Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chef de service après vente diplômé
Chef de service après vente diplômée
Fournir des services après-vente
Fournir des services d'après-vente et de garantie
Fournir des services de rééducation après un AVC
Service après-vente
Service de vente et d'après-vente
Technicienne SAV
Technicienne du service après-vente

Übersetzung für "fournir des services après-vente " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
fournir des services après-vente

den Kundendienst übernehmen


technicien du service après-vente/technicienne du service après-vente | technicienne du service après-vente | technicien SAV/technicienne SAV | technicienne SAV

Kundendiensttechnikerin | Kundendiensttechniker | Kundendiensttechniker/Kundendiensttechnikerin


fournir des services d'après-vente et de garantie

den Kunden- und Garantiedienst übernehmen






fournir des services de rééducation après un AVC

Dienstleistungen für die Schlaganfallrehabilitation anbieten


fournir des services administratifs dentaires aux patients après un traitement

administrative zahnärztliche Nachbehandlung anbieten


chef de service après vente diplômé | chef de service après vente diplômée

Leiter des techn. Kundendienstes/Service, diplomierter | Leiterin des techn. Kundendienstes/Service, diplomierte


service clientèle service à la clientèle l'amélioration de la qualité du service à laclientèle service après vente

Kundendienst


Règlement CEE no. 123/85 de la Commission, du 12 décembre 1984, concernant l'application de l'article 85 paragraphe 3 du traité CEE à des catégories d'accords de distribution et de service de vente et d'après-vente de véhicules automobiles

Verordnung EWG Nr. 123/85 der Kommission vom 12. Dezember 1984 über die Anwendung von Artikel 85 Absatz 3 des Vertrages auf Gruppen von Vertriebs- und Kundendienstvereinbarungen über Kraftfahrzeuge
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L’AECG permettra aux entreprises de l’Union d’exporter plus facilement des équipements, des machines et des logiciels en les autorisant à détacher des ingénieurs de maintenance et autres spécialistes en vue de fournir des services après-vente ainsi que des services connexes.

Das CETA wird EU-Unternehmen die Ausfuhr von Ausrüstungen, Maschinen und Software erleichtern, indem ihnen gestattet wird, Ingenieure und andere Experten für die Erbringung von Wartungs-, Service- oder anderen verbundenen Dienstleistungen zu entsenden.


Une meilleure capacité des entreprises européennes à fournir des services après-vente

Bessere Möglichkeiten für die Erbringung von Kundendienstleistungen durch europäische Unternehmen


— la «division combinée ADGT de Rolls-Royce» englobe: i) l’activité «ADGT» de Rolls-Royce qui comprend la conception, la fabrication, la vente et l’installation des turbines à gaz dérivées de réacteurs aéronautiques, ii) l’activité «compresseurs» de Rolls-Royce qui comprend la conception, la fabrication, la vente et l’installation des compresseurs vendus par Rolls-Royce en liaison avec ses turbines à gaz dérivées de réacteurs aéronautiques, et iii) l’activité «services après-vente» de Rolls-Royce qui consiste à fournir des services après-vente aux opérateurs et aux clients des turbines à gaz dérivées de réacteurs aéronautiques et des com ...[+++]

Das Rolls-Royce Combined ADGT Business umfasst: i) das Rolls-Royce ADGT Business (Konstruktion, Herstellung, Verkauf und Montage von aero-derivativen Gasturbinen), ii) das Kompressorengeschäft von Rolls-Royce (Konstruktion, Herstellung, Verkauf und Installation von Kompressoren, die von Rolls-Royce mit seinen aero-derivativen Gasturbinen verkauft werden) und iii) das Dienstleistungsgeschäft von Rolls-Royce, in dem Dienstleistungen auf dem Anschlussmarkt für Betreiber und Kunden installierter aero-derivativer Gasturbinen und Kompressoren erbracht werden.


Tous les opérateurs de jeux d'argent et de hasard en ligne recourent à des stratégies de marketing direct (par courrier, téléphone, internet et coupon-réponse), que les entreprises considèrent comme un outil essentiel pour approcher, informer et fidéliser les clients, ainsi que pour fournir des services après-vente à leur clientèle.

Alle Online-Anbieter nutzen Direktmarketing (über Mail, Telefon, Internet und Direktansprache), das als zentrales Instrument für die Ansprache, Information und Bindung der Kunden sowie für den Kundendienst betrachtet wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comme indiqué aux considérants 63 et 64, Giant China a refusé de fournir aux services de la Commission les renseignements nécessaires sur la structure du groupe et des informations essentielles sur la production, le volume des ventes et les prix à l’exportation vers l’Union du produit concerné réalisées pendant la PER par les sociétés faisant partie de Jinshan Development and Construction Ltd group (ci-après dénommé «groupe Jinshan») et participant à la production et à la vente du produit concerné en RPC; par conséquent, l’article 18 ...[+++]

Wie bereits in den Erwägungsgründen 63 und 64 dargelegt, verweigerte Giant China den Kommissionsdienststellen die nötigen Informationen über die Struktur der Gruppe, desgleichen unerlässliche Informationen über die Produktion, die Menge und die Preise der im UZÜ für die Ausfuhr in die Union bestimmten betroffenen Ware derjenigen zur Gruppe Jinshan Development and Construction Ltd (im Folgenden „Jinshan Group“) gehörenden Unternehmen, die an der Herstellung und dem Verkauf der betroffenen Ware in der VR China beteiligt waren; folglich wurde für den Ausfuhrpreis Artikel 18 Absatz 1 der Grundverordnung angewandt.


