
Formation professionnelle
Formation professionnelle accélérée
Formation professionnelle continue
Formation préprofessionnelle
Formation à distance

Übersetzung für "formation professionnelle accélérée " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
formation professionnelle accélérée | FPA [Abbr.]

beschleunigte Berufsausbildung


formation professionnelle accélérée

berufliche Schnellausbildung


centre de formation accélérée | centre de formation professionnelle accélérée | CFPA [Abbr.]

Kurzausbildungsstaette | Kurzausbildungszentrum


contrat de formation professionnelle accélérée(B)

Kurzausbildungsvertrag(B)


centre de formation professionnelle accélérée

Zentrum für berufliche Schnellausbildung


formation professionnelle [ e-formation | formation à distance | formation de la main-d'œuvre | formation en alternance | formation préprofessionnelle ]

berufliche Bildung [ alternierende Ausbildung | Ausbildung von Arbeitskräften | Berufsausbildung | Berufsbildungsjahr | berufsvorbereitende Ausbildung | E-Berufsausbildung | Fachausbildung | fachliche Ausbildung | Fernausbildung ]


Commission de la formation professionnelle | Commission pour la formation en agriculture et en économie familiale rurale et la vulgarisation agricole | Commission cantonale de la formation professionnelle agricole | Commission de formation professionnelle en agriculture et en économie ménagère et rurale | Commission de la formation professionnelle agricole et ménagère rurale | Commission de formation professionnelle | Commission pour la formation professionnelle agricole

BBK | Berufsbildungskommission | Kommission für landwirtschaftliche und bäuerlich-hauswirtschaftliche Bildung und Beratung | Kommission für landwirtschaftliche Berufsbildung | Kommission für landwirtschaftliche und bäuerlich-hauswirtschaftliche Berufsbildung


formation professionnelle continue

ständige berufliche Weiterbildung


Cedefop [ Centre européen pour le développement de la formation professionnelle ]

Cedefop [ Europäisches Zentrum für die Förderung der Berufsbildung ]


Office communautaire et régional de la formation professionnelle et de l'emploi

Gemeinschaftliches und Regionales Amt für Berufsbildung und Arbeitsbeschaffung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Financer des projets promouvant: une procédure accélérée d’insertion sur le marché du travail et dans les filières de formation professionnelle (par exemple par l’évaluation et la validation des compétences, une formation linguistique axée sur les besoins professionnels, la formation en cours d’emploi), l’intégration sur le marché du travail des réfugiés et des femmes (EaSI/AMIF)

Finanzieren von Projekten zur Förderung einer Schnellweg-Eingliederung in den Arbeitsmarkt und die berufliche Bildung (z. B. durch Feststellung der Kompetenzen und Validierung, berufsorientierte Sprachkurse, Weiterbildung am Arbeitsplatz) sowie der Integration von Flüchtlingen und Frauen in den Arbeitsmarkt (EaSI/AMIF)


Lancer des projets (au titre du Fonds «Asile, migration et intégration» et dans le cadre du programme de l’Union pour l’emploi et l’innovation sociale) visant à promouvoir l’intégration des réfugiés sur le marché du travail, l’insertion accélérée sur le marché du travail, ainsi que la formation professionnelle des femmes et leur intégration sur le marché du travail.

(im Rahmen des Asyl-, Migrations- und Integrationsfonds und des EU-Programms für Beschäftigung und soziale Innovation) Projekte zur Förderung der Integration von Flüchtlingen in den Arbeitsmarkt, eine „Schnellweg-Eingliederung“ in Arbeitsmarkt und berufliche Bildung und die Integration von Frauen in den Arbeitsmarkt lancieren.


Dans un arrêt du 5 novembre 2001 (Pas., 2001, n° 596) la Cour de cassation a d'abord décidé que l'article 578, 5°, du Code judiciaire, en vertu duquel le tribunal du travail connaît des contestations relatives au contrat de formation professionnelle accélérée, ne confère pas compétence à ce tribunal pour connaître d'une demande fondée sur une police d'assurance de droit commun conclue sur la base de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 12 mai 1987 relatif à la formation professionnelle.

In einem Urteil vom 5. November 2001 (Arr. Cass., 2001, Nr. 596) entschied der Kassationshof zunächst, dass Artikel 578 Nr. 5 des Gerichtsgesetzbuches, aufgrund dessen das Arbeitsgericht über Streitsachen bezüglich des Vertrags über die beschleunigte Berufsausbildung befindet, diesem Rechtsprechungsorgan nicht die Befugnis erteilt, über Klagen aufgrund einer gemeinrechtlichen Versicherungspolice, die aufgrund des Erlasses der Regierung der Französischen Gemeinschaft vom 12. Mai 1987 über die Berufsausbildung geschlossen wurde, zu befinden.


