Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Collège électoral français
DOM français
DOM-ROM
Département et région d’outre-mer
Départements français d'outre-mer
F
FF
FFr
FRF
Franc français
Ordre français des avocats du barreau de Bruxelles
ROM français
Région française d'outre-mer

Übersetzung für "franc français " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
franc français | F [Abbr.] | FF [Abbr.] | FFr [Abbr.] | FRF [Abbr.]

Französischer Franc | FF [Abbr.] | FFr [Abbr.] | FRF [Abbr.]




Ordonnance du DPF concernant la détermination du caractère suisse des créances financières dans le service réglementé des paiements avec la zone du franc français

Verfügung des EPD über die Beurteilung des schweizerischen Charakters von Finanzforderungen im gebundenen Zahlungsverkehr mit dem französischen Währungsgebiet


département et région d’outre-mer (France) [ départements français d'outre-mer | DOM français | DOM-ROM | région française d'outre-mer | ROM français ]

Französisches Übersee-Departement und Region [ Französisches Überseeisches Department | ÜD Frankreichs ]


Echange de lettres des 24 février / 11 mars 1993 entre la Suisse et la France concernant l'application de la Convention européenne d'entraide judiciaire en matière pénale du 20 avril 1959 aux Territoires français d'Outre-Mer,de Polynésie française,de Nouvelle-Calédonie et de Wallis-et-Futuna,ainsi qu'aux collectivités territoriales de Mayotte et de Saint-Pierre-et-Miquelon

Briefwechsel vom 24.Februar / 11.März 1993 zwischen der Schweiz und Frankreich über die Anwendung des Europäischen Übereinkommens vom 20.April 1959 über die Rechtshilfe in Strafsachen auf die französischen Überseegebiete Französisch-Polynesien,Neukaledonien und Wallis-et-Futuna sowie auf die Gebietskörperschaften Mayotte und Saint-Pierre-et-Miquelon


Echange de notes entre la Suisse et la France à l'occasion de la déclaration intervenue avec le gouvernement français pour déterminer les rapports entre la Suisse et la zone française de l'Empire chérifien

Notenaustausch zwischen der Schweiz und Frankreich anlässlich der Unterzeichnung der mit der französischen Regierung ausgetauschten Erklärung zur Regelung der Beziehungen zwischen der Schweiz und dem französischen Protektorat in Marokko


Traité sur l'établissement des Français en Suisse et des Suisses en France

Niederlassungsvertrag zwischen der Schweiz und Frankreich


Echange de notes des 12 septembre 2002/30 avril 2003 entre la Suisse et la France relatif à la création dans la gare de Pontarlier, en territoire français, d'un bureau à contrôles nationaux juxtaposés

Notenaustausch vom 12. September 2002/30. April 2003 zwischen der Schweiz und Frankreich über die Errichtung einer nebeneinanderliegenden Grenzabfertigungsstelle im Bahnhof Pontarlier auf französischem Hoheitsgebiet


collège électoral français

französisches Wahlkollegium


Ordre français des avocats du barreau de Bruxelles

Französische Rechtsanwaltskammer der Rechtsanwaltschaft von Brüssel
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2.3. En raison des dommages qu'elle avait subis, la sculpture a du être réparée à Paris pour un coût estimé à 70 000 francs français, ce qui représentait un montant de 39 669 PLN le 20 mars 2001, c'est-à-dire le jour où la compagnie d'assurance qui avait assuré la sculpture (Gerling Polska) a remboursé les dommages.

2.3. Aufgrund ihrer Beschädigung musste die Skulptur in Paris repariert werden. Dies verursachte einen geschätzten Kostenaufwand von 70.000 FRF, umgerechnet 39.669 PLN am 20. März 2001, dem Tag, an dem die Versicherungsgesellschaft (Gerling Polska), bei der die Skulptur versichert war, die Schadenersatzsumme auszahlte.


les sociétés de droit français dénommées “société anonyme”, “société en commandite par actions”, “société à responsabilité limitée”, “société par actions simplifiée”, “société d'assurance mutuelle”, “caisses d'épargne et de prévoyance”, “sociétés civiles” assujetties de plein droit à l'impôt sur les sociétés, “coopératives” et “unions de coopératives”, les établissements et entreprises publics à caractère industriel et commercial, ainsi que les autres sociétés constituées conformément au droit français et assujetties à l'impôt sur les sociétés en France.

Gesellschaften französischen Rechts mit der Bezeichnung ‚société anonyme‘, ‚société en commandite par actions‘, ‚société à responsabilité limitée‘, ‚sociétés par actions simplifiées‘, ‚sociétés d'assurances mutuelles‘, ‚caisses d'épargne et de prévoyance‘, ‚sociétés civiles‘, die automatisch der Körperschaftsteuer unterliegen, ‚coopératives‘, ‚unions de coopératives‘, die öffentlichen Industrie- und Handelsbetriebe und -unternehmen und andere nach französischem Recht gegründete Gesellschaften, die der französischen Körperschaftsteuer unterliegen.


Des mesures de lutte contre les catastrophes naturelles sont déjà prévues dans le programme pour la région Picardie, dont la part communautaire s’élève à 1,7 milliard de francs français pour la période 2000-2006.