En ce qui concerne la vente et l’après-vente de marques différentes, plusieurs dispositions des contrats empêchaient les concessionnaires et les réparateurs BMW d'utiliser leurs installations existantes pour vendre des voitures de marques concurrentes ou en assurer le service après-vente, sans devoir consentir à des investissements inutiles car faisant double emploi.

Verschiedene Vertragsklauseln behinderten BMW-Händler und -Werkstätten darin, ihre vorhandenen Einrichtungen für Verkaufs- und Kundendienstleistungen für Marken konkurrierender Hersteller zu nutzen, ohne dabei unnötige Doppelinvestitionen tätigen zu müssen.


En ce qui concerne les services après-vente, on peut présumer que, en général, les accords verticaux dans lesquels le fournisseur fixe des critères selon lesquels ses réparateurs agréés doivent fournir des services de réparation ou d'entretien pour les véhicules automobiles de la marque considérée et leur fournit l'outillage et la formation nécessaires pour fournir ces services présentent ces avantages lorsque le réseau des réparat ...[+++]

Im Bereich des Kundendienstes kann angenommen werden, dass vertikale Vereinbarungen, in denen der Lieferant seinen zugelassenen Werkstätten die für die Erbringung von Instandsetzungs- und Wartungsdienstleistungen maßgeblichen Kriterien vorgibt und in denen der Lieferant den zugelassenen Werkstätten Ausrüstung und fachliche Unterweisung zur Erbringung dieser Dienstleistungen zur Verfügung stellt, im Allgemeinen die beschriebenen Vorteile aufweisen, sofern das Netz der zugelassenen Werkstätten des Lieferanten einen Marktanteil von bis zu 30 % hat.


Les questions spécifiques susceptibles d'influer sur chaque scénario sont les suivantes: le lien entre les ventes de véhicules neufs et les services après-vente, le plurimarquisme pour les ventes et les services après-vente, l'accès des réparateurs indépendants aux informations techniques, la distribution des pièces de rechange d'origine, la rémunération des distributeurs, la répartition des véhicules (et en particulier le principe "premier arrivé, premier servi"), les ventes directes, le rôle des intermédiaires et la clause de dispon ...[+++]

Zu den spezifischen Problemen, die alle diese Szenarien bis zu einem gewissen Grad beeinflussen können, gehören die Koppelung des Verkaufs von Neufahrzeugen mit Kundendienstleistungen, der Verkauf unterschiedlicher Marken und die Erbringung der entsprechenden Kundendienstleistungen, der Zugang freier Reparaturwerkstätten zu technischen Informationen, der Vertrieb von Originalersatzteilen, die den Händlern eingeräumten Gewinnspannen, die Zuteilung der Fahrzeuge (z.B. nach dem Grundsatz "Wer zuerst kommt, mahlt zuerst"), Direktverkäufe, die Rolle der Zwischenhändler und die Verfügbarkeitsklausel .


La Commission adopte un rapport sur l'évaluation de la distribution et des services de vente et d'après-vente de véhicules automobiles conformément au règlement n° 1475/95

Bilanz der Verordnung 1475/95 über Vertriebs- und Kundendienstvereinbarungen im Kfz-Bereich - Evaluierungsbericht von EU-Kommission gebilligt


(7) Les métiers de base de Korn sont les suivants: 1) machinisme agricole (réparation, entretien, service après-vente et vente de tracteurs et de machines agricoles ainsi que de leurs équipements et pièces de rechange) et développement de machines à fragmenter le bois; 2) achat et vente de véhicules utilitaires et de poids lourds, avec service après-vente et vente de pièces de rechange et d'accessoires, et 3) technologie environnementale (constructions métalliques; construction de système d'élimination des déchets).

(7) Korn ist in folgenden Hauptgeschäftsfeldern tätig: 1. Landtechnik (Reparatur, Wartung, Service und Vertrieb von Traktoren und landwirtschaftlichen Maschinen sowie deren Ausrüstung und Ersatzteile; Entwicklung von Holzzerkleinerungsmaschinen, 2. An- und Verkauf von Nutzfahrzeugen und Lastkraftwagen, einschließlich Service, Verkauf von Ersatzteilen und Zubehör, sowie 3. Umwelttechnik (Metallbau; Herstellung von Entsorgungsanlagen).




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

fournir des services après-vente ->

Date index: 2021-11-03
w