66. souligne qu'il importe d'accorder une attention particulière aux jeunes et insiste sur la nécessité de renforcer les effets de synergie entre l'initiative «Jeunesse en mouvement» et le programme PEV; insiste sur le fait que l'Union européenne devrait accroître la coopération dans le domaine de l'enseignement universitaire et de la formation professionnelle, en élargissant immédiatement les programmes de bourses et en accroissant leur nombre, et en renforçant la mobilité des étudiants, des diplômés, des enseignants et des chercheurs par la promotion d'échanges entre établissements d'enseignement supérieur et de formation, conjointeme ...[+++]

66. unterstreicht, wie wichtig es ist, jungen Menschen besondere Aufmerksamkeit zu widmen, und betont, dass größere Synergien zwischen der Initiative „Jugend in Bewegung“ und der ENP geschaffen werden müssen; betont, dass die EU ihre Zusammenarbeit im akademischen und beruflichen Ausbildungsbereich verstärken sollte, indem sie unverzüglich Stipendienprogramme ausdehnt und aufstockt und die Mobilität von Studenten, Absolventen, Lehrkräften und wissenschaftlichem Personal durch die Förderung von Austauschprogrammen zwischen Universitäten und Ausbildungseinrichtungen und von öffentlich-privaten Partnerschaften im Forschungs- und Unternehme ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
invite les organismes compétents des États membres à créer de nouveaux métiers et à adapter la formation professionnelle, l'enseignement professionnel et les cursus des établissements d'enseignement supérieur et des universités, aux défis posés en matière d'emploi par les mutations structurelles de l'économie, accélérées par le changement climatique et ses effets;

fordert die zuständigen Stellen in den Mitgliedstaaten auf, neue Berufsbilder zu schaffen und sowohl die praktische Berufsausbildung wie auch die Berufsschulen und Studiengänge an Fachhochschulen und Universitäten an die beschäftigungsspezifischen Herausforderungen des ökonomischen Strukturwandels anzupassen, der durch den Klimawandel und seine Auswirkungen beschleunigt wird;


178. invite les organismes compétents des États membres à créer de nouveaux métiers et à adapter la formation professionnelle, l'enseignement professionnel et les cursus des établissements d'enseignement supérieur et des universités, aux défis posés en matière d'emploi par les mutations structurelles de l'économie, accélérées par le changement climatique et ses effets;

178. fordert die zuständigen Stellen in den Mitgliedstaaten auf, neue Berufsbilder zu schaffen und sowohl die praktische Berufsausbildung wie auch die Berufsschulen und Studiengänge an Fachhochschulen und Universitäten an die beschäftigungsspezifischen Herausforderungen des ökonomischen Strukturwandels anzupassen, der durch den Klimawandel und seine Auswirkungen beschleunigt wird;


Il convient également d'urgence d'adapter la formation professionnelle et l'enseignement professionnel, ainsi que les cursus des établissements d'enseignement supérieur et des universités, aux défis posés à l'emploi par les mutations structurelles de l'économie, qui seront accélérées par le changement climatique et ses conséquences.

Außerdem sollten wird dringen die Berufsausbildung wie auch Berufsschulen und Studiengänge an Fachhochschulen und Universitäten den beschäftigungsspezifischen Herausforderungen des ökonomischen Strukturwandels anpassen, der durch den Klimawandel und seine Auswirkungen beschleunigt wird.


188. invite les organismes compétents des États membres à créer de nouveaux métiers et à adapter la formation professionnelle, l'enseignement professionnel et les cursus des établissements d'enseignement supérieur et des universités, aux défis posés en matière d'emploi par les mutations structurelles de l'économie, accélérées par le changement climatique et ses effets;

188. fordert die zuständigen Stellen in den Mitgliedstaaten auf, neue Berufsbilder zu schaffen und sowohl die praktische Berufsausbildung wie auch die Berufsschulen und Studiengänge an Fachhochschulen und Universitäten an die beschäftigungsspezifischen Herausforderungen des ökonomischen Strukturwandels anzupassen, der durch den Klimawandel und seine Auswirkungen beschleunigt wird;


Ces initiatives et programmes doivent viser la formation accélérée d'adultes ainsi que la conversion et la réadaptation professionnelles, compte tenu des situations provoquées par l'expansion ou la régression économique, des transformations technologiques et structurelles et des nécessités particulières à certaines professions, catégories professionnelles ou régions déterminées.

Diese Maßnahmen und Programme müssen die beschleunigte Ausbildung Erwachsener sowie die Umschulung unter Berücksichtigung der Verhältnisse anstreben, die durch wirtschaftlichen Aufschwung oder Rückgang, technische Umstellungen, strukturelle Wandlungen oder besondere Erfordernisse bestimmter Berufe, Berufsgruppen oder Gebiete bedingt sind.


considérant que, dans la perspective d'une mise en oeuvre accélérée du marché commun et en relation avec la coordination des politiques régionales et la réalisation progressive d'une politique agricole commune, les transformations structurelles qui s'opèrent actuellement dans certains secteurs économiques soulèvent des problèmes urgents de formation et de réorientation professionnelles;

Der sich zur Zeit in einigen Wirtschaftsbereichen vollziehende Strukturwandel wirft im Hinblick auf die beschleunigte Verwirklichung des gemeinsamen Marktes in Verbindung mit der Koordinierung der Regionalpolitik sowie der schrittweisen Einführung einer gemeinsamen Agrarpolitik dringende Probleme der Berufsausbildung und Umschulung auf.


w