Im Programm für die Region Picardie, welches mit einem Gemeinschaftsbeitrag von 1,7 Milliarden Franc für den Zeitraum 2000-2006 ausgestattet ist, sind bereits Maßnahmen gegen Naturkatastrophen vorgesehen.


f) les sociétés de droit français dénommées "société anonyme", "société en commandite par actions", "société à responsabilité limitée", "société par actions simplifiée", "société d'assurance mutuelle", les "caisses d'épargne et de prévoyance", les "sociétés civiles" assujetties de plein droit à l'impôt sur les sociétés, les "coopératives" et "unions de coopératives", les établissements et entreprises publics à caractère industriel et commercial, ainsi que les autres sociétés constituées conformément au droit français et assujetties à l'impôt sur les sociétés en France.

f) die Gesellschaften französischen Rechts mit der Bezeichnung "société anonyme", "société en commandite par actions" und "société à responsabilité limitée" sowie die "sociétés par actions simplifiées", "sociétés d'assurances mutuelles", "caisses d'épargne et de prévoyance", "sociétés civiles", die automatisch der Körperschaftsteuer unterliegen, "coopératives", "unions de coopératives", die öffentlichen Industrie- und Handelsbetriebe und -unternehmen und andere nach französischem Recht gegründete Gesellschaften, die der französischen Körperschaftsteuer unterliegen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À l'heure actuelle, même pour de petites sommes, les commissions à payer si l'on veut acheter des lires, des francs belges ou des francs français, et vice versa, sont bien plus importantes que celles relatives à l'achat de dollars ou de livres sterling.

Gegenwärtig gibt es bei kleineren Mengen sogar viel mehr Provisionen für den Ankauf von Lire, belgischen oder französischen Francs und umgekehrt als für den Ankauf von Dollar und Pfund.


La réduction sensible des taux d'intérêt des dernières années et les longues périodes de remboursement devraient jouer en faveur d'une utilisation accrue des prêts globaux BEI par les petites et moyennes entreprises (notament dans les DOM, dans le cadre de la suppression du mécanisme de réescompte avec la disparition prochaine du franc français).

Die deutliche Senkung der Steuersätze in den vergangenen Jahren und die langen Tilgungszeiträume dürften sich günstig auf eine stärkere Inanspruchnahme von EIB-Globaldarlehen durch kleine und mittlere Unternehmen auswirken (insbesondere in den überseeischen Departements im Rahmen des Wegfalls des Rediskontierungsmechanismus durch die bevorstehende Abschaffung des französischen Franken).


Ne peut-il confirmer que nous aurions pu infliger une amende aux instances dirigeantes du football français allant de 100 à 200 millions de francs français, ce qui équivaut à environ 10 % des profits supplémentaires qu'ils ont enregistrés?

Kann er nicht bestätigen, daß wir dem französischen Fußballverband ein Bußgeld zwischen 100 und 200 Millionen Francs hätten auferlegen können, eine Größenordnung also, die bei etwa 10 % des zusätzlich erzielten Gewinns läge?


Vous ne pouviez pas acheter un ticket en téléphonant et en versant 500 de francs français, mais pour 5000 francs vous pouviez vous procurez ce même ticket plus l'équivalent d'un déjeuner scolaire – j'ai déjà fait l'expérience de l'hospitalité d'entreprise.

Telefonisch eine Eintrittskarte zum Preis von 500 Francs zu bestellen, war nicht möglich, aber für 5 000 Francs hat man dieselbe Eintrittskarte zusammen mit einem Verpflegungsgutschein im Gegenwert einer Mahlzeit in einer Schulkantine durchaus erwerben können – was Veranstaltungsdienstleistungen für Unternehmen sind, ist mir durchaus bekannt.


FRANCE": i) au point 3, l'alinéa suivant est ajouté: "Les conditions qui précèdent valent également pour l'application aux ressortissants des autres États membres des dispositions permettant à un travailleur salarié français exerçant son activité hors de France de s'affilier volontairement à un régime français de retraite complémentaire de travailleurs salariés soit directement, soit par l'intermédiaire de son employeur".

FRANKREICH" wird wie folgt geändert: i) Der Nummer 3 wird folgender Absatz angefügt: "Die oben genannten Voraussetzungen gelten auch dann, wenn die Vorschriften, die es einem außerhalb Frankreichs beschäftigten französischen Arbeitnehmer ermöglichen, sich entweder selbst oder über seinen Arbeitgeber freiwillig in einem französischen Zusatzrentensystem für Arbeitnehmer zu versichern, auf Staatsangehörige anderer Mitgliedstaaten angewandt werden".


Il en résulte notamment que, pour les retransmissions en France de manifestations sportives binationales concernant principalement le public français, les diffuseurs français doivent tout mettre en oeuvre pour empêcher l’apparition à l’écran de publicité en faveur de boissons alcooliques.

Daraus folgt unter anderem, dass die französischen Sender bei Übertragungen von binationalen Sportveranstaltungen, die sich in erster Linie an das französische Publikum richten, alles unternehmen müssen, um zu verhindern, dass Werbung für alkoholische Getränke auf dem Bildschirm zu sehen ist.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

franc français ->

Date index: 2023-02-10
w